From 1ef0dfb6911a7861fe137e0011cd2804093363e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gabor Kelemen Date: Wed, 19 Mar 2008 12:41:40 +0000 Subject: [PATCH] 2008-03-19 Gabor Kelemen * hu.po: Translation updated git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3480 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog | 4 ++++ vpn-daemons/pptp/po/hu.po | 44 +++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 25 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index aa1d8dcb5b..059f664b86 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-03-19 Gabor Kelemen + + * hu.po: Translation updated + 2008-03-09 Philip Withnall * en_GB.po: Updated British English translation. diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/hu.po b/vpn-daemons/pptp/po/hu.po index cabf7b67aa..c9a2531ad7 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/hu.po +++ b/vpn-daemons/pptp/po/hu.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Hungarian translation of NetworkManager-pptp -# Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-pptp package. # -# Gabor Kelemen , 2006, 2007. +# Gabor Kelemen , 2006, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-27 03:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-31 17:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-19 13:41+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Mentés a _kulcstartóra" #: ../auth-dialog-general/main.c:48 ../auth-dialog/main.c:140 #, c-format msgid "You need to authenticate to access '%s'." -msgstr "A(z) \"%s\" eléréséhez hitelesítés szükséges." +msgstr "A(z) „%s” eléréséhez hitelesítés szükséges." #: ../auth-dialog-general/main.c:51 ../auth-dialog/main.c:141 msgid "Authenticate Connection" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hitelesítési információk\n" "\n" -"A(z) \"%s\" kapcsolat hitelesítést igényelhet.\n" +"A(z) „%s” kapcsolat hitelesítést igényelhet.\n" "\n" "Válassza ki a megfelelő hitelesítési típust és adja meg alább a szükséges " "hitelesítési adatokat:\n" @@ -228,13 +228,13 @@ msgstr "_IP cím:" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 msgid "If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd" msgstr "" -"Ha a BSD tömörítés nem engedélyezett, akkor a \"nobsdcomp\" kapcsoló kerül " +"Ha a BSD tömörítés nem engedélyezett, akkor a „nobsdcomp” kapcsoló kerül " "átadásra a pppd-nek" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 msgid "If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd" msgstr "" -"Ha a deflate tömörítés nem engedélyezett, akkor a \"nodeflate\" kapcsoló " +"Ha a deflate tömörítés nem engedélyezett, akkor a „nodeflate” kapcsoló " "kerül átadásra a pppd-nek" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 @@ -302,9 +302,7 @@ msgid "" "This is the friendly name that will be used to identify this network " "connection, \n" "e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" -msgstr "" -"A hálózati kapcsolat azonosítására használt név, például \"Egyetemi VPN\", " -"vagy \"Vállalati hálózat\"" +msgstr "A hálózati kapcsolat azonosítására használt név, például „Egyetemi VPN” vagy „Vállalati hálózat”" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47 msgid "Time in seconds between echo requests" @@ -320,43 +318,43 @@ msgstr "Egyenrangú _DNS használata" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50 msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd." -msgstr "Ezt bejelölve a \"refuse-chap\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." +msgstr "Ezt bejelölve a „refuse-chap” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:51 msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd." -msgstr "Ezt bejelölve a \"refuse-eap\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." +msgstr "Ezt bejelölve a „refuse-eap” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:52 msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd." -msgstr "Ezt bejelölve a \"refuse-mschap\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." +msgstr "Ezt bejelölve a „refuse-mschap” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:53 msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd" -msgstr "Ezt bejelölve a \"lock\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" +msgstr "Ezt bejelölve a „lock” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:54 msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd" -msgstr "Ezt bejelölve a \"require-mppc\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" +msgstr "Ezt bejelölve a „require-mppc” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55 msgid "" "When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra " "information from the NetworkManager plugin" msgstr "" -"Ezt bejelölve beállítja a pppd \"debug\" kapcsolóját és további " +"Ezt bejelölve beállítja a pppd „debug” kapcsolóját és további " "információkat ad a NetworkManager bővítményről" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56 msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option" -msgstr "Ezt bejelölve a \"noipdefault\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" +msgstr "Ezt bejelölve a „noipdefault” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:57 msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option" -msgstr "Ezt bejelölve a \"usepeerdns\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" +msgstr "Ezt bejelölve a „usepeerdns” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek" #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58 msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd." -msgstr "Ezt törölve a \"noauth\" kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." +msgstr "Ezt törölve a „noauth” kapcsoló kerül átadásra a pppd-nek." #: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59 msgid "_Access point name:" @@ -541,7 +539,7 @@ msgstr "Korlátozás adott hálózatokra" #: ../properties/vpnui_impl.c:229 #, c-format msgid "The following '%s' connection will be created:" -msgstr "A következő \"%s\" kapcsolat kerül létrehozásra:" +msgstr "A következő „%s” kapcsolat kerül létrehozásra:" #: ../properties/vpnui_impl.c:242 #, c-format @@ -550,7 +548,7 @@ msgstr "\t%s: %s\n" #: ../properties/vpnui_impl.c:245 msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button." -msgstr "A kapcsolat részletei a \"Vissza\" gomb segítségével módosíthatók." +msgstr "A kapcsolat részletei a „Vissza” gomb segítségével módosíthatók." #: ../properties/vpnui_impl.c:317 msgid "Select file to import" @@ -564,7 +562,7 @@ msgstr "Mentés másként..." #: ../properties/vpnui_impl.c:491 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists." -msgstr "A(z) \"%s\" nevű fájl már létezik." +msgstr "A(z) „%s” nevű fájl már létezik." #: ../properties/vpnui_impl.c:494 msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"