From 3723354ec8e3a87628f6cfee8d7df282058fcd2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Mon, 6 Jul 2015 00:21:44 +0200 Subject: [PATCH] po: update Polish (pl) translation (bgo #751998) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751998 (cherry picked from commit 66e2c293469c7fea25466faf80fdb11ad66bdc2d) --- po/pl.po | 2047 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1147 insertions(+), 900 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index de634145ba..e76babf7c0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-09 20:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-09 20:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-06 00:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-06 00:20+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -111,9 +111,9 @@ msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8781 -#: ../clients/cli/connections.c:8807 ../clients/cli/connections.c:8945 -#: ../clients/cli/devices.c:2855 ../clients/cli/general.c:325 +#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8928 +#: ../clients/cli/connections.c:8954 ../clients/cli/connections.c:9095 +#: ../clients/cli/devices.c:2961 ../clients/cli/general.c:325 #: ../clients/cli/general.c:463 #, c-format msgid "Error: NetworkManager is not running." @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Błąd: polecenie \"agent\" \"%s\" jest nieprawidłowe." #: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 #: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 -#: ../clients/cli/connections.c:172 ../clients/cli/connections.c:194 +#: ../clients/cli/connections.c:173 ../clients/cli/connections.c:195 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "ADRES" #. 1 #. 2 #: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -#: ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/connections.c:198 msgid "GATEWAY" msgstr "BRAMA" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "łączenie (uruchamianie drugorzędnych połączeń)" msgid "connected" msgstr "połączono" -#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:538 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:540 msgid "deactivating" msgstr "deaktywowanie" @@ -248,14 +248,14 @@ msgstr "deaktywowanie" msgid "connection failed" msgstr "połączenie się nie powiodło" -#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:543 -#: ../clients/cli/connections.c:566 ../clients/cli/connections.c:1705 -#: ../clients/cli/devices.c:885 ../clients/cli/devices.c:926 -#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/general.c:263 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:545 +#: ../clients/cli/connections.c:568 ../clients/cli/connections.c:1708 +#: ../clients/cli/devices.c:886 ../clients/cli/devices.c:927 +#: ../clients/cli/devices.c:929 ../clients/cli/general.c:263 #: ../clients/cli/general.c:281 ../clients/cli/general.c:411 -#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:717 -#: ../clients/cli/settings.c:779 ../clients/cli/settings.c:1072 -#: ../clients/cli/utils.c:1145 ../src/main.c:364 ../src/main.c:415 +#: ../clients/cli/general.c:427 ../clients/cli/settings.c:725 +#: ../clients/cli/settings.c:810 ../clients/cli/settings.c:1111 +#: ../clients/cli/utils.c:1164 ../src/main.c:363 ../src/main.c:413 msgid "unknown" msgstr "nieznane" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "nieznane" msgid "No reason given" msgstr "Nie podano przyczyny" -#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2706 +#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2721 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -508,28 +508,36 @@ msgstr "Kod PIN karty SIM był niepoprawny" msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "Dodano aktywację nowego połączenia do kolejki" +#: ../clients/cli/common.c:712 +msgid "The device's parent changed" +msgstr "Zmieniono urządzenie nadrzędne urządzenia" + +#: ../clients/cli/common.c:715 +msgid "The device parent's management changed" +msgstr "Zmieniono zarządzanie urządzenia nadrzędnego urządzenia" + #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:713 ../clients/cli/devices.c:624 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1635 +#: ../clients/cli/common.c:719 ../clients/cli/devices.c:625 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1638 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:755 +#: ../clients/cli/common.c:761 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "nieprawidłowa mapa priorytetów \"%s\"" -#: ../clients/cli/common.c:762 ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:768 ../clients/cli/common.c:774 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "priorytet \"%s\" jest nieprawidłowy (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:835 +#: ../clients/cli/common.c:841 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "\"%s\" nie jest prawidłową konfiguracją zespołu lub nazwą pliku." -#: ../clients/cli/common.c:936 +#: ../clients/cli/common.c:942 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -576,20 +584,24 @@ msgstr "\"Master\" mostku: " msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): " +#: ../clients/cli/connections.c:53 +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka): " + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:60 ../clients/cli/connections.c:173 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:119 ../clients/cli/devices.c:136 -#: ../clients/cli/devices.c:149 ../clients/cli/devices.c:175 -#: ../clients/cli/devices.c:190 ../clients/cli/devices.c:199 -#: ../clients/cli/devices.c:209 +#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:90 +#: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 +#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 +#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 +#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 +#: ../clients/cli/devices.c:210 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:61 ../clients/cli/connections.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:175 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -597,35 +609,35 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:195 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:59 -#: ../clients/cli/devices.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:179 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "TIMESTAMP" msgstr "OKRES-CZASU" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:64 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "RZECZYWISTY-OKRES-CZASU" #. 4 #. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/devices.c:74 +#: ../clients/cli/connections.c:66 ../clients/cli/devices.c:75 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "ŁĄCZENIE-AUTOMATYCZNE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:67 msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" msgstr "PRIORYTET-AUTOMATYCZNEGO-ŁĄCZENIA" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:68 msgid "READONLY" msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" @@ -634,17 +646,17 @@ msgstr "TYLKO-DO-ODCZYTU" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/connections.c:181 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:165 -#: ../clients/cli/devices.c:181 +#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/connections.c:182 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:166 +#: ../clients/cli/devices.c:182 msgid "DBUS-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-DBUS" #. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:69 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:164 +#: ../clients/cli/devices.c:181 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTYWNOŚĆ" @@ -652,9 +664,9 @@ msgstr "AKTYWNOŚĆ" #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/devices.c:42 -#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:162 -#: ../clients/cli/devices.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/devices.c:43 +#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:163 +#: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "DEVICE" msgstr "URZĄDZENIE" @@ -663,42 +675,42 @@ msgstr "URZĄDZENIE" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/connections.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:69 #: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "STAN" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:73 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "AKTYWNA-ŚCIEŻKA" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/connections.c:176 msgid "DEVICES" msgstr "URZĄDZENIA" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:177 +#: ../clients/cli/connections.c:178 msgid "DEFAULT" msgstr "DOMYŚLNE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:178 +#: ../clients/cli/connections.c:179 msgid "DEFAULT6" msgstr "DOMYŚLNE6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:179 +#: ../clients/cli/connections.c:180 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "KONKRETNY-OBIEKT" #. 7 #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:180 ../clients/cli/connections.c:218 -#: ../clients/cli/connections.c:3817 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:181 ../clients/cli/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:3832 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 #: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -706,70 +718,70 @@ msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 21 -#: ../clients/cli/connections.c:182 ../clients/cli/devices.c:48 -#: ../clients/cli/devices.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:183 ../clients/cli/devices.c:49 +#: ../clients/cli/devices.c:80 msgid "CON-PATH" msgstr "ŚCIEŻKA-POŁĄCZENIA" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:183 +#: ../clients/cli/connections.c:184 msgid "ZONE" msgstr "STREFA" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:184 +#: ../clients/cli/connections.c:185 msgid "MASTER-PATH" msgstr "GŁÓWNA-ŚCIEŻKA" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:196 +#: ../clients/cli/connections.c:197 msgid "USERNAME" msgstr "NAZWA-UŻYTKOWNIKA" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:198 +#: ../clients/cli/connections.c:199 msgid "BANNER" msgstr "BANER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:199 +#: ../clients/cli/connections.c:200 msgid "VPN-STATE" msgstr "STAN-VPN" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:200 +#: ../clients/cli/connections.c:201 msgid "CFG" msgstr "KONFIGURACJA" -#: ../clients/cli/connections.c:213 ../clients/cli/devices.c:224 +#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:225 msgid "GENERAL" msgstr "OGÓLNE" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:214 ../clients/cli/devices.c:231 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:232 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:232 +#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:233 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:233 +#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:234 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:235 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:251 +#: ../clients/cli/connections.c:253 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -832,7 +844,7 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:274 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -875,7 +887,7 @@ msgstr "" "więcej informacji. Podanie opcji --active spowoduje uwzględnienie tylko\n" "aktywnych profili. Opcja --show-secrets ujawni także powiązane hasła.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:293 +#: ../clients/cli/connections.c:295 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -919,7 +931,7 @@ msgstr "" "passwd-file - plik z hasłami wymaganymi do aktywowania połączenia\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:314 +#: ../clients/cli/connections.c:316 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -941,7 +953,7 @@ msgstr "" "swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:326 +#: ../clients/cli/connections.c:328 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1145,7 +1157,7 @@ msgstr "" " [ip4 ] [gw4 ]\n" " [ip6 ] [gw6 ]\n" -#: ../clients/cli/connections.c:406 +#: ../clients/cli/connections.c:408 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1192,7 +1204,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:429 +#: ../clients/cli/connections.c:431 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1220,7 +1232,7 @@ msgstr "" "Dodaje nowy profil połączenia w interaktywnym edytorze.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:446 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1239,7 +1251,7 @@ msgstr "" "Profil jest identyfikowany po swojej nazwie, UUID lub ścieżce D-Bus.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:455 +#: ../clients/cli/connections.c:457 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1252,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Wczytuje ponownie wszystkie pliki połączeń z dysku.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:463 +#: ../clients/cli/connections.c:465 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1274,144 +1286,144 @@ msgstr "" "usługa NetworkManager zna jego najnowszy stan.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:534 +#: ../clients/cli/connections.c:536 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:536 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:540 +#: ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivated" msgstr "deaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:552 +#: ../clients/cli/connections.c:554 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:556 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:558 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:560 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:562 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:564 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:634 +#: ../clients/cli/connections.c:636 #, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "Błąd podczas aktualizowania haseł dla %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:654 +#: ../clients/cli/connections.c:656 msgid "Connection profile details" msgstr "Szczegóły profilu połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:666 ../clients/cli/connections.c:1075 +#: ../clients/cli/connections.c:668 ../clients/cli/connections.c:1077 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Błąd: \"connection show\": %s" -#: ../clients/cli/connections.c:812 +#: ../clients/cli/connections.c:814 msgid "never" msgstr "nigdy" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815 -#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:849 -#: ../clients/cli/connections.c:916 ../clients/cli/connections.c:917 -#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:3112 -#: ../clients/cli/connections.c:6950 ../clients/cli/connections.c:6951 -#: ../clients/cli/devices.c:594 ../clients/cli/devices.c:644 -#: ../clients/cli/devices.c:852 ../clients/cli/devices.c:853 -#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 -#: ../clients/cli/devices.c:889 ../clients/cli/devices.c:891 -#: ../clients/cli/devices.c:919 ../clients/cli/devices.c:920 -#: ../clients/cli/devices.c:921 ../clients/cli/devices.c:922 -#: ../clients/cli/devices.c:923 ../clients/cli/devices.c:924 -#: ../clients/cli/devices.c:925 ../clients/cli/devices.c:927 -#: ../clients/cli/devices.c:929 ../clients/cli/general.c:421 -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#: ../clients/cli/connections.c:813 ../clients/cli/connections.c:815 -#: ../clients/cli/connections.c:817 ../clients/cli/connections.c:916 -#: ../clients/cli/connections.c:917 ../clients/cli/connections.c:919 -#: ../clients/cli/connections.c:3113 ../clients/cli/connections.c:6950 -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/devices.c:594 -#: ../clients/cli/devices.c:644 ../clients/cli/devices.c:852 +#: ../clients/cli/connections.c:815 ../clients/cli/connections.c:817 +#: ../clients/cli/connections.c:819 ../clients/cli/connections.c:851 +#: ../clients/cli/connections.c:918 ../clients/cli/connections.c:919 +#: ../clients/cli/connections.c:921 ../clients/cli/connections.c:3127 +#: ../clients/cli/connections.c:7084 ../clients/cli/connections.c:7085 +#: ../clients/cli/devices.c:595 ../clients/cli/devices.c:645 #: ../clients/cli/devices.c:853 ../clients/cli/devices.c:854 -#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:889 -#: ../clients/cli/devices.c:891 ../clients/cli/devices.c:919 +#: ../clients/cli/devices.c:855 ../clients/cli/devices.c:856 +#: ../clients/cli/devices.c:890 ../clients/cli/devices.c:892 #: ../clients/cli/devices.c:920 ../clients/cli/devices.c:921 #: ../clients/cli/devices.c:922 ../clients/cli/devices.c:923 #: ../clients/cli/devices.c:924 ../clients/cli/devices.c:925 -#: ../clients/cli/devices.c:927 ../clients/cli/devices.c:929 +#: ../clients/cli/devices.c:926 ../clients/cli/devices.c:928 +#: ../clients/cli/devices.c:930 ../clients/cli/general.c:421 +msgid "yes" +msgstr "tak" + +#: ../clients/cli/connections.c:815 ../clients/cli/connections.c:817 +#: ../clients/cli/connections.c:819 ../clients/cli/connections.c:918 +#: ../clients/cli/connections.c:919 ../clients/cli/connections.c:921 +#: ../clients/cli/connections.c:3128 ../clients/cli/connections.c:7084 +#: ../clients/cli/connections.c:7085 ../clients/cli/devices.c:595 +#: ../clients/cli/devices.c:645 ../clients/cli/devices.c:853 +#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 +#: ../clients/cli/devices.c:856 ../clients/cli/devices.c:890 +#: ../clients/cli/devices.c:892 ../clients/cli/devices.c:920 +#: ../clients/cli/devices.c:921 ../clients/cli/devices.c:922 +#: ../clients/cli/devices.c:923 ../clients/cli/devices.c:924 +#: ../clients/cli/devices.c:925 ../clients/cli/devices.c:926 +#: ../clients/cli/devices.c:928 ../clients/cli/devices.c:930 #: ../clients/cli/general.c:423 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:1063 +#: ../clients/cli/connections.c:1065 msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1299 +#: ../clients/cli/connections.c:1301 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "nieprawidłowe pole \"%s\"; dozwolone pola: %s i %s, albo %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1314 ../clients/cli/connections.c:1322 +#: ../clients/cli/connections.c:1316 ../clients/cli/connections.c:1324 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "\"%s\" musi być same" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1377 +#: ../clients/cli/connections.c:1379 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1378 +#: ../clients/cli/connections.c:1380 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:2145 -#: ../clients/cli/connections.c:2167 ../clients/cli/connections.c:2176 -#: ../clients/cli/connections.c:2186 ../clients/cli/connections.c:2196 -#: ../clients/cli/connections.c:2347 ../clients/cli/connections.c:8500 -#: ../clients/cli/connections.c:8718 ../clients/cli/devices.c:1920 -#: ../clients/cli/devices.c:1928 ../clients/cli/devices.c:2250 -#: ../clients/cli/devices.c:2257 ../clients/cli/devices.c:2271 -#: ../clients/cli/devices.c:2278 ../clients/cli/devices.c:2295 -#: ../clients/cli/devices.c:2303 ../clients/cli/devices.c:2491 -#: ../clients/cli/devices.c:2593 ../clients/cli/devices.c:2600 +#: ../clients/cli/connections.c:1420 ../clients/cli/connections.c:2148 +#: ../clients/cli/connections.c:2170 ../clients/cli/connections.c:2179 +#: ../clients/cli/connections.c:2189 ../clients/cli/connections.c:2199 +#: ../clients/cli/connections.c:2361 ../clients/cli/connections.c:8652 +#: ../clients/cli/connections.c:8857 ../clients/cli/devices.c:2023 +#: ../clients/cli/devices.c:2031 ../clients/cli/devices.c:2353 +#: ../clients/cli/devices.c:2360 ../clients/cli/devices.c:2374 +#: ../clients/cli/devices.c:2381 ../clients/cli/devices.c:2398 +#: ../clients/cli/devices.c:2406 ../clients/cli/devices.c:2594 +#: ../clients/cli/devices.c:2696 ../clients/cli/devices.c:2703 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1433 +#: ../clients/cli/connections.c:1435 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:1492 ../clients/cli/connections.c:2219 -#: ../clients/cli/connections.c:9018 ../clients/cli/devices.c:2470 -#: ../clients/cli/devices.c:2944 ../clients/cli/general.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:1494 ../clients/cli/connections.c:2222 +#: ../clients/cli/connections.c:9168 ../clients/cli/devices.c:2573 +#: ../clients/cli/devices.c:3050 ../clients/cli/general.c:518 #: ../clients/cli/general.c:567 ../clients/cli/general.c:584 #: ../clients/cli/general.c:623 ../clients/cli/general.c:637 #: ../clients/cli/general.c:755 ../clients/cli/general.c:802 @@ -1420,81 +1432,81 @@ msgstr "Błąd: %s - nie ma takiego profilu połączenia." msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1587 +#: ../clients/cli/connections.c:1590 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeniu \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1595 +#: ../clients/cli/connections.c:1598 msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" -#: ../clients/cli/connections.c:1666 +#: ../clients/cli/connections.c:1669 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "urządzenie \"%s\" nie jest zgodne z połączeniem \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1669 +#: ../clients/cli/connections.c:1672 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:1681 +#: ../clients/cli/connections.c:1684 msgid "unknown reason" msgstr "nieznany powód" -#: ../clients/cli/connections.c:1683 ../clients/cli/general.c:272 +#: ../clients/cli/connections.c:1686 ../clients/cli/general.c:272 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../clients/cli/connections.c:1685 +#: ../clients/cli/connections.c:1688 msgid "the user was disconnected" msgstr "użytkownik został rozłączony" -#: ../clients/cli/connections.c:1687 +#: ../clients/cli/connections.c:1690 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "podstawowe połączenie sieciowe zostało przerwane" -#: ../clients/cli/connections.c:1689 +#: ../clients/cli/connections.c:1692 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "usługa VPN została nieoczekiwanie zatrzymana" -#: ../clients/cli/connections.c:1691 +#: ../clients/cli/connections.c:1694 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "usługa VPN zwróciła nieprawidłową konfigurację" -#: ../clients/cli/connections.c:1693 +#: ../clients/cli/connections.c:1696 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "próba połączenia przekroczyła czas oczekiwania" -#: ../clients/cli/connections.c:1695 +#: ../clients/cli/connections.c:1698 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "usługa VPN nie została uruchomiona w czasie" -#: ../clients/cli/connections.c:1697 +#: ../clients/cli/connections.c:1700 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "uruchomienie usługi VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1702 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "brak prawidłowych haseł VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:1701 +#: ../clients/cli/connections.c:1704 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "nieprawidłowe hasła VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:1703 +#: ../clients/cli/connections.c:1706 msgid "the connection was removed" msgstr "połączenie zostało usunięte" -#: ../clients/cli/connections.c:1725 ../clients/cli/connections.c:1753 -#: ../clients/cli/connections.c:1914 ../clients/cli/connections.c:6841 +#: ../clients/cli/connections.c:1728 ../clients/cli/connections.c:1756 +#: ../clients/cli/connections.c:1917 ../clients/cli/connections.c:6975 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Połączenie zostało pomyślnie aktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1732 +#: ../clients/cli/connections.c:1735 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1503,176 +1515,181 @@ msgstr "" "Połączenie zostało pomyślnie aktywowane (główne oczekujące na podrzędne) " "(ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1736 ../clients/cli/connections.c:1758 +#: ../clients/cli/connections.c:1739 ../clients/cli/connections.c:1761 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła." -#: ../clients/cli/connections.c:1809 +#: ../clients/cli/connections.c:1812 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Połączenie VPN zostało pomyślnie aktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1817 +#: ../clients/cli/connections.c:1820 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1836 ../clients/cli/devices.c:1333 +#: ../clients/cli/connections.c:1839 ../clients/cli/devices.c:1334 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Błąd: przekroczono czas oczekiwania o %d sekund." -#: ../clients/cli/connections.c:1896 +#: ../clients/cli/connections.c:1899 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Błąd: aktywacja połączenia się nie powiodła: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1981 +#: ../clients/cli/connections.c:1984 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "odczytanie passwd-file \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1993 +#: ../clients/cli/connections.c:1996 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "brak dwukropka we wpisie \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2001 +#: ../clients/cli/connections.c:2004 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "brak kropki we wpisie \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2014 +#: ../clients/cli/connections.c:2017 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "nieprawidłowa nazwa ustawienia we wpisie \"password\" \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:2061 ../clients/cli/connections.c:2220 +#: ../clients/cli/connections.c:2064 ../clients/cli/connections.c:2223 msgid "unknown error" msgstr "nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:2070 +#: ../clients/cli/connections.c:2073 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "nieznane urządzenie \"%s\"." -#: ../clients/cli/connections.c:2075 +#: ../clients/cli/connections.c:2078 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2158 +#: ../clients/cli/connections.c:2161 #, c-format msgid "Error: Connection '%s' does not exist." msgstr "Błąd: połączenie \"%s\" nie istnieje." -#: ../clients/cli/connections.c:2204 ../clients/cli/devices.c:1232 -#: ../clients/cli/devices.c:1934 ../clients/cli/devices.c:2314 -#: ../clients/cli/devices.c:2606 +#: ../clients/cli/connections.c:2207 ../clients/cli/devices.c:1233 +#: ../clients/cli/devices.c:2037 ../clients/cli/devices.c:2417 +#: ../clients/cli/devices.c:2709 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2228 +#: ../clients/cli/connections.c:2231 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:2267 +#: ../clients/cli/connections.c:2255 +#, c-format +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie \"%s\" (%s).\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2271 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Połączenie \"%s\" zostało pomyślnie deaktywowane (ścieżka aktywacji D-Bus: " "%s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2326 ../clients/cli/connections.c:8699 -#: ../clients/cli/connections.c:8813 +#: ../clients/cli/connections.c:2343 ../clients/cli/connections.c:8843 +#: ../clients/cli/connections.c:8960 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2357 +#: ../clients/cli/connections.c:2375 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2358 +#: ../clients/cli/connections.c:2376 ../clients/cli/connections.c:8872 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:2367 +#: ../clients/cli/connections.c:2385 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2685 ../clients/cli/utils.c:516 +#: ../clients/cli/connections.c:2700 ../clients/cli/utils.c:533 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "\"%s\" nie jest w [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2764 +#: ../clients/cli/connections.c:2779 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" nie jest prawidłowym adresem MAC %s." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/cli/connections.c:3227 +#: ../clients/cli/connections.c:2780 ../clients/cli/connections.c:3242 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1613 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1623 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1626 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2765 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1611 +#: ../clients/cli/connections.c:2780 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1614 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2785 +#: ../clients/cli/connections.c:2800 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "Błąd: \"mtu\": \"%s\" nie jest prawidłowym MTU." -#: ../clients/cli/connections.c:2801 +#: ../clients/cli/connections.c:2816 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Błąd: \"parent\": \"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu." -#: ../clients/cli/connections.c:2822 +#: ../clients/cli/connections.c:2837 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "Błąd: \"p-key\": \"%s\" nie jest prawidłowym P_KEY InfiniBand." -#: ../clients/cli/connections.c:2867 +#: ../clients/cli/connections.c:2882 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" nie jest prawidłowym %s %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2880 +#: ../clients/cli/connections.c:2895 msgid "Wi-Fi mode" msgstr "Tryb Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:2889 +#: ../clients/cli/connections.c:2904 msgid "InfiniBand transport mode" msgstr "Tryb przesyłania InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2902 +#: ../clients/cli/connections.c:2917 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "Błąd: \"flags\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <0-7>." -#: ../clients/cli/connections.c:2924 +#: ../clients/cli/connections.c:2939 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" jest nieprawidłowe; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:3103 +#: ../clients/cli/connections.c:3118 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "Błąd: \"%s\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <%u-%u>." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3159 +#: ../clients/cli/connections.c:3174 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" @@ -1680,7 +1697,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalny parametr dla typu połączenia \"%s\".\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne parametry dla typu połączenia \"%s\".\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych parametrów dla typu połączenia \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3162 +#: ../clients/cli/connections.c:3177 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1689,468 +1706,468 @@ msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3179 +#: ../clients/cli/connections.c:3194 msgid "ethernet" msgstr "ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:3184 ../clients/cli/connections.c:3232 -#: ../clients/cli/connections.c:3366 ../clients/cli/connections.c:3445 +#: ../clients/cli/connections.c:3199 ../clients/cli/connections.c:3247 +#: ../clients/cli/connections.c:3381 ../clients/cli/connections.c:3460 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [auto]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3195 ../clients/cli/connections.c:3243 -#: ../clients/cli/connections.c:3338 ../clients/cli/connections.c:3377 -#: ../clients/cli/connections.c:3749 +#: ../clients/cli/connections.c:3210 ../clients/cli/connections.c:3258 +#: ../clients/cli/connections.c:3353 ../clients/cli/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:3764 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3206 +#: ../clients/cli/connections.c:3221 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Sklonowany MAC [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3254 +#: ../clients/cli/connections.c:3269 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "Tryb przesyłania %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3282 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "Interfejs nadrzędny [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3278 +#: ../clients/cli/connections.c:3293 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3288 +#: ../clients/cli/connections.c:3303 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "Błąd: \"p-key\" jest wymagane, kiedy podano \"parent\".\n" #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3305 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:3320 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1616 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wi-Fi" -#: ../clients/cli/connections.c:3313 +#: ../clients/cli/connections.c:3328 #, c-format msgid "Mode %s" msgstr "Tryb %s" #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3333 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 -#: ../libnm/nm-device.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:3348 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 +#: ../libnm/nm-device.c:1622 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3356 +#: ../clients/cli/connections.c:3371 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3360 ../clients/cli/connections.c:3398 +#: ../clients/cli/connections.c:3375 ../clients/cli/connections.c:3413 msgid "Password [none]: " msgstr "Hasło [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3362 +#: ../clients/cli/connections.c:3377 msgid "Service [none]: " msgstr "Usługa [none]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3392 +#: ../clients/cli/connections.c:3407 msgid "mobile broadband" msgstr "komórkowe" -#: ../clients/cli/connections.c:3396 ../clients/cli/connections.c:3821 +#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3836 msgid "Username [none]: " msgstr "Nazwa użytkownika [none]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3411 +#: ../clients/cli/connections.c:3426 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3418 +#: ../clients/cli/connections.c:3433 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Typ Bluetooth %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3424 +#: ../clients/cli/connections.c:3439 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "Błąd: \"bt-type\": \"%s\" nie jest prawidłowym typem Bluetooth.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. #. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3440 ../clients/cli/devices.c:238 +#: ../clients/cli/connections.c:3455 ../clients/cli/devices.c:239 #: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 #: ../libnm-core/nm-connection.c:1611 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1631 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1634 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3456 +#: ../clients/cli/connections.c:3471 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "Flagi VLAN= (<0-7>) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3467 +#: ../clients/cli/connections.c:3482 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Wejściowe mapy priorytetów [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3478 +#: ../clients/cli/connections.c:3493 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Wyjściowe mapy priorytetów [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3489 +#: ../clients/cli/connections.c:3504 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "Tryb wiązania [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3505 +#: ../clients/cli/connections.c:3520 msgid "bond" msgstr "wiązanie" -#: ../clients/cli/connections.c:3527 +#: ../clients/cli/connections.c:3542 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "Interfejs nadrzędny wiązania [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3530 +#: ../clients/cli/connections.c:3545 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "Błąd: \"primary\": \"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3538 +#: ../clients/cli/connections.c:3553 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "Tryb monitorowania wiązania %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3544 +#: ../clients/cli/connections.c:3559 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: \"%s\" nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć \"%s\" " "lub \"%s\".\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3553 +#: ../clients/cli/connections.c:3568 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "miimon wiązania [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3556 +#: ../clients/cli/connections.c:3571 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"miimon\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3564 +#: ../clients/cli/connections.c:3579 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "downdelay wiązania [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3567 +#: ../clients/cli/connections.c:3582 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"downdelay\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3575 +#: ../clients/cli/connections.c:3590 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "updelay wiązania [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3578 +#: ../clients/cli/connections.c:3593 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"updelay\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3587 +#: ../clients/cli/connections.c:3602 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "arp-interval wiązania [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3590 +#: ../clients/cli/connections.c:3605 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Błąd: \"arp-interval\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3598 +#: ../clients/cli/connections.c:3613 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "arp-ip-target wiązania [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3605 +#: ../clients/cli/connections.c:3620 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " msgstr "Prędkość LACP (\"slow\" lub \"fast\") [slow]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3611 +#: ../clients/cli/connections.c:3626 #, c-format msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" msgstr "" "Błąd: \"lacp_rate\": \"%s\" jest nieprawidłowe (\"slow\" lub \"fast\").\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3634 +#: ../clients/cli/connections.c:3649 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "Konfiguracja JSON zespołu [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3651 +#: ../clients/cli/connections.c:3666 msgid "team" msgstr "zespół" -#: ../clients/cli/connections.c:3657 +#: ../clients/cli/connections.c:3672 msgid "team-slave" msgstr "podrzędny-zespołu" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3669 +#: ../clients/cli/connections.c:3684 msgid "bridge" msgstr "mostek" -#: ../clients/cli/connections.c:3675 +#: ../clients/cli/connections.c:3690 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "Włączenie STP %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3680 +#: ../clients/cli/connections.c:3695 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "Błąd: \"stp\": %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3688 +#: ../clients/cli/connections.c:3703 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "Priorytet STP [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3692 +#: ../clients/cli/connections.c:3707 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "Błąd: \"priority\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3700 +#: ../clients/cli/connections.c:3715 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "Forward-delay [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3704 +#: ../clients/cli/connections.c:3719 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "Błąd: \"forward-delay\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3713 +#: ../clients/cli/connections.c:3728 msgid "Hello time [2]: " msgstr "Hello-time [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3717 +#: ../clients/cli/connections.c:3732 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "Błąd: \"hello-time\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3725 +#: ../clients/cli/connections.c:3740 msgid "Max age [20]: " msgstr "Max-age [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3729 +#: ../clients/cli/connections.c:3744 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "Błąd: \"max-age\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3737 +#: ../clients/cli/connections.c:3752 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "Czas starzenia adresu MAC [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3741 +#: ../clients/cli/connections.c:3756 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "" "Błąd: \"ageing-time\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <0-1000000>.\n" #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3768 +#: ../clients/cli/connections.c:3783 msgid "bridge-slave" msgstr "podrzędny-mostku" -#: ../clients/cli/connections.c:3773 +#: ../clients/cli/connections.c:3788 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "Priorytet portu mostku [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3786 +#: ../clients/cli/connections.c:3801 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "Koszt ścieżki STP portu mostku [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3800 +#: ../clients/cli/connections.c:3815 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "Hairpin %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3805 +#: ../clients/cli/connections.c:3820 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "Błąd: \"hairpin\": %s.\n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3832 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 -#: ../libnm/nm-device.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:3847 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 +#: ../libnm/nm-device.c:1620 msgid "OLPC Mesh" msgstr "Kratowe OLPC" -#: ../clients/cli/connections.c:3837 +#: ../clients/cli/connections.c:3852 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "Kanał sieci kratowej OLPC [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3840 +#: ../clients/cli/connections.c:3855 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "Błąd: \"channel\": \"%s\" nie jest prawidłową liczbą <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3848 +#: ../clients/cli/connections.c:3863 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "Adres MAC \"anycast\" DHCP [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3890 +#: ../clients/cli/connections.c:3905 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "Adres IPv4 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3892 +#: ../clients/cli/connections.c:3907 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "Adres IPv6 (IP[/plen]) [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3906 +#: ../clients/cli/connections.c:3921 #, c-format msgid " Address successfully added: %s\n" msgstr " Pomyślnie dodano adres: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3908 +#: ../clients/cli/connections.c:3923 #, c-format msgid " Warning: address already present: %s\n" msgstr " Ostrzeżenie: adres jest już obecny: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3910 +#: ../clients/cli/connections.c:3925 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " Ostrzeżenie: ignorowanie śmieci na końcu: \"%s\"\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3912 ../clients/cli/connections.c:4792 -#: ../clients/cli/connections.c:4853 ../clients/cli/connections.c:5254 -#: ../clients/cli/connections.c:5287 +#: ../clients/cli/connections.c:3927 ../clients/cli/connections.c:4807 +#: ../clients/cli/connections.c:4868 ../clients/cli/connections.c:5269 +#: ../clients/cli/connections.c:5302 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: ../clients/cli/connections.c:3932 +#: ../clients/cli/connections.c:3947 msgid "IPv4 gateway [none]: " msgstr "Brama IPv4 [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3935 +#: ../clients/cli/connections.c:3950 msgid "IPv6 gateway [none]: " msgstr "Brama IPv6 [none]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3955 +#: ../clients/cli/connections.c:3970 #, c-format msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" msgstr "Błąd: nieprawidłowy adres bramy \"%s\"\n" #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3968 +#: ../clients/cli/connections.c:3983 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "Dodać adresy IP? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3976 +#: ../clients/cli/connections.c:3991 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "Naciśnięcie klawisza zakończy dodawanie adresów.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4114 +#: ../clients/cli/connections.c:4129 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "Błąd: \"parent\": nieprawidłowe bez \"p-key\"." -#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/cli/connections.c:5174 +#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../clients/cli/connections.c:5189 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:4172 ../clients/cli/connections.c:5177 +#: ../clients/cli/connections.c:4187 ../clients/cli/connections.c:5192 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "Błąd: \"ssid\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4251 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "Nazwa NSP sieci WiMAX: " -#: ../clients/cli/connections.c:4239 +#: ../clients/cli/connections.c:4254 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "Błąd: \"nsp\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4291 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "PPPoE username: " msgstr "Nazwa użytkownika PPPoE: " -#: ../clients/cli/connections.c:4294 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "Błąd: \"username\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4363 +#: ../clients/cli/connections.c:4378 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4366 +#: ../clients/cli/connections.c:4381 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "Błąd: \"apn\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4424 +#: ../clients/cli/connections.c:4439 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Adres urządzenia Bluetooth: " -#: ../clients/cli/connections.c:4427 +#: ../clients/cli/connections.c:4442 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "Błąd: \"addr\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4468 +#: ../clients/cli/connections.c:4483 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: \"bt-type\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4512 +#: ../clients/cli/connections.c:4527 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "Urządzenie nadrzędne VLAN lub UUID połączenia: " -#: ../clients/cli/connections.c:4515 +#: ../clients/cli/connections.c:4530 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "Błąd: \"dev\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4519 +#: ../clients/cli/connections.c:4534 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "Identyfikator VLAN <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4522 +#: ../clients/cli/connections.c:4537 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "Błąd: \"id\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4528 +#: ../clients/cli/connections.c:4543 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "Błąd: \"id\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <0-4095>." -#: ../clients/cli/connections.c:4538 +#: ../clients/cli/connections.c:4553 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "Błąd: \"dev\": \"%s\" nie jest UUID, nazwą interfejsu ani MAC." -#: ../clients/cli/connections.c:4672 +#: ../clients/cli/connections.c:4687 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "Błąd: \"mode\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4681 +#: ../clients/cli/connections.c:4696 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Błąd: \"primary\": \"%s\" nie jest prawidłową nazwą interfejsu." -#: ../clients/cli/connections.c:4733 ../clients/cli/connections.c:4831 -#: ../clients/cli/connections.c:5033 +#: ../clients/cli/connections.c:4748 ../clients/cli/connections.c:4846 +#: ../clients/cli/connections.c:5048 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "Błąd: \"master\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4739 ../clients/cli/connections.c:4837 -#: ../clients/cli/connections.c:5039 +#: ../clients/cli/connections.c:4754 ../clients/cli/connections.c:4852 +#: ../clients/cli/connections.c:5054 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=\"%s\" nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4742 ../clients/cli/connections.c:4845 -#: ../clients/cli/connections.c:5042 +#: ../clients/cli/connections.c:4757 ../clients/cli/connections.c:4860 +#: ../clients/cli/connections.c:5057 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2159,110 +2176,110 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: \"type\" jest obecnie ignorowane. W tej chwili obsługiwane są " "tylko podrzędne Ethernet.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4939 +#: ../clients/cli/connections.c:4954 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "Błąd: \"stp\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5069 +#: ../clients/cli/connections.c:5084 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "Błąd: \"hairpin\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5122 +#: ../clients/cli/connections.c:5137 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "Błąd: \"vpn-type\" jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:5129 +#: ../clients/cli/connections.c:5144 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "Błąd: \"vpn-type\": nieznane %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5190 +#: ../clients/cli/connections.c:5205 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "Błąd: \"channel\": \"%s\" jest nieprawidłowe; należy użyć <1-13>." -#: ../clients/cli/connections.c:5222 +#: ../clients/cli/connections.c:5237 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "Błąd: \"%s\" nie jest prawidłowym typem połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:5266 +#: ../clients/cli/connections.c:5281 #, c-format msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" msgstr "Błąd: podano bramę IPv4 bez adresów IPv4" -#: ../clients/cli/connections.c:5270 +#: ../clients/cli/connections.c:5285 #, c-format msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" msgstr "Błąd: podano wiele bram IPv4" -#: ../clients/cli/connections.c:5274 +#: ../clients/cli/connections.c:5289 #, c-format msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" msgstr "Błąd: nieprawidłowa brama IPv4 \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:5299 +#: ../clients/cli/connections.c:5314 #, c-format msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" msgstr "Błąd: podano bramę IPv6 bez adresów IPv6" -#: ../clients/cli/connections.c:5303 +#: ../clients/cli/connections.c:5318 #, c-format msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" msgstr "Błąd: podano wiele bram IPv6" -#: ../clients/cli/connections.c:5307 +#: ../clients/cli/connections.c:5322 #, c-format msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" msgstr "Błąd: nieprawidłowa brama IPv6 \"%s\"" -#: ../clients/cli/connections.c:5367 +#: ../clients/cli/connections.c:5382 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia \"%s\" się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5372 +#: ../clients/cli/connections.c:5387 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie \"%s\" (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5592 +#: ../clients/cli/connections.c:5607 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Błąd: parametr \"type\" jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:5600 +#: ../clients/cli/connections.c:5615 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5609 +#: ../clients/cli/connections.c:5624 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Błąd: \"autoconnect\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5619 +#: ../clients/cli/connections.c:5634 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: \"save\": %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5635 +#: ../clients/cli/connections.c:5650 msgid "Interface name [*]: " msgstr "Nazwa interfejsu [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5640 +#: ../clients/cli/connections.c:5655 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "Błąd: parametr \"ifname\" jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:5647 +#: ../clients/cli/connections.c:5662 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "Błąd: \"ifname\": \"%s\" nie jest prawidłowym interfejsem ani \"*\"." -#: ../clients/cli/connections.c:6423 +#: ../clients/cli/connections.c:6557 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia \"%s\"]\n" @@ -2270,7 +2287,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia \"%s\"]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6505 +#: ../clients/cli/connections.c:6639 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2307,7 +2324,7 @@ msgstr "" "nmcli :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6532 +#: ../clients/cli/connections.c:6666 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2328,7 +2345,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6539 +#: ../clients/cli/connections.c:6673 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2349,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6546 +#: ../clients/cli/connections.c:6680 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2364,7 +2381,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6551 +#: ../clients/cli/connections.c:6685 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2377,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6556 +#: ../clients/cli/connections.c:6690 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2392,7 +2409,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6561 +#: ../clients/cli/connections.c:6695 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2417,7 +2434,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6570 +#: ../clients/cli/connections.c:6704 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2443,7 +2460,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6581 +#: ../clients/cli/connections.c:6715 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2464,7 +2481,7 @@ msgstr "" "/| - AP (Wi-Fi) lub NSP (WiMAX) (należy poprzedzić\n" " znakiem /, kiedy nie podano )\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 ../clients/cli/connections.c:6746 +#: ../clients/cli/connections.c:6722 ../clients/cli/connections.c:6880 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2473,7 +2490,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6591 +#: ../clients/cli/connections.c:6725 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2482,7 +2499,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6728 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2527,7 +2544,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6615 ../clients/cli/connections.c:6752 +#: ../clients/cli/connections.c:6749 ../clients/cli/connections.c:6886 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2540,8 +2557,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6620 ../clients/cli/connections.c:6757 -#: ../clients/cli/connections.c:7168 ../clients/cli/connections.c:8084 +#: ../clients/cli/connections.c:6754 ../clients/cli/connections.c:6891 +#: ../clients/cli/connections.c:7314 ../clients/cli/connections.c:8236 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: \"%s\"\n" @@ -2549,7 +2566,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: \"%s\"\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6686 +#: ../clients/cli/connections.c:6820 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2576,7 +2593,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6711 +#: ../clients/cli/connections.c:6845 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2587,7 +2604,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6715 +#: ../clients/cli/connections.c:6849 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2602,7 +2619,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak \"set\").\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6721 +#: ../clients/cli/connections.c:6855 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2613,7 +2630,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6725 +#: ../clients/cli/connections.c:6859 #, c-format msgid "" "remove [||