From 381cefeb71e639f918419fb3793bc52b8d995de0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Shankar Prasad Date: Fri, 7 Jun 2013 21:59:35 +0200 Subject: [PATCH] po: updated Kannada (kn) translation (bgo #701186) --- po/kn.po | 1630 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 1090 insertions(+), 540 deletions(-) diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index c62752f015..42c2eded33 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager.po.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-01 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-25 21:54+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 16:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-29 15:55+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" @@ -20,330 +20,399 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 -#: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:135 +#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:46 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:65 ../cli/src/connections.c:135 #: ../cli/src/connections.c:169 msgid "GROUP" msgstr "GROUP" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 +#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 msgid "ADDRESS" msgstr "ADDRESS" #. 1 -#: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 +#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" #. 2 -#: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 +#: ../cli/src/common.c:37 ../cli/src/common.c:57 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 3 -#: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 +#: ../cli/src/common.c:38 ../cli/src/common.c:58 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #. 4 -#: ../cli/src/common.c:37 +#: ../cli/src/common.c:39 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 +#: ../cli/src/common.c:47 ../cli/src/common.c:66 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../cli/src/common.c:366 +#: ../cli/src/common.c:387 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgid "invalid IPv4 address '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:395 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ '%s'; <1-32> ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../cli/src/common.c:402 ../cli/src/common.c:455 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid gateway '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗೇಟ್‌ವೇ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:440 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" +msgid "invalid IPv6 address '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:448 ../cli/src/common.c:566 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-128> allowed" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ '%s'; <0-128> ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../cli/src/common.c:495 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid IPv4 route '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ರೌಟ್ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:503 +#, c-format +msgid "invalid prefix '%s'; <0-32> allowed" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ '%s'; <0-32> ಅನುಮತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../cli/src/common.c:510 ../cli/src/common.c:573 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid next hop address '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮುಂದಿನ hop ವಿಳಾಸ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:517 ../cli/src/common.c:581 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid metric '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:558 +#, c-format +#| msgid "invalid field '%s'" +msgid "invalid IPv6 route '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ರೌಟ್ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:602 msgid "unmanaged" msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ" -#: ../cli/src/common.c:368 +#: ../cli/src/common.c:604 msgid "unavailable" msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:148 +#: ../cli/src/common.c:606 ../cli/src/network-manager.c:148 msgid "disconnected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:372 +#: ../cli/src/common.c:608 msgid "connecting (prepare)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಕೆ)" -#: ../cli/src/common.c:374 +#: ../cli/src/common.c:610 msgid "connecting (configuring)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಸಂರಚಿಸುವಿಕೆ)" -#: ../cli/src/common.c:376 +#: ../cli/src/common.c:612 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" -#: ../cli/src/common.c:378 +#: ../cli/src/common.c:614 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ)" -#: ../cli/src/common.c:380 +#: ../cli/src/common.c:616 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (IP ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ)" -#: ../cli/src/common.c:382 +#: ../cli/src/common.c:618 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಎರಡನೆಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ)" -#: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:144 +#: ../cli/src/common.c:620 ../cli/src/network-manager.c:144 msgid "connected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:468 +#: ../cli/src/common.c:622 ../cli/src/connections.c:537 msgid "deactivating" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:388 +#: ../cli/src/common.c:624 msgid "connection failed" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:473 -#: ../cli/src/connections.c:496 ../cli/src/connections.c:1193 -#: ../cli/src/devices.c:664 ../cli/src/devices.c:1918 +#: ../cli/src/common.c:626 ../cli/src/connections.c:542 +#: ../cli/src/connections.c:565 ../cli/src/connections.c:1262 +#: ../cli/src/devices.c:667 ../cli/src/devices.c:1893 #: ../cli/src/network-manager.c:151 ../cli/src/network-manager.c:214 #: ../cli/src/network-manager.c:217 ../cli/src/network-manager.c:226 #: ../cli/src/network-manager.c:283 ../cli/src/network-manager.c:299 #: ../cli/src/settings.c:664 ../cli/src/settings.c:692 -#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:627 ../src/main.c:403 -#: ../src/main.c:422 +#: ../cli/src/settings.c:754 ../cli/src/utils.c:766 ../src/main.c:431 +#: ../src/main.c:450 msgid "unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" -#: ../cli/src/common.c:399 +#: ../cli/src/common.c:635 msgid "No reason given" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕಾರಣ ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:402 +#: ../cli/src/common.c:638 ../cli/src/connections.c:1841 +#, c-format msgid "Unknown error" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ದೋಷ" -#: ../cli/src/common.c:405 +#: ../cli/src/common.c:641 msgid "Device is now managed" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಈಗ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೊಳಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:408 +#: ../cli/src/common.c:644 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಈಗ ನಿಯಂತ್ರಣಕ್ಕೊಳಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:411 +#: ../cli/src/common.c:647 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:414 +#: ../cli/src/common.c:650 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಕಾದಿರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (ಲಭ್ಯವಿರುವ ಯಾವುದೆ ವಿಳಾಸ, ಕಾಲತೀರಿಕೆ, " "ಮುಂತಾದವುಗಳಿಲ್ಲ.)" -#: ../cli/src/common.c:417 +#: ../cli/src/common.c:653 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "IP ಸಂರಚನೆಯು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:420 +#: ../cli/src/common.c:656 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "ರಹಸ್ಯಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:423 +#: ../cli/src/common.c:659 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X ಸಪ್ಲಿಕ್ಯಾಂಟ್‌ನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:426 +#: ../cli/src/common.c:662 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "802.1X ಸಪ್ಲಿಕ್ಯಾಂಟ್ ಸಂರಚನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:429 +#: ../cli/src/common.c:665 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X ಸಪ್ಲಿಕ್ಯಾಂಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:432 +#: ../cli/src/common.c:668 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X ಸಪ್ಲಿಕ್ಯಾಂಟ್‌ ದೃಢೀಕರಿಸಲು ಬಹಳ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:435 +#: ../cli/src/common.c:671 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../cli/src/common.c:438 +#: ../cli/src/common.c:674 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP ಸೇವೆಯ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:441 +#: ../cli/src/common.c:677 msgid "PPP failed" msgstr "PPP ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:444 +#: ../cli/src/common.c:680 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:447 +#: ../cli/src/common.c:683 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ದೋಷ" -#: ../cli/src/common.c:450 +#: ../cli/src/common.c:686 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:453 +#: ../cli/src/common.c:689 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ ಸೇವೆಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:456 +#: ../cli/src/common.c:692 msgid "Shared connection service failed" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಸಂಪರ್ಕ ಸೇವೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:459 +#: ../cli/src/common.c:695 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "AutoIP ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: ../cli/src/common.c:462 +#: ../cli/src/common.c:698 msgid "AutoIP service error" msgstr "AutoIP ಸೇವಾ ದೋಷ" -#: ../cli/src/common.c:465 +#: ../cli/src/common.c:701 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP ಸೇವೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:468 +#: ../cli/src/common.c:704 msgid "The line is busy" msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:471 +#: ../cli/src/common.c:707 msgid "No dial tone" msgstr "ಡಯಲ್ ಶಬ್ಧವಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:474 +#: ../cli/src/common.c:710 msgid "No carrier could be established" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾಹಕವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:477 +#: ../cli/src/common.c:713 msgid "The dialing request timed out" msgstr "ಡಯಲ್ ಮಾಡುವ ಮನವಿಯ ಕಾಲಾವಧಿ ಮುಗಿದಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:480 +#: ../cli/src/common.c:716 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "ಡಯಲ್ ಮಾಡುವ ಪ್ರಯತ್ನವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:483 +#: ../cli/src/common.c:719 msgid "Modem initialization failed" msgstr "ಮಾಡೆಮ್ ಆರಂಭಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:486 +#: ../cli/src/common.c:722 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ APN ಅನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../cli/src/common.c:489 +#: ../cli/src/common.c:725 msgid "Not searching for networks" msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:492 +#: ../cli/src/common.c:728 msgid "Network registration denied" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಂದಣಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:495 +#: ../cli/src/common.c:731 msgid "Network registration timed out" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನೋಂದಣಿಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:498 +#: ../cli/src/common.c:734 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:501 +#: ../cli/src/common.c:737 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN ಪರಿಶೀಲನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:504 +#: ../cli/src/common.c:740 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅಗತ್ಯ ಫರ್ಮ್-ವೇರ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:507 +#: ../cli/src/common.c:743 msgid "The device was removed" msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:510 +#: ../cli/src/common.c:746 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager ನಿದ್ರಾಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೋಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:513 +#: ../cli/src/common.c:749 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "ಸಾಧನದ ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕವು ಮರೆಯಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:516 +#: ../cli/src/common.c:752 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "ಸಾಧನದೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರ ಅಥವ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಕಡಿದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:519 +#: ../cli/src/common.c:755 msgid "Carrier/link changed" msgstr "ವಾಹಕ/ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:522 +#: ../cli/src/common.c:758 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "ಸಾಧನದ ಈಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಊಹಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:525 +#: ../cli/src/common.c:761 msgid "The supplicant is now available" msgstr "ಸಪ್ಲಿಕ್ಯಾಂಟ್ ಈಗ ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:528 +#: ../cli/src/common.c:764 msgid "The modem could not be found" msgstr "ಮಾಡೆಮ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:531 +#: ../cli/src/common.c:767 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ ಅಥವ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:534 +#: ../cli/src/common.c:770 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "GSM ಮಾಡೆಮ್‌ನ SIM ಕಾರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:537 +#: ../cli/src/common.c:773 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "GSM ಮಾಡೆಮ್‌ನ SIM PIN ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:540 +#: ../cli/src/common.c:776 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "GSM ಮಾಡೆಮ್‌ನ SIM PUK ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:543 +#: ../cli/src/common.c:779 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "GSM ಮಾಡೆಮ್‌ನ SIM ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:546 +#: ../cli/src/common.c:782 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "InfiniBand ಸಾಧನವು ಸಂಪರ್ಕಿತ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:549 +#: ../cli/src/common.c:785 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಅವಲಂಬನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:552 +#: ../cli/src/common.c:788 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "ADSL ಬ್ರಿಡ್ಜಿನ ಮುಖಾಂತರದ RFC 2684 ಎತರ್ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:555 +#: ../cli/src/common.c:791 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:558 +#: ../cli/src/common.c:794 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Wi-Fi ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/common.c:561 +#: ../cli/src/common.c:797 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕದ ಎರಡನೇ ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:310 ../cli/src/devices.c:328 -#: ../cli/src/devices.c:450 ../cli/src/devices.c:494 +#: ../cli/src/common.c:800 ../cli/src/devices.c:449 ../cli/src/devices.c:493 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" +#: ../cli/src/common.c:842 +#, c-format +#| msgid "invalid '%s' or its value '%s'" +msgid "invalid priority map '%s'" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆದ್ಯತೆ ನಕ್ಷೆ '%s'" + +#: ../cli/src/common.c:849 ../cli/src/common.c:855 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid band" +msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" +msgstr "'%s' ಆದ್ಯತೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ (<0-%ld>)" + #. 0 #. used only for 'GENERAL' group listing #: ../cli/src/connections.c:62 ../cli/src/connections.c:136 @@ -485,7 +554,7 @@ msgid "CFG" msgstr "CFG" #: ../cli/src/connections.c:197 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" #| " COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" @@ -507,115 +576,281 @@ msgid "" "\n" " show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " -"[--nowait] [--timeout ]\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" "\n" -" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [--nowait] [--" -"timeout ]\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" "\n" " down [ id | uuid | path | apath ] \n" "\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" " delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" +"\n" msgstr "" "ಬಳಕೆ: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -" COMMAND := { list | status | up | down | delete }\n" +" COMMAND := { show | up | down | delete }\n" +"\n" +" show configured [[ id | uuid | path ] ]\n" +"\n" +" show active [[ id | uuid | path | apath ] ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +"\n" +" up [ id | uuid | path ] [ifname ] [ap ]\n" +"\n" +" down [ id | uuid | path | apath ] \n" +"\n" +" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" delete [ id | uuid | path ] \n" "\n" -" list [id | uuid ]\n" -" status [id | uuid | path ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [nsp ] [--" -"nowait] [--timeout ]\n" -" up id | uuid [iface ] [ap ] [--nowait] [--timeout " -"]\n" -" down id | uuid \n" -" delete id | uuid \n" "\n" -#: ../cli/src/connections.c:256 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:216 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [ifname ]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [ssid ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" gsm: apn ]\n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" vlan: dev ]\n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp_interval ]\n" +" [arp_ip_traget ]\n" +"\n" +" bond-slave: master ]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master ]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" +msgstr "" +"ಬಳಕೆ: nmcli connection add { OPTIONS | help }\n" +" OPTIONS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +"\n" +" COMMON_OPTIONS:\n" +" type \n" +" [con-name ]\n" +" [autoconnect yes|no]\n" +" [ifname ]\n" +"\n" +" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +" ethernet: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" wifi: [mac ]\n" +" [cloned-mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [ssid ]\n" +"\n" +" wimax: [mac ]\n" +" [nsp ]\n" +"\n" +" gsm: apn ]\n" +" [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" cdma: [user ]\n" +" [password ]\n" +"\n" +" infiniband: [mac ]\n" +" [mtu ]\n" +" [transport-mode ]\n" +"\n" +" bluetooth: [addr ]\n" +" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +" [transport-mode datagram | connected]\n" +"\n" +" vlan: dev ]\n" +" [flags ]\n" +" [ingress ]\n" +" [egress ]\n" +" [mtu ]\n" +"\n" +" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " +"| broadcast (3) |\n" +" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +"(6)]\n" +" [miimon ]\n" +" [downdelay ]\n" +" [updelay ]\n" +" [arp_interval ]\n" +" [arp_ip_traget ]\n" +"\n" +" bond-slave: master ]\n" +" [priority ]\n" +" [forward-delay <2-30>]\n" +" [hello-time <1-10>]\n" +" [max-age <6-40>]\n" +" [ageing-time <0-1000000>]\n" +"\n" +" bridge-slave: master ]\n" +" [path-cost <1-65535>]\n" +" [hairpin yes|no]\n" +"\n" +" vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan\n" +" [user ]\n" +"\n" +" olpc-mesh: ssid \n" +" [channel <1-13>]\n" +" [dhcp-anycast ]\n" +"\n" +" IP_OPTIONS:\n" +" [ip4 ] [gw4 ]\n" +" [ip6 ] [gw6 ]\n" + +#: ../cli/src/connections.c:325 +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list configured': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'list configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:258 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:327 +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list configured': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'list configured': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/connections.c:266 +#: ../cli/src/connections.c:335 msgid "Connection details" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" -#: ../cli/src/connections.c:317 +#: ../cli/src/connections.c:386 msgid "never" msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ" #. "CAPABILITIES" #. Print header #. "WIFI-PROPERTIES" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 -#: ../cli/src/connections.c:554 ../cli/src/connections.c:555 -#: ../cli/src/connections.c:557 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 -#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 -#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/connections.c:387 ../cli/src/connections.c:388 +#: ../cli/src/connections.c:623 ../cli/src/connections.c:624 +#: ../cli/src/connections.c:626 ../cli/src/devices.c:457 +#: ../cli/src/devices.c:510 ../cli/src/devices.c:632 ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:634 ../cli/src/devices.c:666 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/devices.c:697 ../cli/src/devices.c:698 ../cli/src/devices.c:699 #: ../cli/src/network-manager.c:293 msgid "yes" msgstr "ಹೌದು" -#: ../cli/src/connections.c:318 ../cli/src/connections.c:319 -#: ../cli/src/connections.c:554 ../cli/src/connections.c:555 -#: ../cli/src/connections.c:557 ../cli/src/devices.c:458 -#: ../cli/src/devices.c:511 ../cli/src/devices.c:629 ../cli/src/devices.c:630 -#: ../cli/src/devices.c:631 ../cli/src/devices.c:663 ../cli/src/devices.c:690 -#: ../cli/src/devices.c:691 ../cli/src/devices.c:692 ../cli/src/devices.c:693 +#: ../cli/src/connections.c:387 ../cli/src/connections.c:388 +#: ../cli/src/connections.c:623 ../cli/src/connections.c:624 +#: ../cli/src/connections.c:626 ../cli/src/devices.c:457 +#: ../cli/src/devices.c:510 ../cli/src/devices.c:632 ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:634 ../cli/src/devices.c:666 ../cli/src/devices.c:693 #: ../cli/src/devices.c:694 ../cli/src/devices.c:695 ../cli/src/devices.c:696 +#: ../cli/src/devices.c:697 ../cli/src/devices.c:698 ../cli/src/devices.c:699 #: ../cli/src/network-manager.c:295 msgid "no" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:400 -#, fuzzy +#: ../cli/src/connections.c:469 #| msgid "Active connections" msgid "List of configured connections" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" +msgstr "ಸಂರಚಿತಗೊಂಡ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../cli/src/connections.c:417 ../cli/src/connections.c:953 -#: ../cli/src/connections.c:1438 ../cli/src/connections.c:1459 -#: ../cli/src/connections.c:1468 ../cli/src/connections.c:1478 -#: ../cli/src/connections.c:1490 ../cli/src/connections.c:1627 -#: ../cli/src/connections.c:1727 ../cli/src/devices.c:1197 -#: ../cli/src/devices.c:1305 ../cli/src/devices.c:1313 -#: ../cli/src/devices.c:1684 ../cli/src/devices.c:1691 -#: ../cli/src/devices.c:1705 ../cli/src/devices.c:1712 -#: ../cli/src/devices.c:1729 ../cli/src/devices.c:1740 -#: ../cli/src/devices.c:1938 ../cli/src/devices.c:2026 -#: ../cli/src/devices.c:2033 +#: ../cli/src/connections.c:486 ../cli/src/connections.c:1022 +#: ../cli/src/connections.c:1508 ../cli/src/connections.c:1529 +#: ../cli/src/connections.c:1538 ../cli/src/connections.c:1548 +#: ../cli/src/connections.c:1681 ../cli/src/connections.c:3120 +#: ../cli/src/devices.c:1284 ../cli/src/devices.c:1292 +#: ../cli/src/devices.c:1664 ../cli/src/devices.c:1671 +#: ../cli/src/devices.c:1685 ../cli/src/devices.c:1692 +#: ../cli/src/devices.c:1709 ../cli/src/devices.c:1717 +#: ../cli/src/devices.c:1913 ../cli/src/devices.c:2001 +#: ../cli/src/devices.c:2008 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "ದೋಷ: %s ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:431 +#: ../cli/src/connections.c:500 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection." msgstr "ದೋಷ: %s - ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:444 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:513 +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'show configured': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'show configured': %s" -#: ../cli/src/connections.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:515 +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show configured': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'show configured': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/connections.c:451 ../cli/src/connections.c:1828 -#: ../cli/src/devices.c:1917 ../cli/src/devices.c:2244 +#: ../cli/src/connections.c:520 ../cli/src/connections.c:3228 +#: ../cli/src/devices.c:1892 ../cli/src/devices.c:2219 #: ../cli/src/network-manager.c:396 ../cli/src/network-manager.c:426 #: ../cli/src/network-manager.c:436 ../cli/src/network-manager.c:444 #: ../cli/src/network-manager.c:454 ../cli/src/network-manager.c:476 @@ -624,278 +859,516 @@ msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇ msgid "Error: %s." msgstr "ದೋಷ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:464 +#: ../cli/src/connections.c:533 msgid "activating" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:466 +#: ../cli/src/connections.c:535 msgid "activated" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:470 +#: ../cli/src/connections.c:539 msgid "deactivated" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:482 +#: ../cli/src/connections.c:551 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಕೆ)" -#: ../cli/src/connections.c:484 +#: ../cli/src/connections.c:553 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" -#: ../cli/src/connections.c:486 +#: ../cli/src/connections.c:555 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:488 +#: ../cli/src/connections.c:557 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ (IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ)" -#: ../cli/src/connections.c:490 +#: ../cli/src/connections.c:559 msgid "VPN connected" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:492 +#: ../cli/src/connections.c:561 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:494 +#: ../cli/src/connections.c:563 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:550 ../cli/src/connections.c:560 +#: ../cli/src/connections.c:619 ../cli/src/connections.c:629 msgid "N/A" msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:759 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:828 +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'list active': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s" +msgstr "ದೋಷ: ''list active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:761 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:830 +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'list active': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'list active': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/connections.c:769 +#: ../cli/src/connections.c:838 msgid "Active connection details" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ವಿವರಗಳು" -#: ../cli/src/connections.c:907 ../cli/src/connections.c:1514 -#: ../cli/src/connections.c:1610 ../cli/src/connections.c:1696 -#: ../cli/src/devices.c:1005 ../cli/src/devices.c:1049 -#: ../cli/src/devices.c:1222 ../cli/src/devices.c:1351 -#: ../cli/src/devices.c:1776 ../cli/src/devices.c:2070 +#: ../cli/src/connections.c:976 ../cli/src/connections.c:1568 +#: ../cli/src/connections.c:1664 ../cli/src/connections.c:3089 +#: ../cli/src/devices.c:1006 ../cli/src/devices.c:1049 +#: ../cli/src/devices.c:1198 ../cli/src/devices.c:1330 +#: ../cli/src/devices.c:1751 ../cli/src/devices.c:2045 #: ../cli/src/network-manager.c:339 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "ದೋಷ: NetworkManager ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:936 -#, fuzzy +#: ../cli/src/connections.c:1005 #| msgid "Active connections" msgid "List of active connections" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../cli/src/connections.c:967 ../cli/src/connections.c:1637 +#: ../cli/src/connections.c:1036 ../cli/src/connections.c:1691 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎನ್ನುವುದು ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕವಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:980 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:1049 +#, c-format #| msgid "Error: 'con status': %s" msgid "Error: 'show active': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con status': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'show active': %s" -#: ../cli/src/connections.c:982 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:1051 +#, c-format #| msgid "Error: 'con status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'show active': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con status': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'show active': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1075 +#: ../cli/src/connections.c:1144 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:1083 +#: ../cli/src/connections.c:1152 msgid "no active connection or device" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕ ಅಥವ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:1154 +#: ../cli/src/connections.c:1223 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಧನವು '%s' ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:1157 +#: ../cli/src/connections.c:1226 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "'%s' ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:1169 +#: ../cli/src/connections.c:1238 msgid "unknown reason" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಕಾರಣ" -#: ../cli/src/connections.c:1171 +#: ../cli/src/connections.c:1240 msgid "none" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:1173 +#: ../cli/src/connections.c:1242 msgid "the user was disconnected" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದುಹೋಗಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1175 +#: ../cli/src/connections.c:1244 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "ಮೂಲ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1177 +#: ../cli/src/connections.c:1246 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1179 +#: ../cli/src/connections.c:1248 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "VPN ಸೇವೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮರಳಿಸಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1181 +#: ../cli/src/connections.c:1250 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಪ್ರಯತ್ನದ ಕಾಲಾವಧಿ ಮೀರಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1183 +#: ../cli/src/connections.c:1252 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "VPN ಸೇವೆಯು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/connections.c:1185 +#: ../cli/src/connections.c:1254 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "VPN ಸೇವೆಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1187 +#: ../cli/src/connections.c:1256 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ VPN ರಹಸ್ಯಗಳಿಲ್ಲ (ಸೀಕ್ರೇಟ್‌ಗಳಿಲ್ಲ)" -#: ../cli/src/connections.c:1189 +#: ../cli/src/connections.c:1258 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ VPN ರಹಸ್ಯಗಳು" -#: ../cli/src/connections.c:1191 +#: ../cli/src/connections.c:1260 msgid "the connection was removed" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: ../cli/src/connections.c:1208 ../cli/src/connections.c:1328 +#: ../cli/src/connections.c:1277 ../cli/src/connections.c:1397 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (D-ಬಸ್ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾರ್ಗ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1213 +#: ../cli/src/connections.c:1282 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: ../cli/src/connections.c:1238 +#: ../cli/src/connections.c:1307 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (D-ಬಸ್ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾರ್ಗ: %s)\n" +msgstr "" +"VPN ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ (D-ಬಸ್ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾರ್ಗ: %s)\n" -#: ../cli/src/connections.c:1246 +#: ../cli/src/connections.c:1315 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1264 ../cli/src/devices.c:1110 +#: ../cli/src/connections.c:1333 ../cli/src/devices.c:1109 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "ದೋಷ: ಕಾಲಾವಧಿ %d sec ತೀರಿದೆ." -#: ../cli/src/connections.c:1319 +#: ../cli/src/connections.c:1388 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1385 +#: ../cli/src/connections.c:1454 #, c-format msgid "" "Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." msgstr "" +"ದೋಷ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು '%s' ಸಾಧನವು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ " +"ಕಾಯುತ್ತಿದೆ." -#: ../cli/src/connections.c:1422 ../cli/src/connections.c:1595 -#: ../cli/src/connections.c:1703 +#: ../cli/src/connections.c:1492 ../cli/src/connections.c:1649 +#: ../cli/src/connections.c:3096 msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ (ಹೆಸರು, UUID, ಅಥವ ಮಾರ್ಗ): " -#: ../cli/src/connections.c:1427 ../cli/src/connections.c:1600 -#: ../cli/src/connections.c:1708 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:1497 ../cli/src/connections.c:1654 +#: ../cli/src/connections.c:3101 +#, c-format #| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: No connection specified." -msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ಕ: %s." +msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:1450 +#: ../cli/src/connections.c:1520 #, c-format msgid "Error: Unknown connection: %s." msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ಕ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1498 ../cli/src/devices.c:1205 -#: ../cli/src/devices.c:1748 -#, c-format -msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ ಮೌಲ್ಯವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." - -#: ../cli/src/connections.c:1503 ../cli/src/devices.c:976 -#: ../cli/src/devices.c:1319 ../cli/src/devices.c:1753 -#: ../cli/src/devices.c:2039 +#: ../cli/src/connections.c:1557 ../cli/src/devices.c:977 +#: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1728 +#: ../cli/src/devices.c:2014 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ನಿಯತಾಂಕಗಳು: %s\n" -#: ../cli/src/connections.c:1532 +#: ../cli/src/connections.c:1586 #, c-format msgid "Error: No suitable device found: %s." msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1534 +#: ../cli/src/connections.c:1588 #, c-format msgid "Error: No suitable device found." msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:1666 +#: ../cli/src/connections.c:1820 ../cli/src/utils.c:437 +#, c-format +#| msgid "'%s' not allowed for %s=%s" +msgid "'%s' not among [%s]" +msgstr "'%s' ಎನ್ನುವುದು [%s] ಎಂಬುದರಲ್ಲಿಲ್ಲ " + +#: ../cli/src/connections.c:1860 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid MAC address" +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." +msgstr "ದೋಷ: '%s': '%s' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ %s MAC ವಿಳಾಸವಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/connections.c:1861 +msgid "InfiniBand" +msgstr "InfiniBand" + +#: ../cli/src/connections.c:1920 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%d-%d>." +msgstr "ದೋಷ: '%s': '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; <%d-%d> ಬಳಸಿ." + +#: ../cli/src/connections.c:1976 ../cli/src/connections.c:2023 +#: ../cli/src/connections.c:2073 ../cli/src/connections.c:2329 +#, c-format +#| msgid "Error: timeout value '%s' is not valid." +msgid "Error: 'mtu': '%s' is not valid." +msgstr "ದೋಷ: 'mtu: '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/connections.c:2064 ../cli/src/connections.c:2738 +#| msgid "SSID" +msgid "SSID: " +msgstr "SSID: " + +#: ../cli/src/connections.c:2067 ../cli/src/connections.c:2741 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'ssid' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'ssid' ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2123 +#| msgid "WiMAX NSP list" +msgid "WiMAX NSP name: " +msgstr "WiMAX NSP ಹೆಸರು:" + +#: ../cli/src/connections.c:2126 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'nsp' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'nsp' ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2170 +msgid "APN: " +msgstr "APN: " + +#: ../cli/src/connections.c:2173 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'apn' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'apn' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2217 +msgid "Bluetooth device address: " +msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್‌ ಸಾಧನದ ವಿಳಾಸ:" + +#: ../cli/src/connections.c:2220 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'addr' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'addr' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2257 +#, c-format +msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." +msgstr "ದೋಷ: 'bt-type': '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; [%s, %s (%s), %s] ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../cli/src/connections.c:2292 +#| msgid "no device found for connection '%s'" +msgid "VLAN parent device or connection UUID: " +msgstr "VLAN ಮೂಲ ಸಾಧನ ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕ UUID: " + +#: ../cli/src/connections.c:2295 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'dev' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'dev' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2299 +msgid "VLAN ID <0-4095>: " +msgstr "VLAN ID <0-4095>: " + +#: ../cli/src/connections.c:2302 +#| msgid "Error: Timeout %d sec expired." +msgid "Error: 'id' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'id' ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2308 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." +msgstr "ದೋಷ: 'id': '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; <0-4095> ಬಳಸಿ." + +#: ../cli/src/connections.c:2318 +#, c-format +#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." +msgstr "" +"ದೋಷ: 'dev': '%s' ಎನ್ನುವುದು UUID ಆಗಲಿ, ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಾಗಲಿ ಅಥವ MAC ಆಗಲಿ ಅಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/connections.c:2336 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." +msgstr "ದೋಷ: 'flags': '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; <0-7> ಬಳಸಿ." + +#: ../cli/src/connections.c:2345 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'ingress': '%s' is not valid; %s " +msgstr "ದೋಷ: 'ingress': '%s' ಆಜ್ಞೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2355 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'egress': '%s' is not valid; %s " +msgstr "ದೋಷ: 'egress' '%s' ಆಜ್ಞೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2443 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con status': %s" +msgid "Error: 'mode': %s." +msgstr "ದೋಷ: 'mode': %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2476 +msgid "Bond master: " +msgstr "ಬಾಂಡ್ ಮಾಸ್ಟರ್:" + +#: ../cli/src/connections.c:2479 ../cli/src/connections.c:2616 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'master' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'master' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2484 ../cli/src/connections.c:2627 +#, c-format +msgid "" +"Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " +"now.\n" +msgstr "" +"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: 'type' ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಾವು ಈಗ ಕೇವಲ ಇತರ್ನೆಟ್ " +"ಸ್ಲೇವ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತೇವೆ.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2538 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'stp': %s." +msgstr "ದೋಷ: 'stp': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2613 +msgid "Bridge master: " +msgstr "ಬ್ರಿಡ್ಜ್‍ ಮಾಸ್ಟರ್: " + +#: ../cli/src/connections.c:2621 +#, c-format +#| msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" +msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgstr "ದೋಷ: 'master': '%s' ಎನ್ನುವುದು UUID ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/connections.c:2647 +#, c-format +#| msgid "Error: 'con status': %s" +msgid "Error: 'hairpin': %s." +msgstr "ದೋಷ: 'hairpin': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2694 +msgid "VPN type: " +msgstr "VPN ಬಗೆ: " + +#: ../cli/src/connections.c:2697 +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'vpn-type' is required." +msgstr "ದೋಷ: 'vpn-type' ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2703 +#, c-format +#| msgid "Error: 'nm status': %s" +msgid "Error: 'vpn-type': %s." +msgstr "ದೋಷ: 'vpn-type': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2748 +#, c-format +#| msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." +msgstr "ದೋಷ: 'channel': '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; <1-13> ಬಳಸಿ." + +#: ../cli/src/connections.c:2780 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not an active connection." +msgid "Error: '%s' is a not valid connection type." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆಯಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/connections.c:2815 ../cli/src/connections.c:2836 +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: " +msgstr "ದೋಷ:" + +#: ../cli/src/connections.c:2899 +#, c-format +#| msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: (%d) %s" + +#: ../cli/src/connections.c:2904 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" +msgstr "'%s' (%s) ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ.\n" + +#: ../cli/src/connections.c:2948 +#| msgid "Connection list" +msgid "Connection type: " +msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆ: " + +#: ../cli/src/connections.c:2952 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' argument is missing." +msgid "Error: 'type' argument is required." +msgstr "ದೋಷ: 'type' ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#: ../cli/src/connections.c:2958 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: invalid connection type; %s." +msgstr "ದೋಷ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕದ ಬಗೆ: %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2967 +#, c-format +#| msgid "Error: Unknown connection: %s." +msgid "Error: 'autoconnect': %s." +msgstr "ದೋಷ: 'autoconnect': %s." + +#: ../cli/src/connections.c:2977 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface." +msgstr "ದೋಷ: 'ifname': '%s' ಎನ್ನುವುದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/connections.c:3059 #, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s" msgstr "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕ ಅಳಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../cli/src/connections.c:1736 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:3129 +#, c-format #| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: unknown connection: %s\n" -msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ಕ: %s." +msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ಕ: %s\n" #. truncate trailing ", " -#: ../cli/src/connections.c:1770 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:3163 +#, c-format #| msgid "Error: Unknown connection: %s." msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." -msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ಕ: %s." +msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು (ಗಳನ್ನು) ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ: %s." -#: ../cli/src/connections.c:1799 +#: ../cli/src/connections.c:3192 #, c-format msgid "" "Error: 'configured' or 'active' command is expected for 'connection show'." msgstr "" +"ದೋಷ: 'connection show' ಗಾಗಿ 'configured' ಅಥವ 'active' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು " +"ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/connections.c:1819 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/connections.c:3219 +#, c-format #| msgid "Error: '%s' is not an active connection." msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎನ್ನುವುದು ಯಾವುದೆ ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಪರ್ಕವಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು 'connection' ಆದೇಶವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:1884 +#: ../cli/src/connections.c:3284 #, c-format msgid "Error: Could not get system settings." msgstr "ದೋಷ: ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/connections.c:1894 +#: ../cli/src/connections.c:3294 #, c-format msgid "Error: Can't obtain connections: settings service is not running." msgstr "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಸೇವೆಯು ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ." @@ -1178,7 +1651,7 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: ../cli/src/devices.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" #| "\n" @@ -1206,14 +1679,14 @@ msgid "" "\n" " show []\n" "\n" -" disconnect [--nowait] [--timeout ]\n" +" disconnect \n" "\n" " wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" "\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " "[ifname ] [bssid ] [name ]\n" "\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" +" [private yes|no]\n" "\n" " wifi rescan [[ifname] ]\n" "\n" @@ -1222,307 +1695,334 @@ msgid "" msgstr "" "ಬಳಕೆ: nmcli device { COMMAND | help }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi | wimax }\n" "\n" -" COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }\n" +" COMMAND := { status | show | disconnect | wifi }\n" "\n" " status\n" -" list [iface ]\n" -" disconnect iface [--nowait] [--timeout ]\n" -" wifi [list [iface ] [bssid ]]\n" +"\n" +" show []\n" +"\n" +" disconnect \n" +"\n" +" wifi [list [ifname ] [bssid ]]\n" +"\n" " wifi connect <(B)SSID> [password ] [wep-key-type key|phrase] " -"[iface ] [bssid ] [name ]\n" -" [--private] [--nowait] [--timeout ]\n" -" wimax [list [iface ] [nsp ]]\n" +"[ifname ] [bssid ] [name ]\n" +"\n" +" [private yes|no]\n" +"\n" +" wifi rescan [[ifname] ]\n" +"\n" +" wimax [list [ifname ] [nsp ]]\n" "\n" -#: ../cli/src/devices.c:361 +#: ../cli/src/devices.c:360 msgid "(none)" msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)" -#: ../cli/src/devices.c:417 +#: ../cli/src/devices.c:416 #, c-format msgid "%u MHz" msgstr "%u MHz" -#: ../cli/src/devices.c:418 +#: ../cli/src/devices.c:417 #, c-format msgid "%u MB/s" msgstr "%u MB/s" -#: ../cli/src/devices.c:427 +#: ../cli/src/devices.c:426 msgid "Encrypted: " msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ: " -#: ../cli/src/devices.c:432 +#: ../cli/src/devices.c:431 msgid "WEP " msgstr "WEP " -#: ../cli/src/devices.c:434 +#: ../cli/src/devices.c:433 msgid "WPA " msgstr "WPA " -#: ../cli/src/devices.c:436 +#: ../cli/src/devices.c:435 msgid "WPA2 " msgstr "WPA2 " -#: ../cli/src/devices.c:439 +#: ../cli/src/devices.c:438 msgid "Enterprise " msgstr "ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ " -#: ../cli/src/devices.c:448 +#: ../cli/src/devices.c:447 msgid "Ad-Hoc" msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ" -#: ../cli/src/devices.c:449 +#: ../cli/src/devices.c:448 msgid "Infrastructure" msgstr "ಮೂಲಭೂತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: ../cli/src/devices.c:485 +#: ../cli/src/devices.c:484 msgid "Home" msgstr "ನೆಲೆ" -#: ../cli/src/devices.c:488 +#: ../cli/src/devices.c:487 msgid "Partner" msgstr "ಪಾಲುದಾರ" -#: ../cli/src/devices.c:491 +#: ../cli/src/devices.c:490 msgid "Roaming" msgstr "ರೋಮಿಂಗ್" -#: ../cli/src/devices.c:563 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:566 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev list': %s" msgid "Error: 'device show': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev list': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device show': %s" -#: ../cli/src/devices.c:565 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:568 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device show': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev list'; %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: ' 'device show': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/devices.c:574 +#: ../cli/src/devices.c:577 msgid "Device details" msgstr "ಸಾಧನದ ವಿವರಗಳು" -#: ../cli/src/devices.c:621 ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:1136 +#: ../cli/src/devices.c:624 ../cli/src/devices.c:627 ../cli/src/devices.c:1135 msgid "(unknown)" msgstr "(ಗೊತ್ತಿರದ)" -#: ../cli/src/devices.c:633 +#: ../cli/src/devices.c:636 msgid "not connected" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/devices.c:660 +#: ../cli/src/devices.c:663 #, c-format msgid "%u Mb/s" msgstr "%u Mb/s" #. Print header #. "WIRED-PROPERTIES" -#: ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:739 msgid "on" msgstr "ಆನ್‌" -#: ../cli/src/devices.c:736 +#: ../cli/src/devices.c:739 msgid "off" msgstr "ಆಫ್" -#: ../cli/src/devices.c:993 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:994 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev status': %s" msgid "Error: 'device status': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev status': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device status': %s" -#: ../cli/src/devices.c:995 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:996 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev status': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device status': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev status': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device status': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1015 +#: ../cli/src/devices.c:1016 msgid "Status of devices" msgstr "ಸಾಧನಗಳ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../cli/src/devices.c:1041 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid extra argument '%s'." -msgstr "ದೋಷ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ 'wwan' ರ ನಿಯತಾಂಕ: '%s'." +msgstr "ದೋಷ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕ '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1240 -#: ../cli/src/devices.c:1377 ../cli/src/devices.c:2096 +#: ../cli/src/devices.c:1069 ../cli/src/devices.c:1217 +#: ../cli/src/devices.c:1356 ../cli/src/devices.c:2071 #, c-format msgid "Error: Device '%s' not found." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1098 +#: ../cli/src/devices.c:1097 #, c-format msgid "Success: Device '%s' successfully disconnected." msgstr "ಯಶಸ್ಸು: '%s' ಎಂಬ ಸಾಧನದಿಂದ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/devices.c:1133 +#: ../cli/src/devices.c:1132 #, c-format msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s" msgstr "ದೋಷ: '%s' (%s) ಎಂಬ ಸಾಧನದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1146 +#: ../cli/src/devices.c:1145 #, c-format msgid "Device '%s' has been disconnected.\n" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಧನದಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಡಿದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ.\n" -#: ../cli/src/devices.c:1177 ../cli/src/devices.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:1172 +msgid "Interface: " +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ: " + +#: ../cli/src/devices.c:1176 ../cli/src/devices.c:1185 +#, c-format #| msgid "Error: iface has to be specified." msgid "Error: No interface specified." -msgstr "ದೋಷ: iface ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." +msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1211 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: unknown parameter: %s" -msgid "Error: unknown argument '%s'." -msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ನಿಯತಾಂಕಗಳು: %s" +#: ../cli/src/devices.c:1191 +#, c-format +#| msgid "Error: invalid 'wwan' parameter: '%s'." +msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." +msgstr "ದೋಷ: ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ: '%s'." -#: ../cli/src/devices.c:1339 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:1318 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev wifi': %s" msgid "Error: 'device wifi': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev wifi': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device wifi': %s" -#: ../cli/src/devices.c:1341 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:1320 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev wifi': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device wifi': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev wifi': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device wifi': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/devices.c:1361 -#, fuzzy +#: ../cli/src/devices.c:1340 #| msgid "WiFi scan list" msgid "Wi-Fi scan list" -msgstr "WiFi ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "Wi-Fi ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../cli/src/devices.c:1397 ../cli/src/devices.c:1451 +#: ../cli/src/devices.c:1376 ../cli/src/devices.c:1430 #, c-format msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ bssid ಯ ನಿಲುಕಣಾ ಬಿಂದುವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1414 ../cli/src/devices.c:1792 -#: ../cli/src/devices.c:1954 +#: ../cli/src/devices.c:1393 ../cli/src/devices.c:1767 +#: ../cli/src/devices.c:1929 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬುದು ಒಂದು Wi-Fi ಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1482 ../cli/src/devices.c:1528 +#: ../cli/src/devices.c:1462 ../cli/src/devices.c:1508 #, c-format msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" msgstr "" "ರಚಿಸಲಾದ UUID '%s' ಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ ಮತ್ತು '%s' ಸಾಧನದಲ್ಲಿ " "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ\n" -#: ../cli/src/devices.c:1487 +#: ../cli/src/devices.c:1467 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s." msgstr "ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: (%d) %s." -#: ../cli/src/devices.c:1512 +#: ../cli/src/devices.c:1492 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s" msgstr "ದೋಷ: ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು/ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: (%d) %s" -#: ../cli/src/devices.c:1520 +#: ../cli/src/devices.c:1500 #, c-format msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" msgstr "ದೋಷ: ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು/ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ" -#: ../cli/src/devices.c:1674 +#: ../cli/src/devices.c:1649 +msgid "SSID or BSSID: " +msgstr "SSID ಅಥವ BSSID: " + +#: ../cli/src/devices.c:1654 #, c-format msgid "Error: SSID or BSSID are missing." msgstr "ದೋಷ: SSID ಅಥವ BSSID ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1698 +#: ../cli/src/devices.c:1678 #, c-format msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." msgstr "ದೋಷ: bssid ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ BSSID ಆಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1722 +#: ../cli/src/devices.c:1702 #, c-format msgid "" "Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." msgstr "" -"ದೋಷ: wep-key-type ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, 'key' ಅಥವ 'phrase' ಅನ್ನು " +"ದೋಷ: wep-key-type ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಮೌಲ್ಯ '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, 'key' ಅಥವ 'phrase' " +"ಅನ್ನು " "ಬಳಸಿ." -#: ../cli/src/devices.c:1762 +#: ../cli/src/devices.c:1722 +#, c-format +#| msgid "Error: %s." +msgid "Error: %s: %s." +msgstr "ದೋಷ: %s: %s." + +#: ../cli/src/devices.c:1737 #, c-format msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." msgstr "" -"ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ BSSID ಯು (%s) bssid ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಿಂತ (%s)ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ." +"ದೋಷ: ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ BSSID ಯು (%s) bssid ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಿಂತ (%" +"s)ಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../cli/src/devices.c:1768 +#: ../cli/src/devices.c:1743 #, c-format msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." msgstr "ದೋಷ: '%s' ನಿಯತಾಂಕವು SSID ಅಥವ BSSID ಆಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1794 ../cli/src/devices.c:1956 +#: ../cli/src/devices.c:1769 ../cli/src/devices.c:1931 #, c-format msgid "Error: No Wi-Fi device found." msgstr "ದೋಷ: ಯಾವುದೆ Wi-Fi ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1812 +#: ../cli/src/devices.c:1787 #, c-format msgid "Error: No network with SSID '%s' found." msgstr "ದೋಷ: SSID '%s' ನೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1814 +#: ../cli/src/devices.c:1789 #, c-format msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ BSSID ಯ ನಿಲುಕಣಾ ಬಿಂದುವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:1982 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:1828 +msgid "Password: " +msgstr "ದಾಟುಪದ: " + +#: ../cli/src/devices.c:1957 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev wifi' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'dev wifi' ಆಜ್ಞೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: 'device wifi' ಆದೇಶ '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:2058 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:2033 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev wimax': %s" msgid "Error: 'device wimax': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev wimax': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device wimax': %s" -#: ../cli/src/devices.c:2060 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:2035 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev wimax': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'device wimax': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'dev wimax': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'device wimax': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" -#: ../cli/src/devices.c:2080 +#: ../cli/src/devices.c:2055 msgid "WiMAX NSP list" msgstr "WiMAX NSP ಪಟ್ಟಿ" -#: ../cli/src/devices.c:2116 +#: ../cli/src/devices.c:2091 #, c-format msgid "Error: NSP with name '%s' not found." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ NSP ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:2127 +#: ../cli/src/devices.c:2102 #, c-format msgid "Error: Device '%s' is not a WiMAX device." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬುದು ಒಂದು WiMAX ಸಾಧನವಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:2158 +#: ../cli/src/devices.c:2133 #, c-format msgid "Error: Access point with nsp '%s' not found." msgstr "ದೋಷ: nsp '%s' ಎಂಬುದರೊಂದಿಗಿನ ನಿಲುಕಣಾ ಬಿಂದುವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:2185 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/devices.c:2160 +#, c-format #| msgid "Error: 'dev wimax' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'device wimax' command '%s' is not valid." -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'wimax' ಆಜ್ಞೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: 'device wimax' ಆದೇಶ '%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." -#: ../cli/src/devices.c:2236 +#: ../cli/src/devices.c:2211 #, c-format msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'dev' ಆಜ್ಞೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." @@ -1539,14 +2039,13 @@ msgstr "VERSION" #. 2 #: ../cli/src/network-manager.c:40 msgid "NETWORKING" -msgstr "" +msgstr "NETWORKING" #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 -#, fuzzy #| msgid "WIFI" msgid "WIFI-HW" -msgstr "WIFI" +msgstr "WIFI-HW" #. 4 #: ../cli/src/network-manager.c:42 @@ -1555,10 +2054,9 @@ msgstr "WIFI" #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 -#, fuzzy #| msgid "WWAN" msgid "WWAN-HW" -msgstr "WWAN" +msgstr "WWAN-HW" #. 6 #: ../cli/src/network-manager.c:44 @@ -1567,10 +2065,9 @@ msgstr "WWAN" #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 -#, fuzzy #| msgid "WIMAX" msgid "WIMAX-HW" -msgstr "WIMAX" +msgstr "WIMAX-HW" #. 8 #: ../cli/src/network-manager.c:46 @@ -1588,14 +2085,13 @@ msgstr "VALUE" #: ../cli/src/network-manager.c:76 msgid "LEVEL" -msgstr "" +msgstr "LEVEL" #. 0 #: ../cli/src/network-manager.c:77 -#, fuzzy #| msgid "DOMAIN" msgid "DOMAINS" -msgstr "DOMAIN" +msgstr "DOMAINS" #: ../cli/src/network-manager.c:92 #, c-format @@ -1611,6 +2107,16 @@ msgid "" " logging [level ] [domains ]\n" "\n" msgstr "" +"ಬಳಕೆ: nmcli general { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { status | permissions | logging }\n" +"\n" +" status\n" +"\n" +" permissions\n" +"\n" +" logging [level ] [domains ]\n" +"\n" #: ../cli/src/network-manager.c:104 #, c-format @@ -1620,9 +2126,13 @@ msgid "" " COMMAND := { [ on | off ] }\n" "\n" msgstr "" +"ಬಳಕೆ: nmcli networking { COMMAND | help }\n" +"\n" +" COMMAND := { [ on | off ] }\n" +"\n" #: ../cli/src/network-manager.c:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Usage: nmcli nm { COMMAND | help }\n" #| "\n" @@ -1688,16 +2198,16 @@ msgid "disconnecting" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../cli/src/network-manager.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: %s." msgid "Error: %s" -msgstr "ದೋಷ: %s." +msgstr "ದೋಷ: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: %s (allowed fields: %s)" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: %s (ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s)" #: ../cli/src/network-manager.c:202 ../cli/src/network-manager.c:203 #: ../cli/src/network-manager.c:204 ../cli/src/network-manager.c:205 @@ -1731,97 +2241,95 @@ msgid "auth" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ" #: ../cli/src/network-manager.c:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'nm permissions': %s" msgid "Error: 'general permissions': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'nm permissions': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'general permissions': %s" #: ../cli/src/network-manager.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'nm permissions': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'general permissions': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'nm permissions': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'general permissions': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:345 msgid "NetworkManager permissions" msgstr "NetworkManager ಅನುಮತಿಗಳು" #: ../cli/src/network-manager.c:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s" msgid "Error: 'general logging': %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s" +msgstr "ದೋಷ: 'general logging': %s" #: ../cli/src/network-manager.c:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'con list': %s; allowed fields: %s" msgid "Error: 'general logging': %s; allowed fields: %s" -msgstr "ದೋಷ: 'con list': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +msgstr "ದೋಷ: 'general logging': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" #: ../cli/src/network-manager.c:403 -#, fuzzy #| msgid "NetworkManager permissions" msgid "NetworkManager logging" -msgstr "NetworkManager ಅನುಮತಿಗಳು" +msgstr "NetworkManager ಲಾಗಿಂಗ್" #: ../cli/src/network-manager.c:487 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'nm' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'nm' ಆಜ್ಞೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'general' ಆದೇಶವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." #: ../cli/src/network-manager.c:506 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here; allowed fields: %s" msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed fields: %s)" msgstr "" -"ದೋಷ: '--fields' '%s' ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಇಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದುದಲ್ಲ.; ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s" +"ದೋಷ: '--fields' '%s' ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಇಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದುದಲ್ಲ (ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು:%s)" #: ../cli/src/network-manager.c:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: invalid 'wifi' parameter: '%s'." msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." -msgstr "ದೋಷ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ 'wifi' ನಿಯತಾಂಕ: '%s'." +msgstr "ದೋಷ: ಅಮಾನ್ಯವಾದ '%s' ನಿಯತಾಂಕ: '%s' (ಆನ್/ಆಫ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ)." #: ../cli/src/network-manager.c:547 -#, fuzzy #| msgid "Networking enabled" msgid "Networking" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಕ್ರಿಯಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" #: ../cli/src/network-manager.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." -msgstr "ದೋಷ: 'con' ಆಜ್ಷೆ '%s' ಎಂಬುದು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'networking' ಆದೇಶವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." #: ../cli/src/network-manager.c:582 ../cli/src/network-manager.c:595 msgid "Radio switches" -msgstr "" +msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ವಿಚ್‌ಗಳು" #. no argument, show current WiFi state #: ../cli/src/network-manager.c:609 msgid "Wi-Fi radio switch" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi ರೇಡಿಯೊ ಸ್ವಿಚ್" #. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state #: ../cli/src/network-manager.c:621 msgid "WWAN radio switch" -msgstr "" +msgstr "WWAN ರೇಡಿಯೊ ಸ್ವಿಚ್" #. no argument, show current WiMAX state #: ../cli/src/network-manager.c:634 msgid "WiMAX radio switch" -msgstr "" +msgstr "WiMAX ರೇಡಿಯೊ ಸ್ವಿಚ್" #: ../cli/src/network-manager.c:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Error: 'con' command '%s' is not valid." msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "ದೋಷ: 'con' ಆಜ್ಷೆ '%s' ಎಂಬುದು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ 'radio' ಆದೇಶವು ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ." #: ../cli/src/nmcli.c:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" #| "\n" @@ -1855,6 +2363,8 @@ msgid "" " -n[ocheck] don't check nmcli and " "NetworkManager versions\n" " -a[sk] ask for missing parameters\n" +" -w[ait] set timeout waiting for " +"finishing operations\n" " -v[ersion] show program version\n" " -h[elp] print this help\n" "\n" @@ -1869,81 +2379,87 @@ msgstr "" "ಬಳಕೆ: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" "\n" "OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -f[ields] |all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" +" -t[erse] terse ಔಟ್‌ಪುಟ್\n" +" -p[retty] ಪ್ರಟಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್\n" +" -m[ode] tabular|multiline ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸ್ಥಿತಿ\n" +" -f[ields] |all|common ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಮಾಡಲು ಜಾಗಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸು\n" +" -e[scape] yes|no ಮೌಲ್ಯಗಳಲ್ಲಿರುವ ಎಸ್ಕೇಪ್ " +"ಉದ್ದಸಾಲುಗಳ ವಿಭಜಕಗಳು\n" +" -v[ersion] ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು\n" +" -h[elp] ನೆರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು\n" "\n" "OBJECT\n" -" nm NetworkManager status\n" -" con NetworkManager connections\n" -" dev devices managed by NetworkManager\n" +" nm NetworkManager ಸ್ಥಿತಿ\n" +" con NetworkManager ಸಂಪರ್ಕಗಳು\n" +" dev NetworkManager ಇಂದ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವ ಸಾಧನಗಳು\n" "\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:129 +#: ../cli/src/nmcli.c:130 #, c-format msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ ವಸ್ತುವಿನ ಬಗೆಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, 'nmcli help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: ../cli/src/nmcli.c:159 +#: ../cli/src/nmcli.c:160 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." msgstr "ದೋಷ: '--terse' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/nmcli.c:164 +#: ../cli/src/nmcli.c:165 #, c-format msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." msgstr "ದೋಷ: '--terse' ಎಂಬುದು '--pretty' ಯೊಂದಿಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಮೀಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/nmcli.c:172 +#: ../cli/src/nmcli.c:173 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." msgstr "ದೋಷ: '--pretty' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಎರಡನೆ ಬಾರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/nmcli.c:177 +#: ../cli/src/nmcli.c:178 #, c-format msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." msgstr "ದೋಷ: '--pretty' ಎಂಬುದು '--terse' ಯೊಂದಿಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಮೀಸಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/nmcli.c:187 ../cli/src/nmcli.c:203 +#: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 ../cli/src/nmcli.c:233 #, c-format msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: ../cli/src/nmcli.c:196 ../cli/src/nmcli.c:212 +#: ../cli/src/nmcli.c:197 ../cli/src/nmcli.c:213 #, c-format msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎನ್ನುವುದು '%s' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸರಿಯಾದ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಆಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/nmcli.c:219 +#: ../cli/src/nmcli.c:220 #, c-format msgid "Error: fields for '%s' options are missing." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/nmcli.c:229 +#: ../cli/src/nmcli.c:238 +#, c-format +#| msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." +msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎನ್ನುವುದು '%s' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಗೆ ಸರಿಯಾದ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯಲ್ಲ." + +#: ../cli/src/nmcli.c:245 #, c-format msgid "nmcli tool, version %s\n" msgstr "nmcli ಉಪಕರಣ, ಆವೃತ್ತಿ %s\n" -#: ../cli/src/nmcli.c:235 +#: ../cli/src/nmcli.c:251 #, c-format msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." msgstr "ದೋಷ: '%s' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಯ ಬಗೆಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, 'nmcli -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: ../cli/src/nmcli.c:254 +#: ../cli/src/nmcli.c:270 #, c-format msgid "Caught signal %d, shutting down..." msgstr "%d ಎಂಬ ಸಂಕೇತವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ, ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ......" -#: ../cli/src/nmcli.c:279 +#: ../cli/src/nmcli.c:295 msgid "Error: Could not create NMClient object." msgstr "ದೋಷ: NMClient ವಸ್ತುವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../cli/src/nmcli.c:295 +#: ../cli/src/nmcli.c:311 msgid "Success" msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" @@ -2069,60 +2585,72 @@ msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ" msgid "not required, " msgstr "ಅಗತ್ಯವಿರದ," -#: ../cli/src/settings.c:1064 ../cli/src/settings.c:1232 -#: ../cli/src/settings.c:1273 +#: ../cli/src/settings.c:1067 ../cli/src/settings.c:1235 +#: ../cli/src/settings.c:1276 msgid "auto" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" -#: ../cli/src/utils.c:109 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/utils.c:111 +#, c-format #| msgid "Error: '%s' argument is missing." msgid "Error: value for '%s' argument is required." -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ನ ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: ../cli/src/utils.c:134 +#: ../cli/src/utils.c:136 #, c-format msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." -msgstr "" +msgstr "ದೋಷ: '%s' ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು, ಆದರೆ '%s' ಅನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ." -#: ../cli/src/utils.c:137 -#, fuzzy, c-format +#: ../cli/src/utils.c:139 +#, c-format #| msgid "Error: missing argument for '%s' option." msgid "Error: Unexpected argument '%s'" -msgstr "ದೋಷ: '%s' ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "ದೋಷ: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:192 +#: ../cli/src/utils.c:194 #, c-format msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" msgstr "ಇದರಿಂದ IP4 ವಿಳಾಸ '0x%X' ಅನ್ನು ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../cli/src/utils.c:220 +#: ../cli/src/utils.c:222 #, c-format msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" msgstr "ಇದರಿಂದ IP6 ವಿಳಾಸ '%s' ಅನ್ನು ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: ../cli/src/utils.c:382 +#: ../cli/src/utils.c:344 +#, c-format +#| msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" +msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" +msgstr "'%s' ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ; [%s] ಅಥವ [%s] ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../cli/src/utils.c:426 +#, c-format +msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" +msgstr "'%s' ಎಂಬುದು ಅಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ (%s x %s)" + +#: ../cli/src/utils.c:521 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಒಂಟಿಯಾಗಿಯೆ ಇರಬೇಕು" -#: ../cli/src/utils.c:385 +#: ../cli/src/utils.c:524 #, c-format msgid "invalid field '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರ '%s'" -#: ../cli/src/utils.c:404 +#: ../cli/src/utils.c:543 msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" msgstr "'--terse' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಗೆ '--fields' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../cli/src/utils.c:408 +#: ../cli/src/utils.c:547 #, c-format msgid "Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" msgstr "" -"'--terse' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಗೆ ನಿಶ್ಚಿತವಾದ '--fields' ಆಯ್ಕೆಯ ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ ಹೊರತು, " +"'--terse' ಎಂಬ ಆಯ್ಕೆಗೆ ನಿಶ್ಚಿತವಾದ '--fields' ಆಯ್ಕೆಯ ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ " +"ಹೊರತು, " "'%s' ಎಂಬುದಲ್ಲ" -#: ../cli/src/utils.c:617 +#: ../cli/src/utils.c:756 #, c-format msgid "" "Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" @@ -2131,7 +2659,7 @@ msgstr "" "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: nmcli (%s) ಮತ್ತು NetworkManager (%s) ಆವೃತ್ತಿಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. " "ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ಮರೆಮಾಚಲು --nocheck ಬಳಸು.\n" -#: ../cli/src/utils.c:626 +#: ../cli/src/utils.c:765 #, c-format msgid "" "Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " @@ -2254,7 +2782,8 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IV ಗಾತ್ರ (ಕನಿಷ್ಟ %zd #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:166 #, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s." -msgstr "ಡೀಕ್ರಿಪ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಸಿಫರ್ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." +msgstr "" +"ಡೀಕ್ರಿಪ್ಸ್ ಮಾಡುವ ಸಿಫರ್ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s / %s." #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 #, c-format @@ -2274,7 +2803,9 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:203 ../libnm-util/crypto_nss.c:257 #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಗಾತ್ರ" +msgstr "" +"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ " +"ಗಾತ್ರ" #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:214 ../libnm-util/crypto_nss.c:268 #, c-format @@ -2380,13 +2911,15 @@ msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ #, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." msgstr "" -"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದ ಗಾತ್ರವು " +"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶದ " +"ಗಾತ್ರವು " "ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:246 #, c-format msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d." +msgstr "" +"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d." #: ../libnm-util/crypto_nss.c:348 #, c-format @@ -2468,8 +3001,8 @@ msgstr "ಮನಸ್ಸಿಗೆ ಬಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:128 #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:165 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:394 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:792 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:610 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:791 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:710 msgid "property is missing" msgstr "ಗುಣವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -2489,9 +3022,9 @@ msgstr "ಗುಣವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:172 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:181 #: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:413 #: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:822 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:830 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:854 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:821 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:829 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:853 msgid "property is empty" msgstr "ಗುಣವು ಖಾಲಿ ಇದೆ" @@ -2509,21 +3042,21 @@ msgstr "'%s' ಎನ್ನುವುದು PKCS#12 ಗಾಗಿನ ಗುಣದೊ #: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:745 #: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:729 #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:156 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:501 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:510 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:873 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:882 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:898 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:906 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:924 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:933 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:969 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:979 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:670 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:679 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:688 +#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:155 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:601 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:610 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:872 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:881 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:889 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:897 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:905 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:914 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:923 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:978 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:770 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:779 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:788 msgid "property is invalid" msgstr "ಗುಣವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" @@ -2532,7 +3065,7 @@ msgstr "ಗುಣವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" #: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2561 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:239 #: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:250 #: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:801 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:800 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for the property" msgstr "'%s' ಎನ್ನುವುದು ಗುಣದ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ" @@ -2618,7 +3151,8 @@ msgstr "'%s\" ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ UUID ಆಗಿಲ್ #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:716 #, c-format msgid "'%s' doesn't match the virtual interface name '%s'" -msgstr "'%s' ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಾದ '%s' ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" +msgstr "" +"'%s' ಎನ್ನುವುದು ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರಾದ '%s' ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" #: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:760 #, c-format @@ -2690,12 +3224,12 @@ msgid "'%s' not allowed for %s=%s" msgstr "'%s' ಯು %s=%s ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ" #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:137 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:619 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:719 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "SSID ಉದ್ದವು <1-32> ಬೈಟ್‌ಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ" #: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:146 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:659 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:759 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "'%d' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಚಾನಲ್ ಅಲ್ಲ" @@ -2729,73 +3263,73 @@ msgstr "ಗುಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ msgid "flags are invalid" msgstr "ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ಗಳು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:456 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:556 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ethernet port value" msgstr "'%s' ಎನ್ನುವುದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಎತರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:466 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:566 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "'%s' ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಡ್ಯೂಪ್ಲೆಕ್ಸ್ ಮೌಲ್ಯವಲ್ಲ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:476 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:534 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:576 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:634 msgid "is not a valid MAC address" msgstr "ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸವಲ್ಲ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:489 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:700 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:714 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:589 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:800 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:814 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "'%s' ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸವಲ್ಲ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:523 +#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 #, c-format msgid "invalid '%s' or its value '%s'" msgstr "'%s' ಅಥವ ಅದರ ಮೌಲ್ಯವು '%s' ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:813 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:812 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "'%s' ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ '%s=%s' ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:842 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:841 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "'%s' ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ '%s' ಸಿದ್ಧತೆಯು ಇರುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:863 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:862 #, c-format msgid "'%d' value is out of range <0-3>" msgstr "'%d' ಮೌಲ್ಯವು <0-3> ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:960 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:959 #, c-format msgid "'%s' connections require '%s' in this property" msgstr "ಈ ಗುಣದಲ್ಲಿ '%s' ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ '%s' ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:990 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:989 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "'%s' ಅನ್ನು ಕೇವಲ '%s=%s' ಎನ್ನುವುದರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬಹುದು (WEP)" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:628 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:728 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "'%s' ಎಂಬುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ವೈ-ಫೈ ಸಾಧನವಾಗಿಲ್ಲ." -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:638 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:738 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "'%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಬ್ಯಾಂಡ್ ಅಲ್ಲ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:648 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:748 #, c-format msgid "requires setting '%s' property" msgstr "'%s' ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:726 +#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:826 #, c-format msgid "'%s' setting is required for the connection when the property is set" msgstr "ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದಾಗ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ '%s' ಸಿದ್ಧತೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" @@ -2807,20 +3341,23 @@ msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಕ್ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" msgstr "" -"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ" +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪಾಲಿಸಿಯು " +"ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 msgid "" "Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " "power management)" msgstr "" -"NetworkManager ಅನ್ನು ನಿದ್ರಾಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಥವ ಎಚ್ಚರಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ (ಇದನ್ನು ಕೇವಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " +"NetworkManager ಅನ್ನು ನಿದ್ರಾಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಥವ ಎಚ್ಚರಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ (ಇದನ್ನು ಕೇವಲ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ನಿರ್ವಹಣೆಯಿಂದ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಬೇಕು)" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" msgstr "" -"NetworkManager ಅನ್ನು ನಿದ್ರಾಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಥವ ಎಚ್ಚರಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " +"NetworkManager ಅನ್ನು ನಿದ್ರಾಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅಥವ ಎಚ್ಚರಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " "ನಿಯಮವು ತಡೆಯುತ್ತಿದೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 @@ -2829,7 +3366,8 @@ msgstr "WiFi ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "WiFi ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" +msgstr "" +"WiFi ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" @@ -2838,18 +3376,21 @@ msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" -"ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು " +"ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " +"ನಿಯಮಗಳು " "ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "WiMAX ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" +msgstr "" +"WiMAX ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "" "System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" msgstr "" -"WiMAX ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು " +"WiMAX ಮೊಬೈಲ್ ಬ್ರಾಡ್‌ಬ್ಯಾಂಡ್ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ ಅಥವ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸದಂತೆ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು " "ತಡೆಯುತ್ತಿವೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 @@ -2867,7 +3408,8 @@ msgstr "ಒಂದು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" msgstr "" -"ಒಂದು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ" +"ಒಂದು ಸಂರಕ್ಷಿತವಾದ WiFi ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು " +"ತಡೆಯುತ್ತವೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid "Connection sharing via an open WiFi network" @@ -2884,7 +3426,8 @@ msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ" +msgstr "" +"ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Modify network connections for all users" @@ -2893,7 +3436,8 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" -"ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ" +"ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು " +"ತಡೆಯುತ್ತವೆ" #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid "Modify persistent system hostname" @@ -2901,7 +3445,8 @@ msgstr "ಸ್ಥಿರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸ #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "ಸ್ಥಿರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ" +msgstr "" +"ಸ್ಥಿರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸದಂತೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಿಯಮಗಳು ತಡೆಯುತ್ತವೆ" #: ../src/main.c:131 #, c-format @@ -2933,40 +3478,45 @@ msgstr "%s ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊ msgid "NetworkManager is already running (pid %ld)\n" msgstr "NetworkManager ಈಗಾಗಲೆ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ (pid %ld)\n" -#: ../src/main.c:324 +#: ../src/main.c:326 msgid "Print NetworkManager version and exit" msgstr "NetworkManager ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ ನಿರ್ಗಮಿಸು" -#: ../src/main.c:325 +#: ../src/main.c:327 msgid "Don't become a daemon" msgstr "ಒಂದು ಡೆಮನ್ ಆಗಬೇಡ" -#: ../src/main.c:326 +#: ../src/main.c:328 +#| msgid "Don't become a daemon" +msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" +msgstr "ಒಂದು ಡೆಮನ್ ಆಗಬೇಡ, ಮತ್ತು stderr ಗೆ ಲಾಗ್ ಮಾಡು" + +#: ../src/main.c:329 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾರಕವಾಗಿಸು" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:330 msgid "Specify the location of a PID file" msgstr "ಒಂದು PID ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: ../src/main.c:327 +#: ../src/main.c:330 msgid "filename" msgstr "ಕಡತದಹೆಸರು" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:331 msgid "State file location" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತವು ಇರುವ ಸ್ಥಳ" -#: ../src/main.c:328 +#: ../src/main.c:331 msgid "/path/to/state.file" msgstr "/path/to/state.file" -#: ../src/main.c:333 +#: ../src/main.c:337 #, c-format msgid "GModules are not supported on your platform!\n" msgstr "GModules ನಿಮ್ಮ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ!\n" -#: ../src/main.c:353 +#: ../src/main.c:357 msgid "" "NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" "chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" @@ -2974,36 +3524,38 @@ msgid "" "should associate with." msgstr "" "NetworkManager ಎಲ್ಲಾ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ \n" -"ಉತ್ತಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ ಇದು ಗಣಕದಲ್ಲಿನ\n" -"ಯಾವ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ವೈರ್ಲೆಸ್‌ ನಿಲುಕು ಬಿಂದುಗಳಿಗೆ ಸೂಚಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಬಳಕೆದಾರರು\n" +"ಉತ್ತಮ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಅಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲದೆ ಇದು " +"ಗಣಕದಲ್ಲಿನ\n" +"ಯಾವ ವೈರ್ಲೆಸ್ ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ವೈರ್ಲೆಸ್‌ ನಿಲುಕು ಬಿಂದುಗಳಿಗೆ ಸೂಚಿಸಬೇಕು ಎಂದು " +"ಬಳಕೆದಾರರು\n" "ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ." -#: ../src/main.c:359 +#: ../src/main.c:363 #, c-format msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ.\n" -#: ../src/main.c:369 +#: ../src/main.c:373 #, c-format msgid "You must be root to run NetworkManager!\n" msgstr "NetworkManager ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ನೀವು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿರಬೇಕು!\n" -#: ../src/main.c:401 +#: ../src/main.c:429 #, c-format msgid "Failed to read configuration: (%d) %s\n" msgstr "ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:412 +#: ../src/main.c:440 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ.\n" -#: ../src/main.c:419 +#: ../src/main.c:447 #, c-format msgid "State file %s parsing failed: (%d) %s\n" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: (%d) %s\n" -#: ../src/main.c:436 +#: ../src/main.c:460 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "ಡೀಮನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s [ದೋಷ %u]\n" @@ -3021,19 +3573,19 @@ msgstr "" "# %s ಇಂದ ಒಗ್ಗೂಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" "\n" -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:313 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:315 msgid "no usable DHCP client could be found." msgstr "ಬಳಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ DHCP ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:322 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:324 msgid "'dhclient' could be found." msgstr "'dhclient' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:332 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:334 msgid "'dhcpcd' could be found." msgstr "'dhcpcd' ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ." -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:340 +#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:342 #, c-format msgid "unsupported DHCP client '%s'" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿರದ DHCP ಕ್ಲೈಂಟ್ '%s'" @@ -3067,16 +3619,14 @@ msgid "/path/to/config.file" msgstr "/path/to/config.file" #: ../src/config/nm-config.c:256 -#, fuzzy #| msgid "Config file location" msgid "Config directory location" -msgstr "Config ಕಡತವು ಇರುವ ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕೋಶವು ಇರುವ ಸ್ಥಳ" #: ../src/config/nm-config.c:256 -#, fuzzy #| msgid "/path/to/config.file" msgid "/path/to/config/dir" -msgstr "/path/to/config.file" +msgstr "/path/to/config/dira" #: ../src/config/nm-config.c:258 msgid "List of plugins separated by ','" @@ -3087,15 +3637,16 @@ msgid "plugin1,plugin2" msgstr "plugin1,plugin2" #: ../src/config/nm-config.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]" msgid "Log level: one of [%s]" -msgstr "ದಿನಚರಿಯ ಹಂತ: [ERR, WARN, INFO, DEBUG] ದಲ್ಲಿ ಒಂದು" +msgstr "ಲಾಗ್ ಹಂತ: [%s] ದಲ್ಲಿ ಒಂದು" #: ../src/config/nm-config.c:261 #, c-format msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" msgstr "" +"ಲಾಗ್ ಡೊಮೇನ್‌ಗಳನ್ನು ',' ಇಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ: [%s] ನ ಯಾವುದೆ ಸಂಯೋಜನೆ" #. These three are hidden for now, and should eventually just go away. #: ../src/config/nm-config.c:265 @@ -3115,118 +3666,110 @@ msgid "Bingo!" msgstr "ಬಿಂಗೂ!" #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:255 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 ../src/nm-device-bt.c:331 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:516 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:326 #, c-format msgid "CDMA connection %d" msgstr "CDMA ಸಂಪರ್ಕ %d" #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:531 -#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 ../src/nm-device-bt.c:327 +#: ../src/modem-manager/nm-modem-broadband.c:494 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:322 #, c-format msgid "GSM connection %d" msgstr "GSM ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-bond.c:166 +#: ../src/devices/nm-device-bond.c:152 #, c-format msgid "Bond connection %d" msgstr "ಬಾಂಡ್ ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-adsl.c:197 +#: ../src/devices/nm-device-adsl.c:152 #, c-format msgid "ADSL connection %d" msgstr "ADSL ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-bridge.c:164 +#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:131 #, c-format msgid "Bridge connection %d" msgstr "ಬ್ರಿಜ್ ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:302 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:297 #, c-format msgid "PAN connection %d" msgstr "PAN ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-bt.c:335 +#: ../src/devices/nm-device-bt.c:330 #, c-format msgid "DUN connection %d" msgstr "DUN ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1243 #, c-format msgid "PPPoE connection %d" msgstr "PPPoE ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-ethernet.c:1294 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 +#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1243 +#: ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid "Wired connection %d" msgstr "ತಂತಿಯುಕ್ತ ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-infiniband.c:270 +#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:243 #, c-format msgid "InfiniBand connection %d" msgstr "InfiniBand ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:304 +#: ../src/devices/nm-device-olpc-mesh.c:285 #, c-format msgid "Mesh %d" msgstr "ಜಾಲರಿ %d" -#: ../src/nm-device-vlan.c:315 +#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:214 #, c-format msgid "VLAN connection %d" msgstr "VLAN ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-manager.c:751 +#: ../src/nm-manager.c:767 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕ %d" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:162 ../src/nm-netlink-monitor.c:286 -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:219 +msgid "error occurred while waiting for data on socket" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" + +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:240 #, c-format msgid "error processing netlink message: %s" msgstr "ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:265 -msgid "error occurred while waiting for data on socket" -msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವಾಗ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:310 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:264 #, c-format msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" msgstr "" -"ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: " +"ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: " "%s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:321 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:275 #, c-format msgid "unable to enable netlink handle credential passing: %s" -msgstr "ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಕ್ರೆಡೆನ್ಶಿಯಲ್ ಪಾಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" +msgstr "" +"ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಕ್ರೆಡೆನ್ಶಿಯಲ್ ಪಾಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:364 ../src/nm-netlink-monitor.c:424 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:318 ../src/nm-netlink-monitor.c:373 #, c-format msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" msgstr "" "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:449 -#, c-format -msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" -msgstr "" -"ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು " -"ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:541 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:461 #, c-format msgid "unable to join netlink group: %s" msgstr "ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:647 ../src/nm-netlink-monitor.c:660 -#, c-format -msgid "error updating link cache: %s" -msgstr "ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" - #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:110 msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" @@ -3264,8 +3807,18 @@ msgstr "NetworkManager ನಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಯಶಸ್ವಿ ಸಂ msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು --help ಅನ್ನು ನೋಡಿ." -#~ msgid "Connection list" -#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಪಟ್ಟಿ" +#, fuzzy +#~| msgid "Error: unknown parameter: %s" +#~ msgid "Error: unknown argument '%s'." +#~ msgstr "ದೋಷ: ಗೊತ್ತಿರದ ನಿಯತಾಂಕಗಳು: %s" + +#~ msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ಕೊಂಡಿಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ನೆಟ್‌ಲಿಂಕ್ ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು " +#~ "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#~ msgid "error updating link cache: %s" +#~ msgstr "ಕೊಂಡಿ ಕ್ಯಾಶೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" #~ msgid "Error: no valid parameter specified." #~ msgstr "ದೋಷ: ಮಾನ್ಯವಾದ ಯಾವುದೆ ನಿಯತಾಂಖವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." @@ -3297,9 +3850,6 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆಯ್ಕೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ #~ msgid "WIMAX-HARDWARE" #~ msgstr "WIMAX-HARDWARE" -#~ msgid "Error: 'nm status': %s" -#~ msgstr "ದೋಷ: 'nm status': %s" - #~ msgid "Error: 'nm status': %s; allowed fields: %s" #~ msgstr "ದೋಷ: 'nm status': %s; ಅನುಮತಿಸಲಾದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು: %s"