From 291bfd79939acfb79faa2704665781645a0cf0e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 27 May 2006 15:37:19 +0000 Subject: [PATCH] Updated NetworkManager zh_CN translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@1770 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- po/ChangeLog | 4 + po/zh_CN.po | 616 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 407 insertions(+), 213 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ae389ce36f..139a218cc4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-27 Funda Wang + + * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation. + 2006-05-01 Josep Puigdemont Casamajó * ca.po: Updated Catalan translation. diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cfcbaf5e35..e4b2e1d8b1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 03:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 17:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-27 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-27 23:35+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,392 +16,437 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. Setup a request to the keyring to save the network passphrase -#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:874 +#: ../gnome/applet/applet-compat.c:171 ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:919 #, c-format msgid "Passphrase for wireless network %s" msgstr "无线网络 %s 的密码句" -#: ../gnome/applet/applet-dbus-info.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"The requested wireless network '%s' does not appear to be in range. A " -"different wireless network will be used if any are available." -msgstr "" -"所请求的无线网络“%s”似乎不在范围内。如果有其它无线网络的话,将会切换到可用的" -"无线网络。" - -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:317 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:383 #, c-format msgid "Connection to the wireless network '%s' failed." msgstr "到无线网络“%s”的连接失败。" -#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:322 +#: ../gnome/applet/applet-dbus.c:388 msgid "Connection to the wired network failed." msgstr "连接到有线网络失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:181 -msgid "Error displaying connection information: " +#: ../gnome/applet/applet.c:184 +msgid "Error displaying connection information:" msgstr "显示连接信息出错:" -#: ../gnome/applet/applet.c:200 +#: ../gnome/applet/applet.c:202 msgid "Could not find some required resources (the glade file)!" msgstr "序找不到所需的资源(glade 文件未找到)!" -#: ../gnome/applet/applet.c:211 +#: ../gnome/applet/applet.c:213 msgid "No active connections!" msgstr "没有活动的连接!" -#: ../gnome/applet/applet.c:226 +#: ../gnome/applet/applet.c:234 #, c-format msgid "Wired Ethernet (%s)" msgstr "有线以太网(%s)" -#: ../gnome/applet/applet.c:228 +#: ../gnome/applet/applet.c:236 #, c-format msgid "Wireless Ethernet (%s)" msgstr "无线以太网(%s)" -#: ../gnome/applet/applet.c:314 ../gnome/applet/applet.c:332 +#: ../gnome/applet/applet.c:337 ../gnome/applet/applet.c:362 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "网络管理器小程序" -#: ../gnome/applet/applet.c:316 ../gnome/applet/applet.c:334 -msgid "Copyright (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." +#: ../gnome/applet/applet.c:339 ../gnome/applet/applet.c:364 +msgid "Copyright © 2004-2005 Red Hat, Inc." msgstr "版权 (C) 2004-2005 Red Hat, Inc." -#: ../gnome/applet/applet.c:317 ../gnome/applet/applet.c:335 +#: ../gnome/applet/applet.c:340 ../gnome/applet/applet.c:365 msgid "" "Notification area applet for managing your network devices and connections." msgstr "管理您网络设备和连接的通知区域小程序" -#: ../gnome/applet/applet.c:339 +#: ../gnome/applet/applet.c:343 ../gnome/applet/applet.c:370 msgid "translator-credits" msgstr "Funda Wang " -#: ../gnome/applet/applet.c:424 -msgid "VPN Error" -msgstr "VPN 出错" - -#: ../gnome/applet/applet.c:428 +#: ../gnome/applet/applet.c:426 msgid "VPN Login Failure" msgstr "VPN 登录失败" -#: ../gnome/applet/applet.c:429 +#: ../gnome/applet/applet.c:427 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a login failure." msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是登录失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:433 +#: ../gnome/applet/applet.c:431 msgid "VPN Start Failure" msgstr "VPN 启动失败" -#: ../gnome/applet/applet.c:434 +#: ../gnome/applet/applet.c:432 #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the VPN " "program." msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是调用 VPN 程序失败。" -#: ../gnome/applet/applet.c:438 ../gnome/applet/applet.c:448 +#: ../gnome/applet/applet.c:436 ../gnome/applet/applet.c:446 msgid "VPN Connect Failure" msgstr "VPN 连接失败" -#: ../gnome/applet/applet.c:439 +#: ../gnome/applet/applet.c:437 #, c-format msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error." msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是连接出错。" -#: ../gnome/applet/applet.c:443 +#: ../gnome/applet/applet.c:441 msgid "VPN Configuration Error" msgstr "VPN 配置错误" -#: ../gnome/applet/applet.c:444 +#: ../gnome/applet/applet.c:442 #, c-format msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured." msgstr "VPN 连接“%s”未正确配置。" -#: ../gnome/applet/applet.c:449 +#: ../gnome/applet/applet.c:447 #, c-format msgid "" "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not " "return an adequate network configuration." msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”,原因是 VPN 服务器未返回足够的网络配置。" -#: ../gnome/applet/applet.c:457 -#, c-format -msgid "The VPN service said: \"%s\"" -msgstr "VPN 服务说:“%s”" - -#: ../gnome/applet/applet.c:526 -#, c-format -msgid "VPN connection '%s' said:" -msgstr "VPN 连接“%s”说:" - -#: ../gnome/applet/applet.c:528 +#: ../gnome/applet/applet.c:517 msgid "VPN Login Message" msgstr "VPN 登录消息" -#: ../gnome/applet/applet.c:746 ../gnome/applet/applet.c:2321 -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:417 -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:384 +#: ../gnome/applet/applet.c:741 ../gnome/applet/applet.c:2508 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:453 +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:228 msgid "" "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " "file was not found)." msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源(glade 文件未找到)。" -#: ../gnome/applet/applet.c:758 +#: ../gnome/applet/applet.c:753 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning." msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持无线扫描。" -#: ../gnome/applet/applet.c:766 +#: ../gnome/applet/applet.c:761 #, c-format msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection." msgstr "网络设备“%s(%s)”不支持链接检测。" -#: ../gnome/applet/applet.c:910 +#: ../gnome/applet/applet.c:908 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wired network..." msgstr "正在为有线网络准备设备 %s..." -#: ../gnome/applet/applet.c:912 +#: ../gnome/applet/applet.c:910 #, c-format msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..." msgstr "正在为无线网络“%2$s”准备设备 %1$s..." -#: ../gnome/applet/applet.c:920 +#: ../gnome/applet/applet.c:918 #, c-format msgid "Configuring device %s for the wired network..." msgstr "正在为有线网络配置设备 %s..." -#: ../gnome/applet/applet.c:922 +#: ../gnome/applet/applet.c:920 #, c-format msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..." msgstr "正在试图加入无线网络“%s”..." -#: ../gnome/applet/applet.c:930 +#: ../gnome/applet/applet.c:928 #, c-format msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..." msgstr "正在等待无线网络“%s”的网络密钥..." -#: ../gnome/applet/applet.c:938 ../gnome/applet/applet.c:948 +#: ../gnome/applet/applet.c:936 ../gnome/applet/applet.c:946 msgid "Requesting a network address from the wired network..." msgstr "正在从有线网络请求网络地址..." -#: ../gnome/applet/applet.c:940 ../gnome/applet/applet.c:950 +#: ../gnome/applet/applet.c:938 ../gnome/applet/applet.c:948 #, c-format msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..." msgstr "正在从无线网络“%s”请求网络地址..." -#: ../gnome/applet/applet.c:958 +#: ../gnome/applet/applet.c:956 msgid "Finishing connection to the wired network..." msgstr "正在完成到有线网络的连接..." -#: ../gnome/applet/applet.c:960 +#: ../gnome/applet/applet.c:958 #, c-format msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..." msgstr "正在完成到无线网络“%s”的连接..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1077 +#: ../gnome/applet/applet.c:1075 msgid "NetworkManager is not running" msgstr "网络管理器未运行" -#: ../gnome/applet/applet.c:1089 +#: ../gnome/applet/applet.c:1083 ../gnome/applet/applet.c:1828 +msgid "Networking disabled" +msgstr "网络已禁用" + +#: ../gnome/applet/applet.c:1088 msgid "No network connection" msgstr "没有网络连接" -#: ../gnome/applet/applet.c:1094 +#: ../gnome/applet/applet.c:1093 msgid "Wired network connection" msgstr "有线网络连接" -#: ../gnome/applet/applet.c:1098 +#: ../gnome/applet/applet.c:1097 msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" msgstr "已连接到 Ad-Hoc 无线网络" -#: ../gnome/applet/applet.c:1100 +#: ../gnome/applet/applet.c:1099 #, c-format msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)" msgstr "到“%s”的无线网络连接(%d%%)" -#: ../gnome/applet/applet.c:1122 +#: ../gnome/applet/applet.c:1120 #, c-format msgid "VPN connection to '%s'" msgstr "到“%s”的 VPN 连接" -#: ../gnome/applet/applet.c:1130 +#: ../gnome/applet/applet.c:1128 #, c-format msgid "VPN connecting to '%s'" msgstr "连接到“%s”的 VPN" -#: ../gnome/applet/applet.c:1518 +#: ../gnome/applet/applet.c:1541 msgid "_Connect to Other Wireless Network..." msgstr "连接到其它无线网络(_C)..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1539 +#: ../gnome/applet/applet.c:1562 msgid "Create _New Wireless Network..." msgstr "创建新的无线网络(_N)..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1652 +#: ../gnome/applet/applet.c:1685 msgid "_VPN Connections" msgstr "_VPN 连接" -#: ../gnome/applet/applet.c:1684 +#: ../gnome/applet/applet.c:1730 msgid "_Configure VPN..." msgstr "配置 VPN(_C)..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1688 +#: ../gnome/applet/applet.c:1734 msgid "_Disconnect VPN..." msgstr "断开 VPN(_D)..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1710 +#: ../gnome/applet/applet.c:1756 msgid "_Dial Up Connections" msgstr "拨号连接(_D)" -#: ../gnome/applet/applet.c:1719 +#. FIXME: We should save and then check the state of the devices and show Connect _or_ Disconnect for each item +#: ../gnome/applet/applet.c:1767 #, c-format msgid "Connect to %s..." msgstr "正在连接到 %s..." -#: ../gnome/applet/applet.c:1769 +#: ../gnome/applet/applet.c:1773 +#, c-format +msgid "Disconnect from %s..." +msgstr "正在从 %s 断开..." + +#: ../gnome/applet/applet.c:1822 msgid "No network devices have been found" msgstr "没有发现网络设备" -#: ../gnome/applet/applet.c:1939 +#: ../gnome/applet/applet.c:2014 msgid "NetworkManager is not running..." msgstr "网络管理器未运行..." -#. Wireless Enabled item -#: ../gnome/applet/applet.c:2041 -msgid "_Wireless Enabled" -msgstr "无线已启用(_W)" +#. 'Enable Networking' item +#: ../gnome/applet/applet.c:2170 +msgid "Enable _Networking" +msgstr "启用联网(_N)" -#. Connection Information item -#: ../gnome/applet/applet.c:2047 +#. 'Enable Wireless' item +#: ../gnome/applet/applet.c:2176 +msgid "Enable _Wireless" +msgstr "启用无线(_W)" + +#. 'Connection Information' item +#: ../gnome/applet/applet.c:2182 msgid "Connection _Information" msgstr "连接信息(_I)" #. Help item -#: ../gnome/applet/applet.c:2057 +#: ../gnome/applet/applet.c:2193 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" #. About item -#: ../gnome/applet/applet.c:2065 +#: ../gnome/applet/applet.c:2202 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../gnome/applet/applet.c:2457 +#: ../gnome/applet/applet.c:2667 msgid "" "The NetworkManager applet could not find some required resources. It cannot " "continue.\n" msgstr "网络管理器小程序找不到所需的资源。无法继续。\n" -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:127 +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:157 +msgid "Open System" +msgstr "开放式系统" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:160 +msgid "Shared Key" +msgstr "共享密钥" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:208 +msgid "Automatic (Default)" +msgstr "自动(默认)" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:215 +msgid "AES-CCMP" +msgstr "AES-CCMP" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:223 +msgid "TKIP" +msgstr "TKIP" + +#: ../gnome/applet/wireless-security-option.c:231 +msgid "Dynamic WEP" +msgstr "动态 WEP" + +#: ../gnome/applet/wso-none.c:53 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-ascii.c:138 +msgid "WEP 64/128-bit ASCII" +msgstr "WEP 64/128 位 ASCII" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-hex.c:135 +msgid "WEP 64/128-bit Hex" +msgstr "WEP 64/128 位十六进制" + +#: ../gnome/applet/wso-wep-passphrase.c:135 +msgid "WEP 128-bit Passphrase" +msgstr "WEP 128 位密码句" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:237 +msgid "PEAP" +msgstr "PEAP" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:238 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:239 +msgid "TTLS" +msgstr "TTLS" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:247 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:92 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:116 +msgid "WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA2 企业" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-eap.c:249 ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:94 +#: ../src/nm-ap-security-wpa-eap.c:121 +msgid "WPA Enterprise" +msgstr "WPA 企业" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:178 +msgid "WPA2 Personal" +msgstr "WPA2 个人" + +#: ../gnome/applet/wso-wpa-psk.c:180 +msgid "WPA Personal" +msgstr "WPA 个人" + +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:134 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:128 +#: ../gnome/applet/eggtrayicon.c:135 msgid "The orientation of the tray." msgstr "托盘方向。" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:87 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:88 #, c-format msgid "Wired Network (%s)" msgstr "有线网络(%s)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:90 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:91 msgid "_Wired Network" msgstr "有线网络(_W)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:161 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:162 #, c-format msgid "Wireless Network (%s)" msgid_plural "Wireless Networks (%s)" msgstr[0] "无线网络(%s)" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:163 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:164 msgid "Wireless Network" msgid_plural "Wireless Networks" msgstr[0] "无线网络" -#: ../gnome/applet/menu-items.c:303 +#: ../gnome/applet/menu-items.c:343 msgid " (invalid Unicode)" msgstr " (无效的 Unicode)" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:148 -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:42 -msgid "_Passphrase:" -msgstr "密码句(_P):" +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:352 +#, c-format +msgid "" +"By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %s, " +"with no encryption enabled" +msgstr "默认情况下,无线网络的名称会设定为您的计算机名称,%s,如果没有加密的话" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:151 -msgid "_ASCII Key:" -msgstr "_ASCII 密钥:" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:154 -msgid "_Hex Key:" -msgstr "十六进制密钥(_H):" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:243 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:358 msgid "Create new wireless network" msgstr "创建新的无线网络" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:244 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:359 msgid "" -"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " +"Enter the name and security settings of the wireless network you wish to " "create." -msgstr "输入您想要创建的无线网络的 ESSID 和安全设置。" +msgstr "输入您想要创建的无线网络的名称和安全设置。" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:245 -msgid "By default, the ESSID is set to your computer's name," -msgstr "默认情况下,ESSID 会设定为您的计算机名称 " - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:247 -msgid ", with no encryption enabled." -msgstr ",并且不启用加密。" - -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:249 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:363 msgid "Create New Wireless Network" msgstr "创建新的无线网络" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:254 -msgid "Custom wireless network" -msgstr "自定义无线网络" +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:368 +msgid "Existing wireless network" +msgstr "现有无线网络" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:255 -msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." -msgstr "输入您想要连接的无线网络的 ESSID。" +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:369 +msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "输入您想要连接的无线网络的名称。" -#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:257 +#: ../gnome/applet/other-network-dialog.c:371 msgid "Connect to Other Wireless Network" msgstr "连接到其它无线网络" -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:155 -msgid "Passphrase:" -msgstr "密码句:" +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:215 +msgid "Error connecting to wireless network" +msgstr "连接到无线网络出错" -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:158 -msgid "ASCII Key:" -msgstr "ASCII 密钥:" +#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:216 +msgid "" +"The requested wireless network requires security capabilities unsupported by " +"your hardware." +msgstr "您的硬件不支持请求的无线网络所需的安全特性。" -#: ../gnome/applet/passphrase-dialog.c:161 -msgid "Hex Key:" -msgstr "十六进制密钥:" - -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:152 -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:189 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:151 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:188 #, c-format msgid "Cannot start VPN connection '%s'" msgstr "无法启动 VPN 连接“%s”" -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:155 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:154 #, c-format msgid "" "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. " "Contact your system administrator." msgstr "找不到 VPN 连接类型“%s”的身份验证对话。请联系您的系统管理员。" -#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:192 +#: ../gnome/applet/vpn-password-dialog.c:191 #, c-format msgid "" "There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection " @@ -414,30 +459,10 @@ msgstr " " #: ../gnome/applet/applet.glade.h:2 msgid "" -"128-bit Passphrase (WEP)\n" -"ASCII Key (WEP)\n" -"Hex Key (WEP)" -msgstr "" -"128 位密码句(WEP)\n" -"ASCII 密钥(WEP)\n" -"十六进制密钥(WEP)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:5 -msgid "" -"128-bit passphrase (WEP)\n" -"ASCII key (WEP)\n" -"Hex key (WEP)" -msgstr "" -"128 位密码句(WEP)\n" -"ASCII 密钥(WEP)\n" -"十六进制密钥(WEP)" - -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8 -msgid "" "Active Connection Information" msgstr "活动连接信息" -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:10 +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:4 #, no-c-format msgid "" "Passphrase Required by Wireless " @@ -450,7 +475,7 @@ msgstr "" "\n" "要访问无线网络“%s”,需要提供密码句或加密密钥。" -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:14 +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:8 #, no-c-format msgid "" "Reduced Network Functionality\n" @@ -461,7 +486,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 该网络无法完整工作。" -#: ../gnome/applet/applet.glade.h:18 +#: ../gnome/applet/applet.glade.h:12 #, no-c-format msgid "" "Wireless Network Login Confirmation