2008-03-19 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>

* hu.po: Translation updated

git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3479 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
Gabor Kelemen 2008-03-19 12:39:45 +00:00
parent 41c65974eb
commit 283bc2217d
2 changed files with 13 additions and 9 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2008-03-19 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Translation updated
2008-03-10 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.

View file

@ -1,17 +1,17 @@
# Hungarian translation of NetworkManager-openvpn.
# Copyright (C) 2006, 2007 The Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager-openvpn package.
#
# Gabor Halaszvari <g.halaszvari@portmax.hu>, 2006.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 15:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-31 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Jelszó mentése a _kulcstartóra"
#: ../auth-dialog/main.c:181
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Azonosítania kell magát a(z) \"%s\" virtuális magánhálózat eléréséhez."
msgstr "Azonosítania kell magát a(z) „%s” virtuális magánhálózat eléréséhez."
#: ../auth-dialog/main.c:182
msgid "Authenticate VPN"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "TLS hitelesítés: %s %s"
#: ../properties/nm-openvpn.c:918
msgid "The connection details can be changed using the \"Edit\" button."
msgstr "A kapcsolat paramétereit a \"Szerkesztés\" gombra kattintva tudja módosítani."
msgstr "A kapcsolat paramétereit a „Szerkesztés” gombra kattintva tudja módosítani."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1148
msgid "Cannot import settings"
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "A beállítások nem importálhatók"
#: ../properties/nm-openvpn.c:1150
#, c-format
msgid "The VPN settings file '%s' does not contain valid data."
msgstr "A(z) \"%s\" VPN beállításfájl nem tartalmaz értelmezhető adatokat."
msgstr "A(z) „%s” VPN beállításfájl nem tartalmaz értelmezhető adatokat."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1197
msgid "Select file to import"
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Mentés másként..."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1551
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "Már létezik \"%s\" nevű fájl."
msgstr "Már létezik „%s” nevű fájl."
#: ../properties/nm-openvpn.c:1554
msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Mentett beállítások _importálása..."
msgid ""
"Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus "
"VPN\" or \"Corporate Network\""
msgstr "A magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", vagy \"Vállalati hálózat\""
msgstr "A magánhálózati kapcsolat azonosítására használt név, például „Egyetemi VPN” vagy „Vállalati hálózat”"
#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12
msgid "Network"