mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager.git
synced 2026-01-04 06:20:17 +01:00
git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2307 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc
This commit is contained in:
parent
0057d03363
commit
2776aa1f58
1 changed files with 12 additions and 12 deletions
24
po/gl.po
24
po/gl.po
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-02-12 09:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:03+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Non se pode engadir a conexión VPN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
|
||||
"administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se atopou software VPN adecuado no seu sistema. Póñase en contacto co seu administrador do sistema."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:461
|
||||
msgid "Cannot import VPN connection"
|
||||
|
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Non se pode importar a conexión VPN"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
|
||||
"file '%s'. Contact your system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se puido atopar software adecuado para a conexión VPN de tipo '%s' para importar o ficheiro '%s'. Contacte co seu administrador do sistema."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Erro obtendo a conexión VPN '%s'"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
|
||||
"system administrator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se atoparon os ficheiros da IU para a conexión VPN de tipo '%s'. Póñase en contacto co seu administrador do sistema."
|
||||
|
||||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Imposible cargar"
|
|||
|
||||
#: ../gnome/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:926
|
||||
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non se poden atopar algúns recursos necesarios (o ficheiro glade)!"
|
||||
|
||||
#. druid_window = GTK_DIALOG (gtk_dialog_new_with_buttons (_("Create VPN Connection"),
|
||||
#. NULL,
|
||||
|
|
@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "ningún"
|
|||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:174
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non se pode crear un socket netlink para monitorizar dispositivos ethernet con fíos - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non se pode asociar un socket netlink para monitorizar dispositivos ethernet con fíos - %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:427
|
||||
msgid "operation took too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a operación durou demasiado"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:524
|
||||
msgid "received data from wrong type of sender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recibíronse datos cun tipo de emisor incorrecto"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:537
|
||||
msgid "received data from unexpected sender"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recibíronse datos dun emisor inesperado"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:666
|
||||
msgid "too much data was sent over socket and some of it was lost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "enviáronse demasiados datos a través do socket e algúns perdéronse"
|
||||
|
||||
#: ../src/nm-netlink-monitor.c:774
|
||||
msgid "error occurred while waiting for data on socket"
|
||||
|
|
@ -203,5 +203,5 @@ msgstr "WPA Enterprise"
|
|||
|
||||
#: ../src/nm-ap-security-leap.c:66 ../src/nm-ap-security-leap.c:82
|
||||
msgid "LEAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LEAP"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Reference in a new issue