From 2d891741aa5c4d8e239d05d73691800ec9647c33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NorwayFun Date: Sat, 16 Jul 2022 16:49:41 +0000 Subject: [PATCH] po: update Georgian (ka) translation https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/-/merge_requests/1301 --- po/ka.po | 2015 ++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 902 insertions(+), 1113 deletions(-) diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 17f0735040..741485ad79 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,34 +8,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-30 23:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 06:08-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-16 18:47+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა" +msgstr "სისტემური ქსელის ჩართვ/გამორთვ" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი, რომელიც ჩართავს ან გამორთავს ქსელის მხარდაჭერას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Reload NetworkManager configuration" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ის კონფიგურაციის თავიდან წაკითხვა" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid "System policy prevents reloading NetworkManager" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს NetworkManager-ის გადატვირთვას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid "" @@ -49,19 +47,20 @@ msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid "Enable or disable Wi-Fi devices" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi მოწყობილობების ჩართვა ან გამორთვა" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid "System policy prevents enabling or disabling Wi-Fi devices" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს Wifi მოწყობილობების ჩართვას ან გამორთვას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "" +msgstr "მობილური ფართოზოლოვანი მოწყობილობების ჩართვა ან გამორთვა" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" msgstr "" +"სისტემის წესი კრძალავს ფართოზოლოვანი მოწყობილობების ჩართვას ან გამორთვას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" @@ -73,79 +72,76 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Allow control of network connections" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "წვდომა ქსელის კავშირების კონტროლზე" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს ქსელური კავშირების კონტროლს" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Allow control of Wi-Fi scans" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "Wi-Fi-ის სკანირების კონტროლის უფლება" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid "System policy prevents Wi-Fi scans" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს Wi-Fi სკანირებას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid "Connection sharing via a protected Wi-Fi network" -msgstr "" +msgstr "კავშირის გაზიარება დაცული Wi-Fi ქსელის გავლით" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid "" "System policy prevents sharing connections via a protected Wi-Fi network" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს კავშირის გაზიარებას დაცული Wi-Fi ქსელის გავლით" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid "Connection sharing via an open Wi-Fi network" -msgstr "" +msgstr "კავშირის გაზიარება ღია Wi-Fi ქსელის გავლით" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid "System policy prevents sharing connections via an open Wi-Fi network" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს კავშირის გაზიარებას ღია Wi-Fi ქსელის გავლით" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Modify personal network connections" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "პირადი ქსელის კავშირები" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს ქსელის პირადი კავშირების ჩასწორებას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "ქსელის კავშირის ყველა მომხმარებლისთვის ჩასწორება" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" msgstr "" +"სისტემის წესი კრძალავს ქსელის პარამეტრების ყველა მომხმარებლისთვის ჩასწორებას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:25 msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის მუდმივი სახელის ჩასწორება" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:26 msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "" +msgstr "სისტემის წესი კრძალავს ჰოსტის მუდმივი სახელის ჩასწორებას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:27 msgid "Modify persistent global DNS configuration" -msgstr "" +msgstr "DNS-ის გლობალური კონფიგურაციის ჩასწორება" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:28 msgid "" "System policy prevents modification of the persistent global DNS " "configuration" -msgstr "" +msgstr "სისტემური წესი კრძალავს DNS-ის გლობალური კონფიგურაციის ჩასწორებას" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:29 msgid "Perform a checkpoint or rollback of interfaces configuration" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისის კონფიგურაციის საკონტროლო წერტილის დასმა ან დაბრუნება" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:30 msgid "System policy prevents the creation of a checkpoint or its rollback" @@ -160,9 +156,8 @@ msgid "System policy prevents enabling or disabling device statistics" msgstr "" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Enable or disable connectivity checking" -msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა" +msgstr "_ქსელური შეერთების შემოწმების ნების დართვა" #: ../data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:34 msgid "System policy prevents enabling or disabling connectivity checking" @@ -176,18 +171,17 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" -msgstr "" +msgstr "%s %u" #: ../src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:115 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8203 -#, fuzzy msgid "ADSL connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "ADSL შეერთება" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Network" -msgstr "უკაბელო ქსელი" +msgstr "%s ქსელი" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:297 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" @@ -198,9 +192,8 @@ msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:325 -#, fuzzy msgid "PAN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "PAN კავშირი" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:332 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" @@ -212,15 +205,13 @@ msgstr "" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:356 #: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:814 -#, fuzzy msgid "GSM connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "GSM კავშირი" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358 #: ../src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:835 -#, fuzzy msgid "CDMA connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "CDMA კავშირი" #: ../src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:366 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" @@ -231,99 +222,83 @@ msgid "connection does not match device" msgstr "" #: ../src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191 -#, fuzzy msgid "6LOWPAN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "6LOWPAN კავშირი" #: ../src/core/devices/nm-device-bond.c:88 -#, fuzzy msgid "Bond connection" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "ქსელის ინტერფეისების გადაბმული შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-bridge.c:154 -#, fuzzy msgid "Bridge connection" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "ქსელის ინტერფეისის ხიდოვანი შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-dummy.c:56 -#, fuzzy msgid "Dummy connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "შტერი შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wired connection %d" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "მავთულოვანი შეერთება %d" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1628 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8241 -#, fuzzy msgid "Veth connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "Veth შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1686 -#, fuzzy msgid "PPPoE connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "PPPoE შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1686 -#, fuzzy msgid "Wired connection" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "მავთულოვანი შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-infiniband.c:157 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8217 -#, fuzzy msgid "InfiniBand connection" -msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" +msgstr "InfiniBand შეერთევა" #: ../src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399 -#, fuzzy msgid "IP tunnel connection" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "IP გვირაბის შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389 -#, fuzzy msgid "MACVLAN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "MACVLAN შეერთბა" #: ../src/core/devices/nm-device-tun.c:144 -#, fuzzy msgid "TUN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "TUN შეერთბა" #: ../src/core/devices/nm-device-vlan.c:398 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8242 -#, fuzzy msgid "VLAN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "VLAN შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-vrf.c:182 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8244 -#, fuzzy msgid "VRF connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "VRF შეერთბა" #: ../src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8245 -#, fuzzy msgid "VXLAN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "VXLAN შეერთება" #: ../src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 -#, fuzzy msgid "WPAN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "WPAN შეერთება" #: ../src/core/devices/team/nm-device-team.c:86 -#, fuzzy msgid "Team connection" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "ქსელის ინტერფეისების ჯგუფოვანი შეერთება" #: ../src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 #: ../src/nmcli/devices.c:1371 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "ბადე" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:33 #, c-format @@ -397,14 +372,12 @@ msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363 -#, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" -msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა" +msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376 -#, fuzzy msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" -msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა" +msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:389 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" @@ -449,9 +422,9 @@ msgid "connection does not match access point" msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection does not match mesh point" -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:672 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" @@ -518,14 +491,12 @@ msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:191 -#, fuzzy msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "" #: ../src/core/main.c:198 -#, fuzzy msgid "Don't become a daemon" -msgstr "_შეხსენების აკრძალვა" +msgstr "" #: ../src/core/main.c:205 #, c-format @@ -539,7 +510,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/main.c:219 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "ყველა გაფრთხილების ფატალურად გამოცხადება" #: ../src/core/main.c:226 msgid "Specify the location of a PID file" @@ -568,7 +539,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4242 #, c-format msgid "'%s' is not valid" -msgstr "" +msgstr "'%s' არასწორია" #: ../src/core/nm-config.c:564 #, c-format @@ -577,23 +548,23 @@ msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:581 msgid "Config file location" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილის მდებარეობა" #: ../src/core/nm-config.c:588 msgid "Config directory location" -msgstr "" +msgstr "კონფიგურაციის საქაღალდის მდებარეობა" #: ../src/core/nm-config.c:595 msgid "System config directory location" -msgstr "" +msgstr "სისტემური კონფიგურაციის საქაღალდის მდებარეობა" #: ../src/core/nm-config.c:602 msgid "Internal config file location" -msgstr "" +msgstr "შიდა კონფიგურაციის ფაილის მდებარეობა" #: ../src/core/nm-config.c:609 msgid "State file location" -msgstr "" +msgstr "მდგომარეობის ფაილის მდებარეობა" #: ../src/core/nm-config.c:616 msgid "State file for no-auto-default devices" @@ -624,47 +595,44 @@ msgid "The expected start of the response" msgstr "" #: ../src/core/nm-config.c:669 -#, fuzzy msgid "NetworkManager options" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ის გამართვა" #: ../src/core/nm-config.c:670 -#, fuzzy msgid "Show NetworkManager options" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager პარამეტრების ჩვენება" #: ../src/core/nm-manager.c:6121 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8243 -#, fuzzy msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "VPN-შეერთება" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5545 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3111 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 msgid "Bond" -msgstr "" +msgstr "ბმა" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5616 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3113 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 msgid "Team" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფი" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5953 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3115 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "ხდი" #: ../src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8719 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid json" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი json-ი" #: ../src/libnm-client-impl/nm-client.c:3801 #, c-format @@ -677,29 +645,26 @@ msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 -#, fuzzy msgid "The connection was not an ADSL connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა ADSL-ს." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104 -#, fuzzy msgid "The connection was not a bond connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა ბმას." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bridge.c:108 -#, fuzzy msgid "The connection was not a bridge connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა ხიდს." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The connection was not a Bluetooth connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "შეერთება არ წარმოადგენდა Bluetooth-ს." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The connection is of Bluetooth NAP type." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." @@ -715,9 +680,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65 -#, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 @@ -755,19 +719,17 @@ msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:80 -#, fuzzy msgid "The connection was not a generic connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 -#, fuzzy msgid "The connection was not an InfiniBand connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "შეერთება არ იყო InfiniBand." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 msgid "Invalid device MAC address." -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის არასწორი MAC მისამართი." #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 @@ -775,67 +737,56 @@ msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266 -#, fuzzy msgid "The connection was not an IP tunnel connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 -#, fuzzy msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:179 -#, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:189 -#, fuzzy msgid "The connection was not a valid modem connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:198 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-olpc-mesh.c:102 -#, fuzzy msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:74 -#, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_bridge connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:48 -#, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_interface connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:74 -#, fuzzy msgid "The connection was not a ovs_port connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-team.c:124 -#, fuzzy msgid "The connection was not a team connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:204 -#, fuzzy msgid "The connection was not a tun connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-tun.c:215 msgid "The mode of the device and the connection didn't match" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 -#, fuzzy msgid "The connection was not a VLAN connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." @@ -846,32 +797,28 @@ msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:65 -#, fuzzy msgid "The connection was not a VRF connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vrf.c:74 msgid "The VRF table of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 -#, fuzzy msgid "The connection was not a VXLAN connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi-p2p.c:266 -#, fuzzy msgid "The connection was not a Wi-Fi P2P connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 -#, fuzzy msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." @@ -882,33 +829,32 @@ msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57 -#, fuzzy msgid "The connection was not a wpan connection." -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1759 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Ethernet" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1761 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1763 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1765 msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +msgstr "OPLC ბადე" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767 msgid "Open vSwitch Interface" -msgstr "" +msgstr "OpenvSwitch-ის ინტერფეისი" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769 msgid "Open vSwitch Port" -msgstr "" +msgstr "OpenvSwitch-ის პორტი" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771 msgid "Open vSwitch Bridge" @@ -916,82 +862,81 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1773 msgid "WiMAX" -msgstr "" +msgstr "WiMAX" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1775 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 msgid "Mobile Broadband" -msgstr "" +msgstr "მობილური ფართოზოლოვანი ინტერნეტი" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1777 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3119 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 msgid "InfiniBand" -msgstr "" +msgstr "InfiniBand" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3117 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" -msgstr "" +msgstr "VLAN" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 msgid "ADSL" -msgstr "" +msgstr "ADSL" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1789 msgid "MACVLAN" -msgstr "" +msgstr "MACVLAN" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1791 msgid "VXLAN" -msgstr "" +msgstr "VXLAN" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1793 msgid "IPTunnel" -msgstr "" +msgstr "IPTunnel" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1795 msgid "Tun" -msgstr "" +msgstr "Tun" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1797 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 msgid "Veth" -msgstr "" +msgstr "Veth" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1799 msgid "MACsec" -msgstr "" +msgstr "MACsec" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1801 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "Dummy" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1803 -#, fuzzy msgid "PPP" -msgstr "PEAP" +msgstr "PPP" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1805 msgid "IEEE 802.15.4" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.15.4" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1807 msgid "6LoWPAN" -msgstr "" +msgstr "6LoWPAN" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3125 #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" -msgstr "" +msgstr "WireGuard" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 msgid "Wi-Fi P2P" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi P2P" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1813 msgid "VRF" -msgstr "" +msgstr "VRF" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) @@ -1003,15 +948,15 @@ msgstr "უცნობია" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1845 msgid "Wired" -msgstr "" +msgstr "მავთულით" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1877 msgid "PCI" -msgstr "" +msgstr "PCI" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:1879 msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or #. * product name, the second is a device type (eg, @@ -1024,12 +969,12 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The connection was not valid: %s" -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "კავშირი იყო სწორი: %s" #: ../src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869 #, c-format @@ -1037,9 +982,8 @@ msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" msgstr "" #: ../src/libnm-client-impl/nm-secret-agent-old.c:1384 -#, fuzzy msgid "registration failed" -msgstr "ქსელური საშუალებები გამორთულია" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" #: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817 #: ../src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1025 @@ -1052,14 +996,14 @@ msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid key" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s სწორ გასაღებს არ წარმოადგენს" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306 #, c-format msgid "duplicate key '%s'" -msgstr "" +msgstr "დუბლირებულ გასაღები %s" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320 #, c-format @@ -1081,14 +1025,14 @@ msgid "missing 'name' attribute" msgstr "" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid 'name' \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი 'სახელი' \"%s\"" #: ../src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "ატრიბუტი %s არასწორია \"%s\"-სთვის" #: ../src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:295 msgid "property cannot be an empty string" @@ -1124,11 +1068,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:967 msgid "has duplicate UUIDs" -msgstr "" +msgstr "გააჩნია დუბლირებული UUID-ები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1745 msgid "setting not found" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრი ნაპოვნი არაა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1799 #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1824 @@ -1179,11 +1123,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:916 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:837 msgid "property is missing" -msgstr "" +msgstr "ნაკლული თვისება" #: ../src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3123 msgid "IP Tunnel" -msgstr "" +msgstr "IP გვირაბი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181 #, c-format @@ -1267,9 +1211,9 @@ msgid "invalid value for \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1130 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1167 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666 @@ -1333,29 +1277,29 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1935 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid setting: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი პარამეტრი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1955 #, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" -msgstr "" +msgstr "team-ის არასწორი კონფიგურაცია: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2038 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid qdisc: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი qdisc: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2088 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid tfilter: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი tfilter-ი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3252 #, c-format msgid "error loading setting value: %s" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრის მნიშვნელობის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3283 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3295 @@ -1365,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3400 #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3412 msgid "value cannot be interpreted as integer" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობის, როგორც მთელი რიცხვის წაკითხვა შეუძლებელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3368 #, c-format @@ -1378,9 +1322,9 @@ msgid "invalid setting name '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი გასაღები \"%s.%s\"" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3515 #, c-format @@ -1388,9 +1332,9 @@ msgid "key '%s.%s' is not boolean" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3589 #, c-format @@ -1403,9 +1347,9 @@ msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3650 #, c-format @@ -1413,9 +1357,9 @@ msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3666 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3692 #, c-format @@ -1423,9 +1367,9 @@ msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3707 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4235 #, c-format @@ -1465,26 +1409,26 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:275 msgid "URI is empty" -msgstr "" +msgstr "URI ცარიელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:283 msgid "URI is not valid UTF-8" -msgstr "" +msgstr "URI არ წარმოადგენს სწორ UTF-8-ს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:301 msgid "data missing" -msgstr "" +msgstr "აკლია მონაცემები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:322 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:690 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate is invalid: %s" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "სერტიფიკატი არასწორია: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:331 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "certificate detected as invalid scheme" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "სერტიფიკატის არასწორი სქემა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:557 msgid "CA certificate must be in X.509 format" @@ -1492,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569 msgid "invalid certificate format" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის არასწორი ფორმატი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:701 #, c-format @@ -1524,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1000 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2396 msgid "property is empty" -msgstr "" +msgstr "თვისება ცარიელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2685 #, c-format @@ -1536,9 +1480,8 @@ msgid "exactly one property must be set" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2785 -#, fuzzy msgid "can be enabled only on Ethernet connections" -msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2806 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110 @@ -1566,7 +1509,7 @@ msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161 #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4152 msgid "property is invalid" -msgstr "" +msgstr "არასწორი თვისება" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2831 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2844 @@ -1583,7 +1526,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2870 msgid "invalid auth flags" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაციის არასწორი ალმები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:169 #, c-format @@ -1591,9 +1534,9 @@ msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:82 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:328 @@ -1603,17 +1546,17 @@ msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:323 #, c-format msgid "missing setting" -msgstr "" +msgstr "ნაკლული პარამეტრი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:513 #, c-format msgid "'%s' option is empty" -msgstr "" +msgstr "%s პარამეტრი ცარიელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:522 #, c-format @@ -1623,22 +1566,22 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:549 #, c-format msgid "missing option name" -msgstr "" +msgstr "აკლია პარამეტრის სახელი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:554 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "აკლია პარამეტრი \"%s\"" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid value '%s' for option '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:837 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრი %s მითითებული არაა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:847 #, c-format @@ -1668,14 +1611,14 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:917 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:928 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:975 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986 @@ -1696,12 +1639,12 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1035 #, c-format msgid "'%s' option should be string" -msgstr "" +msgstr "%s სტრიქონს უნდა წარმოადგენდეს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1048 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:338 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312 @@ -1720,25 +1663,23 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1194 msgid "is not a valid MAC address" -msgstr "" +msgstr "არ წარმოადგენს სწორ MAC მისამართს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1238 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260 -#, fuzzy msgid "is not a valid link local MAC address" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272 msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284 -#, fuzzy msgid "is not a valid option" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "სწორი პარამეტრი არაა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1296 #, c-format @@ -1761,9 +1702,9 @@ msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1075 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1134 #, c-format @@ -1771,9 +1712,9 @@ msgid "'%s' is not a valid UUID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connection type '%s' is not valid" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1285 #, c-format @@ -1798,14 +1739,12 @@ msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1398 -#, fuzzy msgid "MUD URL is not a valid URL" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1418 -#, fuzzy msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1447 #, c-format @@ -1835,7 +1774,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:499 msgid "flags invalid" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ალმები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:508 msgid "flags invalid - disabled" @@ -1848,25 +1787,24 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:543 msgid "element invalid" -msgstr "" +msgstr "არასწორი ელემენტი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:558 msgid "sum not 100%" -msgstr "" +msgstr "ჯამში 100% არაა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:589 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:617 msgid "property invalid" -msgstr "" +msgstr "არასწორი თვისება" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:311 msgid "unsupported ethtool setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320 -#, fuzzy msgid "setting has invalid variant type" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:332 msgid "coalesce option must be either 0 or 1" @@ -1877,9 +1815,9 @@ msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:311 #, c-format @@ -1936,32 +1874,32 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 #, c-format msgid "Missing IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "აკლია IPv4 მისამართი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 #, c-format msgid "Missing IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "აკლია IPv6 მისამართი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:87 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი IPv4 მისამართი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:88 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი IPv6 მისამართი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:105 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი IPv4 მისამართის პრეფიქსი: %u" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:106 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი IPv6 მისამართის პრეფიქსი: %u" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123 #, c-format @@ -1970,15 +1908,14 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1312 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 -#, fuzzy msgid "unknown attribute" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "(უცნობი ატრიბუტი)" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1322 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "ატრიბუტის არასწორი ტიპი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1331 #, c-format @@ -1992,30 +1929,30 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1343 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ IPv4 მისამართს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1344 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ IPv6 მისამართს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid prefix %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი პრეფიქსი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid route type" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "რაუტის არასწორი ტიპი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "route scope is invalid for local route" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "რაუტის ჩარჩო არასწორია ლოკალური რაუტისთვის" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1503 #, c-format @@ -2023,18 +1960,16 @@ msgid "a %s route cannot have a next-hop" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2689 -#, fuzzy msgid "missing priority" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "აკლია პრიორიტეტი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2702 msgid "missing table" -msgstr "" +msgstr "აკლია ცხრილი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2712 -#, fuzzy msgid "invalid action type" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "ქმედების არასწორი ტიპი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2721 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" @@ -2045,14 +1980,12 @@ msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2736 -#, fuzzy msgid "invalid from/src" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი წყარო/საწყისი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 -#, fuzzy msgid "invalid prefix length for from/src" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "წყარო/საწყისის პრეფიქსის არასწორი სიგრძე" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" @@ -2063,33 +1996,28 @@ msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2767 -#, fuzzy msgid "invalid to/dst" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი სამიზნე/დანიშნულება" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2774 -#, fuzzy msgid "invalid prefix length for to/dst" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "სამიზნე/დანიშნულების პრეფიქსის არასწორი სიგრძე" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2784 -#, fuzzy msgid "invalid iifname" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი iifname" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2794 -#, fuzzy msgid "invalid oifname" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი oifname" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2802 msgid "invalid source port range" -msgstr "" +msgstr "საწყისი პორტების არასწორი დიაპაზონი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810 -#, fuzzy msgid "invalid destination port range" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "სამიზნე პორტების არასწორი დიაპაზონი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2820 msgid "suppress_prefixlength out of range" @@ -2100,28 +2028,27 @@ msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid key \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი გასაღები \"%s\"" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2983 #, c-format msgid "duplicate key %s" -msgstr "" +msgstr "დუბლირებულ გასაღები %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "ვარიანტის (%s) არასწორი ტიპი %s-სთვის" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3010 msgid "missing \"family\"" -msgstr "" +msgstr "აკლია \"ოჯახი\"" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3018 -#, fuzzy msgid "invalid \"family\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი \"ოჯახი\"" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3075 msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" @@ -2133,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3277 msgid "Unsupported extra-argument" -msgstr "" +msgstr "მხარდაუჭერელი დამატებითი არგუმენტი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3579 #, c-format @@ -2146,9 +2073,9 @@ msgid "duplicate key \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s-ის არასწორი მნიშვნელობა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3605 msgid "empty text does not describe a rule" @@ -2157,16 +2084,15 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3613 #, c-format msgid "missing argument for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "აკლია \"%s\"-ის არგუმენტი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3627 msgid "invalid \"from\" part" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643 -#, fuzzy msgid "invalid \"to\" part" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "\"სამიზნის\" არასწორი ნაწილი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3654 #, c-format @@ -2175,19 +2101,18 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3721 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3811 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rule is invalid: %s" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "არასწორი წესი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3792 -#, fuzzy msgid "invalid address family" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "მისამართის არასწორი ოჯახი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5064 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "rule #%u is invalid: %s" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "წესი #%u არასწორია: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5432 #, c-format @@ -2223,9 +2148,9 @@ msgid "%d. route is invalid" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5539 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid attribute: %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "არასწორი ატრიბუტი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5559 #, c-format @@ -2233,14 +2158,14 @@ msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5571 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "%u. წესი არასწორია: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s' არასწორი IAID-ია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5601 #, c-format @@ -2252,9 +2177,9 @@ msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s' არ წარმოადგენს სწორ არც IP-ს, არც ქვექსელს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660 #, c-format @@ -2356,7 +2281,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:251 msgid "the key is empty" -msgstr "" +msgstr "გასაღები ცარიელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:260 #, c-format @@ -2397,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:708 #, c-format msgid "is empty" -msgstr "" +msgstr "ცარიელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:112 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:850 @@ -2411,24 +2336,24 @@ msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" -msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" +msgstr "'%s' fail_mode-ში დაუშვებელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91 msgid "missing key" -msgstr "" +msgstr "აკლია გასაღები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99 msgid "key is too long" -msgstr "" +msgstr "გასაღები ძალიან გრძელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106 @@ -2447,23 +2372,23 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180 msgid "value is missing" -msgstr "" +msgstr "აკლია მნიშვნელობა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189 msgid "value is too large" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა ძალიან გრძელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197 msgid "value is not valid UTF8" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა არ წარმოადგენს სწორ UTF-8 სტრიქონს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "არასწორი გასაღები \"%s\": %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:381 @@ -2478,9 +2403,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s არ წარმოადგენს ინტერფეისის სწორ ტიპს არ წარმოადგენს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120 #, c-format @@ -2498,9 +2423,9 @@ msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეერთებას არ შეიძლება '%s' და '%s' პარამეტრები ერთდროულად ჰქონდეს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184 #, c-format @@ -2510,10 +2435,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეერთება '%s' პარამეტრით '%s' ტიპის ინტერფესი უნდა იყოს და არა '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222 #, c-format @@ -2537,9 +2462,9 @@ msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s' vlan_mode-ში დაუშვებელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228 #, c-format @@ -2547,14 +2472,14 @@ msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s დაუშვებელია lacp-ში" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s bond_mode-ში დაუშვებელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:353 #, c-format @@ -2610,9 +2535,9 @@ msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid VF %u: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი VF %u: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 #, c-format @@ -2634,9 +2559,9 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:62 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:428 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:705 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid kind" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s' არასწორი სახეობაა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:71 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tc-config.c:714 @@ -2684,9 +2609,9 @@ msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%u': invalid mode" -msgstr "(არასწორი უნიკოდი)" +msgstr "'%u': არასწორი რეჟიმი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176 #, c-format @@ -2711,9 +2636,9 @@ msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s ინტერფეისის არასწორი სახელია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:650 #, c-format @@ -2761,9 +2686,9 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%s address" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s არასწორი IP%s მისამართია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:390 #, c-format @@ -2781,14 +2706,14 @@ msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid key '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი გასაღები \"%s\"" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid value for key '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "გასაღების (%s) არასწორი მნიშვნელობა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:927 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" @@ -2823,9 +2748,9 @@ msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "პარტნიორის არასწორი დაშვებული IP მისამართი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" @@ -2852,9 +2777,9 @@ msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "peer #%u is invalid: %s" -msgstr "CA სერტიფიკატის ფაილი:" +msgstr "პარტნიორის #%u არასწორია: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754 @@ -2867,9 +2792,8 @@ msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911 -#, fuzzy msgid "invalid peer secrets" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "პარტნიორის არასწორი საიდუმლო ფრაზები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1937 #, c-format @@ -2882,9 +2806,9 @@ msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "%s არ წარმოადგენს სწორ მნიშვნელობას '%s' რეჟიმის შეერთებებისთვის" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:958 #, c-format @@ -2931,15 +2855,15 @@ msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:918 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "'%s'-ს '%s' და '%s' თვისებები სჭირდება" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1030 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251 #, c-format msgid "invalid value" -msgstr "" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1043 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" @@ -2995,15 +2919,15 @@ msgid "duplicate property" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1954 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown property" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი თვისება" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028 #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to set property: %s" -msgstr "არ იტვირთება" +msgstr "თვისების დაყენების შეცდომა: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3222 msgid "secret not found" @@ -3011,9 +2935,9 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530 #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "d-bus-ის არასწორი თვისება: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559 #, c-format @@ -3036,19 +2960,19 @@ msgid "value out or range" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid runner-tx-hash" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი runner-tx-hash" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s დაშვებულია მხოლოდ დამხმარე პროცესისთვის %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is only allowed for runners %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s მხოლოდ დაშვებულია დამხმარე პროცესისთვის %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2329 #, c-format @@ -3056,9 +2980,9 @@ msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing link watcher" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "შეერთებას მაყურებელი აკლია" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2369 #, c-format @@ -3066,24 +2990,24 @@ msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "team config is not valid UTF-8" -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "ჯგუფის კონფიგურაცია სწორ UTF-8-ს არ წარმოადგენს" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "d-bus-ის არასწორი ტიპი: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "შეერთების არასწორი მაყურებლები: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "%s სწორ სახელურს არ წარმოადგენს." #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2404 #, c-format @@ -3091,9 +3015,9 @@ msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid handle: '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი სახელური: %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2444 msgid "parent not specified." @@ -3114,9 +3038,8 @@ msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2800 -#, fuzzy msgid "invalid action: " -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი ქმედება: " #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2804 #, c-format @@ -3174,9 +3097,8 @@ msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4103 -#, fuzzy msgid "unknown secret flags" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი საიდუმლო ალმები" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4113 msgid "conflicting secret flags" @@ -3236,9 +3158,9 @@ msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5125 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown attribute '%s'" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი ატრიბუტი: '%s'" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5143 #, c-format @@ -3251,14 +3173,14 @@ msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5177 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "არასწორი int32 მნიშვნელობა %s ატრიბუტისთვის %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "არასწორი int64 მნიშვნელობა %s ატრიბუტისთვის %s" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5203 #, c-format @@ -3290,9 +3212,9 @@ msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown flags 0x%x" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი ალმები 0x%x" #: ../src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5625 msgid "" @@ -3345,7 +3267,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:109 #, c-format msgid "missing filename" -msgstr "" +msgstr "აკლია ფაილის სახელი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:117 #, c-format @@ -3370,7 +3292,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1050 #, c-format msgid "missing \"plugin\" setting" -msgstr "" +msgstr "აკლია დამატებების პარამეტრი" #: ../src/libnm-core-impl/nm-vpn-plugin-info.c:1060 #, c-format @@ -3769,14 +3691,14 @@ msgid "interface name is longer than 15 characters" msgstr "" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5750 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" -msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" +msgstr "'%%' ინტერფეისის სახელში დაუშვებელია" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not allowed as interface name" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s' ინტერფეისის სახელი ვერ იქნება" #: ../src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5784 msgid "" @@ -3848,9 +3770,8 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:484 ../src/nmcli/devices.c:591 #: ../src/nmcli/devices.c:597 ../src/nmcli/general.c:30 #: ../src/nmcli/general.c:85 ../src/nmcli/general.c:91 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:292 msgid "unmanaged" @@ -3858,10 +3779,9 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:293 msgid "unavailable" -msgstr "" +msgstr "მიუწვდომელი" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:294 ../src/nmcli/general.c:39 -#, fuzzy msgid "disconnected" msgstr "გათიშულია" @@ -3870,18 +3790,16 @@ msgid "connecting (prepare)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:296 -#, fuzzy msgid "connecting (configuring)" -msgstr "ინფორმაცია შეერთების შესახებ" +msgstr "შეერთება (მორგება)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:297 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:298 -#, fuzzy msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "ინფორმაცია შეერთების შესახებ" +msgstr "შეერთება (IP კონფიგურაციის მიღება)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:299 msgid "connecting (checking IP connectivity)" @@ -3892,18 +3810,16 @@ msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:302 ../src/nmcli/general.c:37 -#, fuzzy msgid "connected" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "დაკავშირებულია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 ../src/nmcli/connections.c:80 msgid "deactivating" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304 -#, fuzzy msgid "connection failed" -msgstr "შეერთება დამყარებულია" +msgstr "შეერთების შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312 @@ -3911,9 +3827,8 @@ msgstr "შეერთება დამყარებულია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 -#, fuzzy msgid "connecting (externally)" -msgstr "შეერთება VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეერთება (გარე)" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 msgid "connected (externally)" @@ -3932,7 +3847,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 #: ../src/nmcli/general.c:92 ../src/nmcli/utils.h:313 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:883 @@ -3941,9 +3856,8 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:7327 ../src/nmcli/devices.c:590 #: ../src/nmcli/devices.c:596 ../src/nmcli/devices.c:1382 #: ../src/nmcli/general.c:93 ../src/nmcli/utils.h:313 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "არცერთი" +msgstr "არა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:344 msgid "yes (guessed)" @@ -3955,14 +3869,14 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 msgid "No reason given" -msgstr "" +msgstr "მიზეზების გარეშე" #. We should not really come here #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 ../src/nmcli/connections.c:3632 #: ../src/nmcli/connections.c:3691 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error" -msgstr "უცნობია" +msgstr "უცნობი შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355 msgid "Device is now managed" @@ -4010,13 +3924,12 @@ msgid "PPP service failed to start" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375 -#, fuzzy msgid "PPP service disconnected" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "PPP სერვისი გაითიშა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 msgid "PPP failed" -msgstr "" +msgstr "PPP-ის შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 msgid "DHCP client failed to start" @@ -4056,7 +3969,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:390 msgid "No dial tone" -msgstr "" +msgstr "ზუმერის გარეშე" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:392 msgid "No carrier could be established" @@ -4083,9 +3996,8 @@ msgid "Not searching for networks" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:404 -#, fuzzy msgid "Network registration denied" -msgstr "ქსელური საშუალებები გამორთულია" +msgstr "ქსელში რეგისტრაცია უარყოფილია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:406 msgid "Network registration timed out" @@ -4097,7 +4009,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:409 msgid "PIN check failed" -msgstr "" +msgstr "PIN-ის შემოწმების შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" @@ -4105,12 +4017,11 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412 msgid "The device was removed" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა გამოერთებულია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 -#, fuzzy msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ს სძინავს" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:415 msgid "The device's active connection disappeared" @@ -4134,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424 msgid "The modem could not be found" -msgstr "" +msgstr "მოდემის პოვნა შეუძლებელია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" @@ -4154,15 +4065,15 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:433 msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "" +msgstr "GSM მოდემის SIM ბარათი არასწორია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:435 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "" +msgstr "InfiniBand მოწყობილობებს შეერთებული რეჟიმის მხარდაჭერა არ გააჩნიათ" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:437 msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "" +msgstr "შეერთების დამოკიდებულების შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:439 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" @@ -4177,25 +4088,24 @@ msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445 -#, fuzzy msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან." +msgstr "საბაზისო შეერთების მეორადი შეერთება გაითიშა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:446 msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "" +msgstr "DCB ან FCoE-ის მორგების შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:447 msgid "teamd control failed" -msgstr "" +msgstr "teamd-ის კონტროლის შეცდომა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:449 msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "" +msgstr "Modem-ის გაფუჭდა ან მიუწვდომელია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:451 msgid "Modem now ready and available" -msgstr "" +msgstr "მოდემი ახლა მზადაა და ხელმისაწვდომია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:452 msgid "SIM PIN was incorrect" @@ -4207,16 +4117,15 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:455 msgid "The device's parent changed" -msgstr "" +msgstr "ამ მოწყობილობის მშობელი შეიცვალა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:457 msgid "The device parent's management changed" -msgstr "" +msgstr "შეიცვალა მშობელი მოწყობილობის მართვა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:459 -#, fuzzy msgid "Open vSwitch database connection failed" -msgstr "შეერთება დამყარებულია" +msgstr "OpenvSwitch-ის მონაცემთა ბაზასთან მიერთების პრობლემა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:461 msgid "A duplicate IP address was detected" @@ -4235,38 +4144,32 @@ msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 -#, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "უცნობი მიზეზი" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 -#, fuzzy msgid "The connection was disconnected" -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 -#, fuzzy msgid "Disconnected by user" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "გათიშულია მომხმარებლის მიერ" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 -#, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" -msgstr "ქსელური შეერთება გათიშულია." +msgstr "ძირითადი ქსელური შეერთება გაწყვეტილია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 -#, fuzzy msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "VPN სერვისი მოულოდნელად გაჩერდა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 msgid "The VPN service returned invalid configuration" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 -#, fuzzy msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "შეერთების მცდელობას ვადა გაუვიდა" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 msgid "The VPN service did not start in time" @@ -4285,14 +4188,12 @@ msgid "Invalid secrets" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 -#, fuzzy msgid "The connection was removed" -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "შეერთება წაშლილია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 -#, fuzzy msgid "Master connection failed" -msgstr "შეერთება დამყარებულია" +msgstr "ძირითადი კავშირი გათიშულია" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 msgid "Could not create a software link" @@ -4319,9 +4220,8 @@ msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:867 -#, fuzzy msgid "invalid setting name" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "პარამეტრის არასწორი სახელი" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881 msgid "property name is not UTF-8" @@ -4329,9 +4229,8 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898 #: ../src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904 -#, fuzzy msgid "secret is not UTF-8" -msgstr "VPN-შეერთება '%s' არასწორად იყო კონფიგურირებული." +msgstr "პაროლი UTF-8 არაა" #: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:327 #, c-format @@ -4339,9 +4238,9 @@ msgid "Could not find any session id for uid %d" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not retrieve session id: %s" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "სესიის ID-ის მიღების შეცდომა: %s" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 #, c-format @@ -4352,9 +4251,8 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5024 #: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:331 -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "სახელი:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 @@ -4369,30 +4267,26 @@ msgstr "სახელი:" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 ../src/nmcli/devices.c:4662 #: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:271 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:305 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:344 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "პაროლი:" +msgstr "პაროლი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 -#, fuzzy msgid "Identity" -msgstr "იდენტიფიკაცია:" +msgstr "იდენტიფიკაცია" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 -#, fuzzy msgid "Private key password" -msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:" +msgstr "პირადი გასაღების პაროლი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:284 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "გასაღები:" +msgstr "გასაღები" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 #: ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "სერვისი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 msgid "WireGuard private-key" @@ -4413,21 +4307,20 @@ msgid "A password is required to connect to '%s'." msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 -#, fuzzy msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "ახალი უკაბელო ქსელის შექმნა" +msgstr "უსადენო ქსელი ავთენტიკაციას მოითხოვს" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." -msgstr "თქვენ შეერთებული ხართ უკაბელო ქსელთან \"%s\"." +msgstr "" +"უსადენო ქსელთან (%s) წვდომისთვის საჭიროა პაროლები ან დაშიფვრის გასაღებები." #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 -#, fuzzy msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "აუტენთიკაცია:" +msgstr "802.1X ავთენტიკაცია მავთულზე" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 #, c-format @@ -4435,9 +4328,8 @@ msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 -#, fuzzy msgid "DSL authentication" -msgstr "აუტენთიკაცია:" +msgstr "DSL ავთენტიკაცია" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 #, c-format @@ -4446,15 +4338,15 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 msgid "PIN code required" -msgstr "" +msgstr "საჭიროა PIN კოდი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "" +msgstr "მობილური კავშირის მოწყობილობას სჭირდება PIN კოდი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 msgid "PIN" -msgstr "" +msgstr "PIN კოდი" #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 #: ../src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 @@ -4510,25 +4402,22 @@ msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 -#, fuzzy msgid "Certificate password" -msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:" +msgstr "სერტიფიკატის პაროლი" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 -#, fuzzy msgid "HTTP proxy password" -msgstr "პაროლის ჩვენება" +msgstr "HTTP პროქსის პაროლი" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 -#, fuzzy msgid "Group password" -msgstr "პაროლის ჩვენება" +msgstr "ჯგუფის პაროლი" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:132 #: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:133 msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები რაუტერი" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 msgid "Cookie" @@ -4539,9 +4428,9 @@ msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "პარტნიორი არასწორად იწყება %s:%zu: %s" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:388 msgid "" @@ -4555,19 +4444,19 @@ msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s'-ის არასწორი მნიშვნელობა %s:%zu-სთან" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "'%s' '%s:%zu'-ის არასწორი საიდუმლო ფრაზაა" #: ../src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "WireGuard შეერთების შექმნის შეცდომა: %s" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format @@ -4586,9 +4475,9 @@ msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი IP მისამართი: %s" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:303 msgid "" @@ -4642,13 +4531,14 @@ msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1058 +#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "" +msgstr "ავტომატური" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1222 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1415 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1423 @@ -4682,14 +4572,14 @@ msgid "%d (key)" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1806 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d (passphrase)" -msgstr "ფრაზა-პაროლის ჩვენება" +msgstr "%d (კოდური ფრაზა)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d (unknown)" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "%d (უცნობი)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1822 msgid "0 (NONE)" @@ -4712,9 +4602,8 @@ msgid "MVRP, " msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1855 -#, fuzzy msgid "0 (none)" -msgstr "არცერთი" +msgstr "0 (არცერთი)" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1861 msgid "agent-owned, " @@ -4749,14 +4638,13 @@ msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid IPv4 or subnet \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი IPv4 მისამართი ან ქვექსელი: %s" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2290 -#, fuzzy msgid "not a valid hex-string" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არ წარმოადგენს სწორ სტრიქონს თექვსმეტობითში" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2306 #, c-format @@ -4770,9 +4658,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2507 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to set bond option \"%s\"" -msgstr "არ იტვირთება" +msgstr "ბმის პარამეტრის დაყენების შეცდომა: \"%s\"" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2555 #, c-format @@ -4800,14 +4688,14 @@ msgstr "" #. * nmc_setting_set_property() is called only after the property #. * we're setting (type) has been removed. #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not change the connection type" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "ქსელური შეერთების ტიპის შეცვლა შეუძლებელია" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2706 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid permission \"%s\"" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი წვდომა: %s" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2806 #, c-format @@ -4871,12 +4759,12 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3236 msgid "default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid IPv%c address '%s'" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი IPv%c მისამართი: '%s'" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:3525 #, c-format @@ -4953,13 +4841,12 @@ msgid "'%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the key." msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4348 ../src/nmcli/utils.h:319 -#, fuzzy msgid "on" -msgstr "არა" +msgstr "ჩართული" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4348 ../src/nmcli/utils.h:319 msgid "off" -msgstr "" +msgstr "გამორთული" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4390 #, c-format @@ -5039,9 +4926,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4745 -#, fuzzy msgid "IEEE 802.15.4 (WPAN) parent device or connection UUID" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "IEEE 802.15.4 (WPAN) მშობელი მოწყობილობის ან შეერთების UUID" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4781 msgid "" @@ -5105,9 +4991,8 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5326 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5795 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6837 -#, fuzzy msgid "Password [none]" -msgstr "პაროლი:" +msgstr "პაროლი: [არაფერი]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5076 msgid "Bluetooth device address" @@ -5173,9 +5058,8 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5320 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5789 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7404 -#, fuzzy msgid "Username [none]" -msgstr "სახელი:" +msgstr "მომხმარებელი [არცერთი]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5422 msgid "" @@ -5210,9 +5094,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5805 -#, fuzzy msgid "APN" -msgstr "PEAP" +msgstr "APN" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5878 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7626 @@ -5334,7 +5217,7 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6430 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7476 msgid "Remote" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6475 msgid "MACsec parent device or connection UUID" @@ -5353,9 +5236,8 @@ msgid "SCI port [1]" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6544 -#, fuzzy msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "MACVLAN მშობელი მოწყობილობის ან შეერთების UUID" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6565 msgid "Tap [no]" @@ -5384,9 +5266,8 @@ msgid "Service [none]" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6831 -#, fuzzy msgid "PPPoE username" -msgstr "სახელი:" +msgstr "PPPoE-ის მომხმარებლის სახელი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6867 msgid "Browser only [no]" @@ -5402,9 +5283,8 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7003 #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7191 -#, fuzzy msgid "Team JSON configuration [none]" -msgstr "VPN-კონფგურაციის შეცდომა" +msgstr "ჯგუფური შეერთების JSON კონფიგურაცია [არცერთი]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7294 msgid "User ID [none]" @@ -5431,9 +5311,8 @@ msgid "veth peer" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7344 -#, fuzzy msgid "VLAN parent device or connection UUID" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "VLAN-ის მშობელი მოწყობილობის ან შეერთების UUID" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7351 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" @@ -5472,14 +5351,13 @@ msgid "Maximum source port [0]" msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7494 -#, fuzzy msgid "Destination port [8472]" -msgstr "დანიშნულების მისამართი:" +msgstr "დანიშნულების პორტი [8472]" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7534 #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:78 msgid "Peer" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7564 msgid "WiMAX NSP name" @@ -5526,197 +5404,183 @@ msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8202 msgid "802-1x settings" -msgstr "" +msgstr "802-1x-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8204 -#, fuzzy msgid "bluetooth connection" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "bluetooth შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8205 msgid "Bond device" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისის ბმის მოწყობილბა" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8206 -#, fuzzy msgid "Bond port" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "ინტერფეისის ბმის პორტი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8207 -#, fuzzy msgid "Bridge device" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "ხიდის მოწყობილობა" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8208 -#, fuzzy msgid "Bridge port" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "ხიდის პორტი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8209 -#, fuzzy msgid "CDMA mobile broadband connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "CDMA მობილური ფართოზოლოვანი შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8210 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8211 msgid "DCB settings" -msgstr "" +msgstr "DCB-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8212 msgid "Dummy settings" -msgstr "" +msgstr "უაზრო პარამეტრები" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8213 msgid "Ethtool settings" -msgstr "" +msgstr "Ethtool-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8214 msgid "Generic settings" -msgstr "" +msgstr "საერთო პარამეტრები" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8215 -#, fuzzy msgid "GSM mobile broadband connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "GSM მობილური ფართოზოლოვანი შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8216 -#, fuzzy msgid "Hostname settings" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "ჰოსტის სახელის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8218 msgid "IPv4 protocol" -msgstr "" +msgstr "IPv4 პროტოკოლი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8219 msgid "IPv6 protocol" -msgstr "" +msgstr "IPv6 პროტოკოლი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8220 msgid "IP-tunnel settings" -msgstr "" +msgstr "IP გვირაბის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8221 msgid "MACsec connection" -msgstr "" +msgstr "MACsec შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8222 -#, fuzzy msgid "macvlan connection" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "macvlan შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8223 msgid "Match" -msgstr "" +msgstr "დამთხვევა" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8224 -#, fuzzy msgid "OLPC Mesh connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "OPLC ბადესთან შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8225 msgid "Open vSwitch bridge settings" -msgstr "" +msgstr "OpenvSwitch-ის ხიდის პარამეტრები" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8226 msgid "Open vSwitch DPDK interface settings" -msgstr "" +msgstr "Open vSwitch DPDK ინტერფეისის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8227 msgid "OVS External IDs" -msgstr "" +msgstr "OVS-ის გარე ID-ები" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8228 msgid "Open vSwitch interface settings" -msgstr "" +msgstr "OpenvSwitch-ის ინტერფეისის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8229 msgid "Open vSwitch patch interface settings" -msgstr "" +msgstr "OpenvSwitch-ის პაჩის ინტერფეისის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8230 msgid "Open vSwitch port settings" -msgstr "" +msgstr "OpenvSwitch-ის პორტის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8231 msgid "PPP settings" -msgstr "" +msgstr "PPP-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8232 msgid "PPPoE" -msgstr "" +msgstr "PPPoE" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8233 msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "პროქსი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8234 msgid "Serial settings" -msgstr "" +msgstr "სერიული პორტის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8235 msgid "SR-IOV settings" -msgstr "" +msgstr "SR-IOV-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8236 msgid "Traffic controls" -msgstr "" +msgstr "ტრაფიკის კონტროლი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8237 msgid "Team device" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფური მოწყობილობა" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8238 msgid "Team port" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფური პორტი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8239 msgid "Tun device" -msgstr "" +msgstr "Tun მოწყობილობა" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8240 msgid "User settings" -msgstr "" +msgstr "მომხმარებლის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8246 -#, fuzzy msgid "Wi-Fi P2P connection" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "WiFi P2P შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8247 -#, fuzzy msgid "WiMAX connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "WiMAX შეერთება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8248 -#, fuzzy msgid "Wired Ethernet" -msgstr "კაბელიანი Ethernet (%s)" +msgstr "მავთულიანი Ethernet" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8249 msgid "WireGuard VPN settings" -msgstr "" +msgstr "WireGuard VPN-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8250 -#, fuzzy msgid "Wi-Fi connection" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "Wi-Fi კავშირი" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8251 msgid "Wi-Fi security settings" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi-ის უსაფრთხოების მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8252 msgid "WPAN settings" -msgstr "" +msgstr "WPAN-ის მორგება" #: ../src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8658 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "სახელი:" +msgstr "სახელი" #. Generated file. Do not edit. #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:3 @@ -8036,19 +7900,16 @@ msgid "The bridge failure mode. One of \"secure\", \"standalone\" or empty." msgstr "" #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:304 -#, fuzzy msgid "Enable or disable multicast snooping." -msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა" +msgstr "Multicast სნუპინგის ჩართ/გამორთ." #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:305 -#, fuzzy msgid "Enable or disable RSTP." -msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა" +msgstr "RSTP-ის ჩართ/გამორთ." #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:306 -#, fuzzy msgid "Enable or disable STP." -msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა" +msgstr "STP-ის ჩართ/გამორთ." #: ../src/libnmc-setting/settings-docs.h.in:307 msgid "Open vSwitch DPDK device arguments." @@ -8783,7 +8644,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:154 #: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:53 ../src/nmtui/nmtui.c:118 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:412 #: ../src/libnmt-newt/nmt-newt-utils.c:450 @@ -8802,9 +8663,8 @@ msgid "Could not re-read file: %s" msgstr "" #: ../src/nm-online/nm-online.c:76 -#, fuzzy msgid "Connecting" -msgstr "_შეერთება" +msgstr "დაკავშირება" #: ../src/nm-online/nm-online.c:189 #, c-format @@ -8812,14 +8672,13 @@ msgid "Error: timeout creating NMClient object\n" msgstr "" #: ../src/nm-online/nm-online.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s\n" -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "შეცდომა: NMClient ტიპის ობიექტის შექმნა შეუძლებელია: %s\n" #: ../src/nm-online/nm-online.c:236 -#, fuzzy msgid "Don't print anything" -msgstr "_შეხსენების აკრძალვა" +msgstr "არაფერი გამოიტანო" #: ../src/nm-online/nm-online.c:242 msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" @@ -8832,9 +8691,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nm-online/nm-online.c:257 -#, fuzzy msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "მუშაობის დასრულება, თუ NetworkManager-ი გაშვებული არაა" #: ../src/nm-online/nm-online.c:281 msgid "" @@ -8911,7 +8769,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/common.c:391 ../src/nmcli/common.c:392 #: ../src/nmcli/connections.c:1621 msgid "GROUP" -msgstr "" +msgstr "GROUP" #: ../src/nmcli/common.c:639 #, c-format @@ -8941,9 +8799,8 @@ msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "" #: ../src/nmcli/common.c:1287 -#, fuzzy msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "შეცდომა: NetworkManager გაშვებული არაა." #: ../src/nmcli/common.c:1390 #, c-format @@ -8956,21 +8813,19 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/common.c:1466 msgid "access denied" -msgstr "" +msgstr "წვდომა აკრძალულია" #: ../src/nmcli/common.c:1468 -#, fuzzy msgid "NetworkManager is not running" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ი გაშვებული არაა" #: ../src/nmcli/common.c:1478 msgid "none" msgstr "არცერთი" #: ../src/nmcli/common.c:1479 -#, fuzzy msgid "portal" -msgstr "_ექსპორტი" +msgstr "პორტალი" #: ../src/nmcli/common.c:1480 msgid "limited" @@ -8978,7 +8833,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/common.c:1481 msgid "full" -msgstr "" +msgstr "მთლიანი" #. define some prompts for connection editor #: ../src/nmcli/connections.c:59 @@ -8990,30 +8845,25 @@ msgid "Property name? " msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:61 -#, fuzzy msgid "Enter connection type: " -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "შეიყვანეთ შეერთების ტიპი: " #. define some other prompts #: ../src/nmcli/connections.c:65 -#, fuzzy msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "შეერთება (სახელი, UUID ან ბილიკი): " #: ../src/nmcli/connections.c:66 -#, fuzzy msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "შეერთება VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "VPN შეერთება (სახელი, UUID ან ბილიკი): " #: ../src/nmcli/connections.c:67 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "შეერთება (სახელი, UUID ან ბილიკი): " #: ../src/nmcli/connections.c:68 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "VPN შეერთება (სახელი, UUID ან ბილიკი): " #: ../src/nmcli/connections.c:78 msgid "activating" @@ -9028,37 +8878,32 @@ msgid "deactivated" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:88 -#, fuzzy msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "შეერთება VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "მიმდინარეობს VPN მიერთება (მომზადება)" #: ../src/nmcli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:91 -#, fuzzy msgid "VPN connecting" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "მიმდინარეობს VPN მიერთება" #: ../src/nmcli/connections.c:93 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:94 -#, fuzzy msgid "VPN connected" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "VPN დაკავშირებულია" #: ../src/nmcli/connections.c:95 -#, fuzzy msgid "VPN connection failed" msgstr "შეცდომა VPN-შეერთებისას" #: ../src/nmcli/connections.c:96 -#, fuzzy msgid "VPN disconnected" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "VPN გათიშულია" #: ../src/nmcli/connections.c:526 msgid "WiMax is no longer supported" @@ -9070,7 +8915,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:614 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "არასოდეს" #: ../src/nmcli/connections.c:965 #, c-format @@ -9494,26 +9339,24 @@ msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:1442 -#, fuzzy msgid "Connection profile details" -msgstr "შეერთება დამყარებულია" +msgstr "შეერთების პროფილის დეტალები" #: ../src/nmcli/connections.c:1460 ../src/nmcli/connections.c:1567 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეცდომა: 'შეერთების ჩვენება': %s" #: ../src/nmcli/connections.c:1549 -#, fuzzy msgid "Active connection details" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "აქტიური შეერთების დეტალები" #: ../src/nmcli/connections.c:1678 ../src/nmcli/devices.c:1637 #: ../src/nmcli/devices.c:1654 ../src/nmcli/devices.c:1672 #: ../src/nmcli/devices.c:1691 ../src/nmcli/devices.c:1755 #: ../src/nmcli/devices.c:1884 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: ../src/nmcli/connections.c:1778 #, c-format @@ -9554,14 +9397,12 @@ msgid "'--order' argument is missing" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:2252 -#, fuzzy msgid "NetworkManager active profiles" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ის აქტიური პროფილები" #: ../src/nmcli/connections.c:2253 -#, fuzzy msgid "NetworkManager connection profiles" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ის შეერთების პროფილები" #: ../src/nmcli/connections.c:2309 ../src/nmcli/connections.c:3030 #: ../src/nmcli/connections.c:3042 ../src/nmcli/connections.c:3054 @@ -9596,22 +9437,21 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1067 #, c-format msgid "Error: %s." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: %s." #: ../src/nmcli/connections.c:2528 ../src/nmcli/devices.c:4703 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "მოწყობილობაზე '%s' აქტიური შეერთებები არ არსებობს" #: ../src/nmcli/connections.c:2536 -#, fuzzy msgid "no active connection or device" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "აქტიური შეერთების ან მოწყობილობის გარეშე" #: ../src/nmcli/connections.c:2559 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "მოწყობილობა (%s) შეერთებასთან (%s) თავსებადი არაა: " #: ../src/nmcli/connections.c:2597 #, c-format @@ -9619,14 +9459,14 @@ msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:2604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device '%s' not found for connection '%s'" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "მოწყობილობა %s არ არსებობს შეერთებისთვის %s" #: ../src/nmcli/connections.c:2612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეერთებისთვის (%s) მოწყობილობა არ არსებობს" #: ../src/nmcli/connections.c:2663 #, c-format @@ -9664,14 +9504,14 @@ msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:2933 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid passwd-file '%s' at line %zd: %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "passwd ფაილი (%s) არასწორია ხაზზე %zd: %s" #: ../src/nmcli/connections.c:2941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid passwd-file '%s': %s" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "არასწორი passwd ფაილი '%s': %s" #: ../src/nmcli/connections.c:3064 ../src/nmcli/connections.c:9481 #: ../src/nmcli/devices.c:1941 ../src/nmcli/devices.c:1990 @@ -9704,24 +9544,24 @@ msgid "Error: No connection specified." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:3303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეცდომა: %s აქტიურ შეერთებას არ წარმოადგენს.\n" #: ../src/nmcli/connections.c:3304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: not all active connections found." -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეცდომა: ყველა აქტიური შეერთება ნაპოვნი არაა." #: ../src/nmcli/connections.c:3312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეცდომა: აქტიური შეერთება მიწოდებული არაა." #: ../src/nmcli/connections.c:3344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" -msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან." +msgstr "შეერთების (%s) დეაქტივაციის შეცდომა: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:3825 #, c-format @@ -9734,24 +9574,24 @@ msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:4217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to %s %s.%s: %s." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეცდომა %s %s.%s: %s." #: ../src/nmcli/connections.c:4298 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:4309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეერთების არასწორი ტიპი: %s." #: ../src/nmcli/connections.c:4400 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეერთების ცუდი ტიპი: %s" #: ../src/nmcli/connections.c:4486 msgid "Error: master is required" @@ -9768,9 +9608,9 @@ msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:4973 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed." -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეცდომა: პარამეტრი %s აუცილებელია და ვერ წაიშლება." #: ../src/nmcli/connections.c:4989 #, c-format @@ -9786,9 +9626,9 @@ msgid "Error: missing setting." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:5096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: invalid setting argument '%s'." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: პარამეტრის არასწორი არგუმენტი '%s'." #: ../src/nmcli/connections.c:5127 #, c-format @@ -9821,9 +9661,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #: ../src/nmcli/connections.c:5306 ../src/nmcli/connections.c:8986 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: '%s' ინტერფეისის დამატების შეცდომა: %s" #. We print here human readable text, but as scripts might parse this output #. * (with LANG=C), this is important to not change in the future. At least @@ -10145,9 +9985,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:7224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან." +msgstr "შეცდომა: ქსელის კავშირის აქტივაციის შეცდომა.\n" #. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor #: ../src/nmcli/connections.c:7322 @@ -10193,7 +10033,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:7481 ../src/nmcli/settings.c:440 #, c-format msgid "Error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:7500 #, c-format @@ -10337,9 +10177,9 @@ msgid "Verify setting '%s': %s\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify connection: %s\n" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეერთების შემოწმება: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8294 #, c-format @@ -10357,9 +10197,9 @@ msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Timeout saving '%s' (%s) connection\n" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: '%s'(%s) შეერთების შენახვის დრო გავიდა\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8377 #, c-format @@ -10372,14 +10212,13 @@ msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8412 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: connection verification failed: %s\n" -msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" +msgstr "შეცდომა: შეერთების შემოწმების შეცდომა: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8413 -#, fuzzy msgid "(unknown error)" -msgstr "(უცნობია)" +msgstr "(უცნობი შეცდომა)" #: ../src/nmcli/connections.c:8414 #, c-format @@ -10393,14 +10232,14 @@ msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: connection is not valid: %s\n" -msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" +msgstr "შეცდომა: შეერთება არასწორია: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "შეცდომა: შეერთების აქტივაცია შეუძლებელია: %s.\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8466 #, c-format @@ -10417,9 +10256,9 @@ msgid "Error: status-line: %s\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: save-confirmation: %s\n" -msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" +msgstr "შეცდომა: შენახვის-დადასტურება: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8524 #, c-format @@ -10442,9 +10281,9 @@ msgid "Error: only one of 'id', 'filename', uuid, or 'path' can be provided." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8787 ../src/nmcli/connections.c:8956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Unknown connection '%s'." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: უცნობი შეერთება '%s'." #: ../src/nmcli/connections.c:8804 #, c-format @@ -10458,14 +10297,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Valid connection types: %s\n" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეერთების სწორი ტიპები: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s\n" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეერთების არასწორი ტიპი: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:8876 #, c-format @@ -10473,14 +10312,14 @@ msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "არსებული '%s' შეერთების ჩასწორება: '%s'" #: ../src/nmcli/connections.c:8881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a new '%s' connection" -msgstr "ახალი VPN-შეერთების დამატება " +msgstr "ახალი %s შეერთების დამატება" #. TRANSLATORS: do not translate 'help', leave it as it is #: ../src/nmcli/connections.c:8884 @@ -10501,9 +10340,9 @@ msgid "Type 'describe [.]' for detailed property description." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:8917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: '%s' შეერთების შეცვლის შეცდომა: %s" #: ../src/nmcli/connections.c:8925 #, c-format @@ -10516,9 +10355,8 @@ msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9049 -#, fuzzy msgid "New connection name: " -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "ახალი შეერთების სახელი: " #: ../src/nmcli/connections.c:9051 #, c-format @@ -10536,9 +10374,9 @@ msgid "Error: not all connections deleted." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9092 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Connection deletion failed: %s\n" -msgstr "შეცდომა უკაბელო ქსელთან მიერთებისას" +msgstr "შეცდომა: შეერთების წაშლა შეუძლებელია: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:9147 ../src/nmcli/connections.c:9274 #: ../src/nmcli/connections.c:9741 @@ -10548,9 +10386,9 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9148 ../src/nmcli/connections.c:9275 #: ../src/nmcli/connections.c:9742 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: not all connections found." -msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" +msgstr "შეცდომა: ყველა შეერთება ნაპოვნი არაა." #: ../src/nmcli/connections.c:9207 #, c-format @@ -10573,14 +10411,14 @@ msgid "%s: connection profile removed\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to reload connections: %s." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეერთების გადატვირთვის შეცდომა: %s." #: ../src/nmcli/connections.c:9390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to load connection: %s." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეერთების ჩატვირთვის შეცდომა: %s." #: ../src/nmcli/connections.c:9398 #, c-format @@ -10617,9 +10455,9 @@ msgid "Error: 'file' argument is required." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9508 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to find VPN plugin for %s." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: VPN დამატების მოძებნა %s-სთვის შეუძლებელია." #: ../src/nmcli/connections.c:9517 ../src/nmcli/connections.c:9609 #, c-format @@ -10636,9 +10474,9 @@ msgid "Output file name: " msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9599 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: the connection is not VPN." -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: შეერთება VPN არაა." #: ../src/nmcli/connections.c:9623 #, c-format @@ -10656,14 +10494,14 @@ msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: not all connections migrated." -msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" +msgstr "შეცდომა: ყველა შეერთება არ დამიგრირებულა." #: ../src/nmcli/connections.c:9672 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Connection migration failed: %s\n" -msgstr "შეცდომა უკაბელო ქსელთან მიერთებისას" +msgstr "შეცდომა: შეერთების მიგრაცია შეუძლებელია: %s\n" #: ../src/nmcli/connections.c:9676 #, c-format @@ -10675,25 +10513,22 @@ msgid "'--plugin' argument is missing" msgstr "" #: ../src/nmcli/connections.c:9804 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: cannot migrate unknown connection(s): %s." -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "შეცდომა: უცნობი შეერთებების მიგრაცია შეუძლებელია: %s." #. define some prompts #: ../src/nmcli/devices.c:28 -#, fuzzy msgid "Interface: " -msgstr "ინტერფეისი:" +msgstr "ინტერფეისი: " #: ../src/nmcli/devices.c:29 -#, fuzzy msgid "Interface(s): " -msgstr "ინტერფეისი:" +msgstr "ინტერფეის(ებ)-ი: " #: ../src/nmcli/devices.c:71 ../src/nmcli/devices.c:1416 -#, fuzzy msgid "(none)" -msgstr "არცერთი" +msgstr "(არცერთი)" #: ../src/nmcli/devices.c:373 #, c-format @@ -10705,9 +10540,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:481 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%u Mb/s" -msgstr "%d მბ/წმ" +msgstr "%u მბ/წმ" #: ../src/nmcli/devices.c:840 #, c-format @@ -10993,19 +10828,19 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:1369 msgid "Ad-Hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-Hoc" #: ../src/nmcli/devices.c:1370 msgid "Infra" -msgstr "" +msgstr "Infra" #: ../src/nmcli/devices.c:1372 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "არარსებული" #: ../src/nmcli/devices.c:1564 msgid "Device details" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობის დეტალები" #: ../src/nmcli/devices.c:1581 #, c-format @@ -11053,9 +10888,9 @@ msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:2147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Failed to activate connection: %s" -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "შეცდომა: შეერთების აქტივაცია შეუძლებელია: %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2210 #, c-format @@ -11079,9 +10914,10 @@ msgid "Device '%s' successfully removed.\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:2397 ../src/nmcli/devices.c:2477 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s" -msgstr "შეცდომა შეერთების შესახებ ინფორმაციის ჩვენებისას:" +msgstr "" +"შეცდომა: მოწყობილობაზე %s (%s) შეერთების თავიდან გადატარების შეცდომა: %s" #: ../src/nmcli/devices.c:2407 ../src/nmcli/devices.c:2486 #, c-format @@ -11140,19 +10976,19 @@ msgid "Error: property '%s' is not known." msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:2842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: using connection '%s'\n" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "%s: გამოყენებული შეერთება %s\n" #: ../src/nmcli/devices.c:2868 #, c-format msgid "%s: device created\n" -msgstr "" +msgstr "%s მოწყობილობა შექმნილია\n" #: ../src/nmcli/devices.c:2875 #, c-format msgid "%s: device removed\n" -msgstr "" +msgstr "%s: მოწყობილობა წაიშალა\n" #: ../src/nmcli/devices.c:3051 msgid "Wi-Fi scan list" @@ -11194,7 +11030,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:3618 msgid "SSID or BSSID: " -msgstr "" +msgstr "SSID ან BSSID: " #: ../src/nmcli/devices.c:3623 #, c-format @@ -11260,9 +11096,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:3971 -#, fuzzy msgid "Password: " -msgstr "პაროლი:" +msgstr "პაროლი: " #: ../src/nmcli/devices.c:4109 #, c-format @@ -11275,9 +11110,9 @@ msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:4149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hotspot password: %s\n" -msgstr "პაროლების ჩვენება" +msgstr "ჰოტსპოტის პაროლი: %s\n" #: ../src/nmcli/devices.c:4328 #, c-format @@ -11318,17 +11153,16 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/devices.c:4655 ../src/nmcli/devices.c:4658 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:253 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოება" #: ../src/nmcli/devices.c:4648 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთი" #: ../src/nmcli/devices.c:4777 #, c-format msgid "%s" -msgstr "" +msgstr "%s" #. Main header name #: ../src/nmcli/devices.c:4830 @@ -11342,12 +11176,11 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:31 msgid "asleep" -msgstr "" +msgstr "სძინავს" #: ../src/nmcli/general.c:32 -#, fuzzy msgid "connecting" -msgstr "_შეერთება" +msgstr "დაკავშირება" #: ../src/nmcli/general.c:34 msgid "connected (local only)" @@ -11358,37 +11191,36 @@ msgid "connected (site only)" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:38 -#, fuzzy msgid "disconnecting" -msgstr "გათიშულია" +msgstr "გათიშვა" #: ../src/nmcli/general.c:94 msgid "auth" -msgstr "" +msgstr "ავთენტიკაცია" #: ../src/nmcli/general.c:123 msgid "running" -msgstr "" +msgstr "გაშვებულია" #: ../src/nmcli/general.c:137 msgid "starting" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" #: ../src/nmcli/general.c:137 msgid "started" -msgstr "" +msgstr "გაეშვა" #: ../src/nmcli/general.c:150 ../src/nmcli/general.c:161 msgid "missing" -msgstr "" +msgstr "აკლია" #: ../src/nmcli/general.c:181 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../src/nmcli/general.c:181 msgid "disabled" -msgstr "" +msgstr "გამორთულია" #: ../src/nmcli/general.c:302 #, c-format @@ -11591,9 +11423,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:496 -#, fuzzy msgid "NetworkManager status" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ის სტატუსი" #: ../src/nmcli/general.c:501 #, c-format @@ -11602,14 +11433,13 @@ msgstr "" #. NetworkManager quit while we were waiting. #: ../src/nmcli/general.c:553 ../src/nmtui/nmtui.c:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NetworkManager is not running." -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ი გაშვებული არაა." #: ../src/nmcli/general.c:575 -#, fuzzy msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ის წვდომები" #: ../src/nmcli/general.c:579 #, c-format @@ -11617,9 +11447,9 @@ msgid "Error: 'general permissions': %s" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:626 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to reload: %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: გადატვირთვის შეცდომა: %s" #: ../src/nmcli/general.c:667 #, c-format @@ -11632,9 +11462,8 @@ msgid "Error: extra argument '%s'" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:729 -#, fuzzy msgid "NetworkManager logging" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ის ჟურნალი" #: ../src/nmcli/general.c:733 #, c-format @@ -11662,15 +11491,14 @@ msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1013 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to set networking: %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: ქსელის აწყობის შეცდომა: %s" #. no arguments -> get current state #: ../src/nmcli/general.c:1058 ../src/nmcli/general.c:1070 -#, fuzzy msgid "Connectivity" -msgstr "_შეერთება" +msgstr "დაკავშირება" #: ../src/nmcli/general.c:1074 #, c-format @@ -11678,9 +11506,8 @@ msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1087 -#, fuzzy msgid "Networking" -msgstr "_ქსელური შეერთების ნების დართვა" +msgstr "ქსელი" #. no argument, show all radio switches #: ../src/nmcli/general.c:1115 @@ -11688,9 +11515,9 @@ msgid "Radio switches" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: failed to set Wi-Fi radio: %s" -msgstr "ვერ განხორციელდა VPN-შეერთება '%s' " +msgstr "შეცდომა: Wi-Fi-ის რადიოს დაყენების შეცდომა: %s" #. no argument, show current Wi-Fi state #: ../src/nmcli/general.c:1159 @@ -11703,14 +11530,12 @@ msgid "WWAN radio switch" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1235 -#, fuzzy msgid "NetworkManager has started" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ი გაეშვა" #: ../src/nmcli/general.c:1235 -#, fuzzy msgid "NetworkManager has stopped" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ი შეჩერებულია" #: ../src/nmcli/general.c:1246 #, c-format @@ -11723,9 +11548,9 @@ msgid "'%s' is now the primary connection\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1263 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There's no primary connection\n" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "ძირითადი შეერთება არ არსებობს\n" #: ../src/nmcli/general.c:1276 #, c-format @@ -11733,9 +11558,9 @@ msgid "Connectivity is now '%s'\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1291 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ის მიმდინარე მდგომარეობაა: %s\n" #: ../src/nmcli/general.c:1311 msgid "connection available" @@ -11767,36 +11592,36 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1381 msgid "sw" -msgstr "" +msgstr "sw" #: ../src/nmcli/general.c:1383 msgid "hw" -msgstr "" +msgstr "hw" #: ../src/nmcli/general.c:1386 msgid "iface" -msgstr "" +msgstr "iface" #: ../src/nmcli/general.c:1391 msgid "port" -msgstr "" +msgstr "პორტი" #: ../src/nmcli/general.c:1395 msgid "mtu" -msgstr "" +msgstr "mtu" #: ../src/nmcli/general.c:1415 msgid "master" -msgstr "" +msgstr "master" #: ../src/nmcli/general.c:1419 ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:247 #: ../src/nmtui/nmt-connect-connection-list.c:390 msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: ../src/nmcli/general.c:1421 msgid "ip4 default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები ip4" #: ../src/nmcli/general.c:1423 msgid "ip6 default" @@ -11811,13 +11636,13 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "nmcli-overview" msgid "%s: %s to %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s-დან %s-მდე" #: ../src/nmcli/general.c:1535 #, c-format msgctxt "nmcli-overview" msgid "%s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s: %s" #: ../src/nmcli/general.c:1585 #, c-format @@ -11836,9 +11661,8 @@ msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." msgstr "" #: ../src/nmcli/general.c:1616 -#, fuzzy msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" -msgstr "NetworkManager არ არის გაშვებული" +msgstr "NetworkManager-ი გაშვებული არაა (ველოდები)\n" #: ../src/nmcli/nmcli.c:243 #, c-format @@ -11950,12 +11774,12 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/nmcli.c:1030 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "წარმატება" #: ../src/nmcli/polkit-agent.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error: polkit agent failed: %s\n" -msgstr "შეცდომა უკაბელო ქსელთან მიერთებისას" +msgstr "შეცდომა: polkit-ის აგენტის შეცდომა: %s\n" #: ../src/nmcli/polkit-agent.c:92 #, c-format @@ -11993,9 +11817,9 @@ msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" msgstr "" #: ../src/nmcli/settings.c:381 ../src/nmcli/settings.c:394 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" +msgstr "'%s' VPN შეერთების პროფილს არ წარმოადგენს" #: ../src/nmcli/settings.c:388 #, c-format @@ -12005,12 +11829,12 @@ msgstr "" #: ../src/nmcli/settings.c:434 #, c-format msgid "Warning: %s\n" -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება: %s\n" #: ../src/nmcli/settings.c:437 #, c-format msgid "Info: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ინფორმაცია: %s\n" #: ../src/nmcli/settings.c:535 msgid "don't know how to get the property value" @@ -12085,119 +11909,118 @@ msgstr "(უცნობია)" #: ../src/nmcli/utils.h:347 #, c-format msgid "%lld (%s)" -msgstr "" +msgstr "%lld (%s)" #: ../src/nmcli/utils.h:354 #, c-format msgid "%lld - %s" -msgstr "" +msgstr "%lld - %s" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ethernet connection %d" -msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?" +msgstr "Ethernet შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Veth connection %d" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "Veth შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "Wi-Fi შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" +msgstr "InfiniBand შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:181 #, c-format msgid "Mobile broadband connection %d" -msgstr "" +msgstr "მობილური ფართოზოლოვანი შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:187 ../src/nmtui/nmt-page-dsl.c:47 msgid "DSL" -msgstr "" +msgstr "DSL" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DSL connection %d" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "DSL შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bond connection %d" -msgstr "არ არის ქსელთან შეერთება" +msgstr "ბმული შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bridge connection %d" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "ხიდის შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Team connection %d" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "ჯგუფური შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VLAN connection %d" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "VLAN შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:231 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:113 msgid "IP tunnel" -msgstr "" +msgstr "IP გვირაბი" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:235 #, c-format msgid "IP tunnel connection %d" -msgstr "" +msgstr "IP გვირაბის შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:250 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "VPN connection %d" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "VPN-შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nm-editor-utils.c:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WireGuard connection %d" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "WireGuard-ის შეერთება %d" #: ../src/nmtui/nmt-device-entry.c:348 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ..." #: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:101 #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:126 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:104 ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:163 #: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:162 ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:92 #: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:145 ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:129 msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "ჩასწორება…" #: ../src/nmtui/nmt-edit-connection-list.c:107 #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-list.c:132 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:518 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "დამალვა" #: ../src/nmtui/nmt-editor-section.c:89 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "გასაღების ჩვენება" +msgstr "ჩვენება" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." -msgstr "შეერთების შეცდომის გამო ვერ მოხერხდა VPN-შეერთების '%s'გაშვება." +msgstr "რედაქტორის შექმნის შეცდომა შეერთებისთვის %s, რომლის ტიპია %s." #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:94 #, c-format @@ -12205,85 +12028,82 @@ msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:107 -#, fuzzy msgid "Edit Connection" -msgstr "VPN-შეერთების რედაქტირება" +msgstr "შეერთების ჩასწორება" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to save connection: %s" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეერთების შენახვის შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to add new connection: %s" -msgstr "ვერ მოინახა VPN შეერთება" +msgstr "ახალი შეერთების დამატების შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:331 msgid "Profile name" -msgstr "" +msgstr "პროფილის სახელი" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:342 msgid "Ethernet device" -msgstr "" +msgstr "Ethernet მოწყობილობა" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:344 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა" #. And finally the bottom widgets #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:410 -#, fuzzy msgid "Automatically connect" -msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)" +msgstr "ავტომატური მიერთება" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:418 msgid "Available to all users" -msgstr "" +msgstr "ხელმისაწვდომია ყველა მომხმარებლისთვის" #: ../src/nmtui/nmt-editor.c:436 ../src/nmtui/nmt-password-dialog.c:162 #: ../src/nmtui/nmt-route-editor.c:97 #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:146 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:206 #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:517 ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:51 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" #: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:70 msgid "(default)" -msgstr "" +msgstr "(ნაგულისხმები)" #: ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:72 ../src/nmtui/nmt-mtu-entry.c:102 msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "ბაიტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:42 msgid "BOND PORT" -msgstr "" +msgstr "ინტერფეისის ბმის პორტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond-port.c:51 msgid "Queue ID" -msgstr "" +msgstr "რიგის ID" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:82 msgid "Round-robin" -msgstr "" +msgstr "რიგრიგობით" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:83 msgid "Active Backup" -msgstr "" +msgstr "აქტიური-მარქაფი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:84 msgid "XOR" -msgstr "" +msgstr "XOR" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:85 -#, fuzzy msgid "Broadcast" -msgstr "ფართეზოლოვანი მაუწყებლობის მისამართი:" +msgstr "გამოცხადება" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:86 msgid "802.3ad" -msgstr "" +msgstr "802.3ad" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:87 msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" @@ -12296,90 +12116,89 @@ msgstr "" #. NB: the ordering/numbering here corresponds to NmtPageBondMonitoringMode #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:92 msgid "MII (recommended)" -msgstr "" +msgstr "MII (რეკომენდებულია)" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:93 msgid "ARP" -msgstr "" +msgstr "ARP" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:342 msgid "BOND" -msgstr "" +msgstr "ბმა" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:346 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:63 #: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:126 msgid "Slaves" -msgstr "" +msgstr "დამხმარეები" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:356 ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:128 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:208 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:361 -#, fuzzy msgid "Primary" -msgstr "პირველადი DNS:" +msgstr "ძირითადი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:366 msgid "Link monitoring" -msgstr "" +msgstr "შეერთების მონიტორინგი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:371 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:377 #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:383 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:389 msgctxt "milliseconds" msgid "ms" -msgstr "" +msgstr "მწმ" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:372 ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:390 msgid "Monitoring frequency" -msgstr "" +msgstr "მონიტორინგის სიხშირე" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:378 msgid "Link up delay" -msgstr "" +msgstr "შეერთების ჩართვის დაყოვნება" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:384 msgid "Link down delay" -msgstr "" +msgstr "შეერთების გათიშვის დაყოვნება" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:395 msgid "ARP targets" -msgstr "" +msgstr "ARP სამიზნეები" #: ../src/nmtui/nmt-page-bond.c:404 ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:64 #: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:92 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:372 msgid "Cloned MAC address" -msgstr "" +msgstr "კლონირებული MAC მისამართი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:42 msgid "BRIDGE PORT" -msgstr "" +msgstr "ხიდის პორტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:51 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:106 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "პრიორიტეტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:59 msgid "Path cost" -msgstr "" +msgstr "ბილიკის ფასი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge-port.c:61 msgid "Hairpin mode" -msgstr "" +msgstr "თმისსარჭის რეჟიმი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:59 msgid "BRIDGE" -msgstr "" +msgstr "ხდი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:76 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:119 #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:133 ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:147 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "წამი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:77 msgid "Aging time" -msgstr "" +msgstr "დაბერების დრო" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:79 msgid "Enable IGMP snooping" @@ -12387,99 +12206,98 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:87 msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" -msgstr "" +msgstr "STP-ის ჩართვა" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:120 msgid "Forward delay" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნის დაყოვნება" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:134 msgid "Hello time" -msgstr "" +msgstr "მისალმების დრო" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:148 msgid "Max age" -msgstr "" +msgstr "მაქს. ასაკი" #: ../src/nmtui/nmt-page-bridge.c:156 msgid "Group forward mask" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფური გადაგზავნის ნიღაბი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:55 msgid "ETHERNET" -msgstr "" +msgstr "Ethernet" #: ../src/nmtui/nmt-page-ethernet.c:72 ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:81 #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:178 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:100 #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:380 ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:85 msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:35 msgid "Datagram" -msgstr "" +msgstr "დატაგრამა" #: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:36 -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "_შეერთება" +msgstr "დაკავშირებულია" #: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:64 msgid "INFINIBAND" -msgstr "" +msgstr "InfiniBand" #: ../src/nmtui/nmt-page-infiniband.c:73 msgid "Transport mode" -msgstr "" +msgstr "ტრანსპორტის რეჟიმი" #. The order must match the NM_IP_TUNNEL_MODE_* enum #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:65 msgid "IPIP" -msgstr "" +msgstr "IPIP" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:66 msgid "GRE" -msgstr "" +msgstr "GRE" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:67 msgid "SIT" -msgstr "" +msgstr "SIT" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:68 msgid "ISATAP" -msgstr "" +msgstr "ISATAP" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:69 msgid "VTI" -msgstr "" +msgstr "VTI" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:70 msgid "IP6IP6" -msgstr "" +msgstr "IP6IP6" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:71 msgid "IPIP6" -msgstr "" +msgstr "IPIP6" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:72 msgid "IP6GRE" -msgstr "" +msgstr "IP6GRE" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:73 msgid "VTI6" -msgstr "" +msgstr "VTI6" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:130 ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:62 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "მშობელი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:139 msgid "Local IP" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური IP მისამართი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:147 msgid "Remote IP" -msgstr "" +msgstr "დაშორებული IP მისამართი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip-tunnel.c:155 msgid "Input key" @@ -12491,56 +12309,53 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:27 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:32 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "გამორთულია" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:28 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:28 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "WPA Automatic" +msgstr "ავტომატური" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:29 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:30 msgid "Link-Local" -msgstr "" +msgstr "Link-Local" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:30 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:31 msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "ხელით" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:31 -#, fuzzy msgid "Shared" -msgstr "ზიარი გასაღები" +msgstr "გაზიარებული" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:66 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:67 msgid "(No custom routes)" -msgstr "" +msgstr "(რაუტები ხელით მითითებული არაა)" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:69 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:70 #, c-format msgid "One custom route" msgid_plural "%d custom routes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "ხელით მითითებული %d რაუტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:112 msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "" +msgstr "IPv4 კონფიგურაცია" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:123 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:124 -#, fuzzy msgid "Addresses" -msgstr "IP მისამართი:" +msgstr "მისამართები" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:141 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:142 msgid "DNS servers" -msgstr "" +msgstr "DNS სერვერები" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:149 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:150 msgid "Search domains" -msgstr "" +msgstr "საძებნი დომენები" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:165 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:164 msgid "Routing" -msgstr "" +msgstr "რაუტინგი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:167 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:166 msgid "Never use this network for default route" @@ -12548,7 +12363,7 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:175 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:174 msgid "Ignore automatically obtained routes" -msgstr "" +msgstr "ავტომატურად მიღებული რაუტების იგნორი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip4.c:183 ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:182 msgid "Ignore automatically obtained DNS parameters" @@ -12560,12 +12375,11 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:27 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "იგნორი" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:29 -#, fuzzy msgid "Automatic (DHCP-only)" -msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)" +msgstr "ავტომატური (მხოლოდ DHCP)" #: ../src/nmtui/nmt-page-ip6.c:113 msgid "IPv6 CONFIGURATION" @@ -12577,144 +12391,132 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:116 msgid "PPP CONFIGURATION" -msgstr "" +msgstr "PPP-ის მორგება" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:125 -#, fuzzy msgid "Allowed authentication methods:" -msgstr "აუტენთიკაცია:" +msgstr "ავთენტიკაციის შესაძლო მეთოდები:" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:132 -#, fuzzy msgid "EAP" -msgstr "PEAP" +msgstr "EAP" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:141 -#, fuzzy msgid "PAP" -msgstr "PEAP" +msgstr "PAP" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:150 msgid "CHAP" -msgstr "" +msgstr "CHAP" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:159 msgid "MSCHAPv2" -msgstr "" +msgstr "MSCHAPv2" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:168 msgid "MSCHAP" -msgstr "" +msgstr "MSCHAP" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:185 msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "" +msgstr "წერტილიდან წერტილამდე შიფრაცია (MPPE)" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:198 msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "" +msgstr "128-ბიტიანი შიფრაციის მოთხოვნა" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:207 msgid "Use stateful MPPE" -msgstr "" +msgstr "საიმედო MPPE-ის გამოყენება" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:218 msgid "Allow BSD data compression" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების BSD შეკუმშვა" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:227 msgid "Allow Deflate data compression" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების Deflate შეკუმშვა" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:236 msgid "Use TCP header compression" -msgstr "" +msgstr "TCP თავსართების შეკუმშვა" #: ../src/nmtui/nmt-page-ppp.c:247 msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "" +msgstr "PPP ექოს გაგზავნა" #: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:72 msgid "TEAM PORT" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფური პორტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-team-port.c:79 ../src/nmtui/nmt-page-team.c:136 -#, fuzzy msgid "JSON configuration" -msgstr "VPN-კონფგურაციის შეცდომა" +msgstr "JSON კონფიგურაცია" #: ../src/nmtui/nmt-page-team.c:119 msgid "TEAM" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფი" #: ../src/nmtui/nmt-page-vlan.c:82 msgid "VLAN id" -msgstr "" +msgstr "Vlan ID" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:49 msgctxt "Wi-Fi" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "კლიენტი" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:50 msgid "Access Point" -msgstr "" +msgstr "წვდომის წერტილი" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:51 -#, fuzzy msgid "Ad-Hoc Network" -msgstr "_კაბელური ქსელი" +msgstr "Ad-Hoc ქსელი" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:54 -#, fuzzy msgctxt "Wi-Fi" msgid "Automatic" -msgstr "WPA Automatic" +msgstr "ავტომატური" #. 802.11a Wi-Fi network #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:56 msgid "A (5 GHz)" -msgstr "" +msgstr "A (5 GHz)" #. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:58 msgid "B/G (2.4 GHz)" -msgstr "" +msgstr "B/G (2.4 GHz)" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:61 -#, fuzzy msgctxt "Wi-Fi security" msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "არცერთი" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:62 -#, fuzzy msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA2 Personal" +msgstr "WPA & WPA2 პერსონალური" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:63 -#, fuzzy msgid "WPA3 Personal" -msgstr "WPA2 Personal" +msgstr "WPA2 პერსონალური" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:64 -#, fuzzy msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA & WPA2 საწარმოო" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:65 -#, fuzzy msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 64/128-bit ASCII" +msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:66 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit Passphrase" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:67 -#, fuzzy msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Dynamic WEP" +msgstr "დინამიკური WEP (802.1x)" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:68 msgid "LEAP" @@ -12725,29 +12527,28 @@ msgid "Enhanced Open (OWE)" msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:72 -#, fuzzy msgctxt "WEP key index" msgid "1 (Default)" -msgstr "ავტომატურად (ნაგულისხმევია)" +msgstr "1 (ნაგულისხმები)" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:73 msgctxt "WEP key index" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:74 msgctxt "WEP key index" msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:75 msgctxt "WEP key index" msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:78 msgid "Open System" -msgstr "ღია სისტემა " +msgstr "ღია სისტემა" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:79 msgid "Shared Key" @@ -12755,11 +12556,11 @@ msgstr "ზიარი გასაღები" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:187 msgid "WI-FI" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:248 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "არხი" #. "wpa-enterprise" #. FIXME @@ -12769,12 +12570,11 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:308 msgid "WEP index" -msgstr "" +msgstr "WEP-ის ინდექსი" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:297 ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:318 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "აუტენთიკაცია:" +msgstr "ავთენტიფიკაცია" #. "dynamic-wep" #. FIXME @@ -12784,58 +12584,55 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-page-wifi.c:364 msgid "BSSID" -msgstr "" +msgstr "BSSID" #: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:61 -#, fuzzy msgid "Private key" -msgstr "პირადი გასაღების პაროლი:" +msgstr "პირადი გასაღები" #: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:69 -#, fuzzy msgid "Listen port" -msgstr "შეერთებულია კაბელურ ქსელთან" +msgstr "პორტის მოსმენა" #: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:77 msgid "Fwmark" -msgstr "" +msgstr "Fwmark" #: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:92 msgid "Add peer routes" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორის რაუტების დამატება" #: ../src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:101 msgid "Peers" -msgstr "" +msgstr "პარტნიორები" #: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:108 msgid "Ask for this password every time" -msgstr "" +msgstr "პაროლის ყოველ ჯერზე მოთხოვნა" #: ../src/nmtui/nmt-password-fields.c:109 msgid "Show password" msgstr "პაროლის ჩვენება" #: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169 -#, fuzzy msgid "Destination" -msgstr "დანიშნულების მისამართი:" +msgstr "დანიშნულება" #: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:169 msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "პრეფიქსი" #: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:176 msgid "Next Hop" -msgstr "" +msgstr "შემდეგი რაუტერი" #: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:182 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "მეტრიკა" #: ../src/nmtui/nmt-route-table.c:201 msgid "No custom routes are defined." -msgstr "" +msgstr "რაუტები ხელით მითითებული არაა." #: ../src/nmtui/nmt-slave-list.c:126 msgid "Select the type of slave connection you wish to add." @@ -12843,37 +12640,36 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:131 msgid "Add..." -msgstr "" +msgstr "დამატება..." #: ../src/nmtui/nmt-widget-list.c:193 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:82 msgid "Public key" -msgstr "" +msgstr "საჯარო გასაღები" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:94 msgid "Allowed IPs" -msgstr "" +msgstr "დაშვებული IP-ები" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:106 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "ბოლო წერტილი" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:118 -#, fuzzy msgid "Preshared key" -msgstr "ზიარი გასაღები" +msgstr "წინასწარ გაზიარებული გასაღები" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:130 msgctxt "seconds" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "წამი" #: ../src/nmtui/nmt-wireguard-peer-editor.c:131 msgid "Persistent keepalive" -msgstr "" +msgstr "მუდმივად ჩართული მდგომარეობა" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:43 msgid "" @@ -12897,55 +12693,53 @@ msgid "openconnect failed with signal %d" msgstr "" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Activation failed: %s" -msgstr "ვერ მოხერხდა შეერთება უკაბელო ქსელთან." +msgstr "აქტივაციის შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not deactivate connection: %s" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეერთების დეაქტივაციის შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:245 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "შეერთება ქსელთან %s..." +msgstr "დაკავშირება…" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:290 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not activate connection: %s" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეერთების აქტივაციის შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:390 ../src/nmtui/nmtui-connect.c:443 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "აქტივაცია" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:392 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "დეაქტივაცია" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103 #: ../src/nmtui/nmtui.c:112 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "გასვლა" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:448 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:103 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "უკან" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:471 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such connection '%s'" -msgstr "შეერთებულია VPN-ქსელთან '%s'" +msgstr "შეერთება არ არსებობს: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-connect.c:473 -#, fuzzy msgid "Connection is already active" -msgstr "შეერთება დამყარებულია" +msgstr "შეერთება უკვე აქტიურია" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:215 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "შექმნა" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:356 msgid "Select the type of connection you wish to create." @@ -12958,19 +12752,18 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:401 ../src/nmtui/nmtui-edit.c:417 -#, fuzzy msgid "New Connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "ახალი შეერთება" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to delete connection: %s" -msgstr "წავშალოთ VPN-შეერთება \"%s\"?" +msgstr "შეერთების წაშლა შეუძლებელია: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not delete connection '%s': %s" -msgstr "VPN-შეერთების '%s' გაშვება ვერ ხერხდება" +msgstr "შეერთების (%s) წაშლის შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-edit.c:519 #, c-format @@ -12979,67 +12772,63 @@ msgstr "" #: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:31 msgid "Set Hostname" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენება" #: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:37 msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელი" #. TRANSLATORS: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." #: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:96 #, c-format msgid "Set hostname to '%s'" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენება: %s" #: ../src/nmtui/nmtui-hostname.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to set hostname: %s" -msgstr "არ იტვირთება" +msgstr "ჰოსტის სახელის დაყენების შეცდომა: %s" #: ../src/nmtui/nmtui.c:40 ../src/nmtui/nmtui.c:41 -#, fuzzy msgid "connection" -msgstr "VPN-შეერთებები" +msgstr "შეერთება" #: ../src/nmtui/nmtui.c:40 -#, fuzzy msgid "Edit a connection" -msgstr "VPN-შეერთების რედაქტირება" +msgstr "შეერთების ჩასწორება" #: ../src/nmtui/nmtui.c:41 -#, fuzzy msgid "Activate a connection" -msgstr "არავითარი აქტიური შეერთება!" +msgstr "შეერთების აქტივაცია" #: ../src/nmtui/nmtui.c:42 msgid "new hostname" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის ახალი სახელი" #: ../src/nmtui/nmtui.c:42 msgid "Set system hostname" -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სისტემური სახელის დაყენება" #: ../src/nmtui/nmtui.c:85 -#, fuzzy msgid "NetworkManager TUI" -msgstr "აპლეტი NetworkManager" +msgstr "NetworkManager-ის TUI" #: ../src/nmtui/nmtui.c:94 msgid "Please select an option" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ პარამეტრი" #: ../src/nmtui/nmtui.c:141 msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება" #: ../src/nmtui/nmtui.c:228 msgid "Could not parse arguments" -msgstr "" +msgstr "არგუმენტების დამუშავების შეცდომა" #: ../src/nmtui/nmtui.c:241 #, c-format msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager-თან დაკავშირების შეცდომა: %s.\n" #, fuzzy #~ msgid "Connection UUID"