diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9a4aacb2af..17320e4548 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-12-19 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2007-12-11 Andre Klapper * de.po: Updated German translation diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b404ecc39f..289048e375 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,49 +10,44 @@ # Jorge González , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD.es\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-04 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-06 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-18 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:29+0100\n" "Last-Translator: Jorge González \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:165 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:188 ../src/nm-netlink-monitor.c:448 #, c-format -msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "" -"no puede crear un socket netlink para monitorizar dispositivos ethernet con " -"cable - %s" +msgid "error processing netlink message: %s" +msgstr "error al procesar el mensaje de netlink: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:183 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:245 #, c-format -msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s" -msgstr "" -"no se puede asociar al socket netlink para monitorizar dispositivos ethernet " -"con cable - %s" +msgid "unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s" +msgstr "no se puede asignar el manejador netlink para monitorizar el estado del enlace: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:407 -msgid "operation took too long" -msgstr "la operación duró demasiado" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:255 +#, c-format +msgid "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" +msgstr "no se puede conectar con netlink para monitorizar el estado del enlace: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:504 -msgid "received data from wrong type of sender" -msgstr "se han recibido datos con un tipo de emisor incorrecto" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:263 +#, c-format +msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %s" +msgstr "no pudo unirse al grupo netlink para monitorizar el estado del enlace: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:517 -msgid "received data from unexpected sender" -msgstr "se han recibido datos de un emisor inesperado" +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:271 +#, c-format +msgid "unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s" +msgstr "no se puede asignar el enlace a la caché de netlink para monitorizar el estado del enlace: %s" -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:646 -msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost" -msgstr "se han enviado demasiados datos a través del socket y algunos de perdieron" - -#: ../src/nm-netlink-monitor.c:724 +#: ../src/nm-netlink-monitor.c:471 msgid "error occurred while waiting for data on socket" msgstr "ha ocurrido un error mientras esperaban datos en un socket"