From 1d0a50778c96bff7e727fd8672ba6496c53d7335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Kirbach Date: Mon, 30 Mar 2015 10:39:18 +0200 Subject: [PATCH] po: update German (de) translation (bgo #746855) https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=746855 --- po/de.po | 6001 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 3735 insertions(+), 2266 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index eed36080ca..88eb195643 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -14,102 +14,160 @@ # Wolfgang Stöggl , 2012, 2013. # Christian Kirbach , 2009-2014. # Benjamin Steinwender , 2014. -# Hedda Peters , 2014, 2015. +# Hedda Peters , 2014. +#: ../src/nm-iface-helper.c:304 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-01 22:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 16:15+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: American English \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-24 11:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:18+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:50 -#: ../clients/cli/common.c:58 ../clients/cli/common.c:69 +#: ../clients/cli/agent.c:42 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" +"\n" +"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage: nmcli agent { BEFEHL | help }\n" +"\n" +"BEFEHL := { secret | polkit | all }\n" +"\n" + +#: ../clients/cli/agent.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent secret { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" +"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " +"running\n" +"and if a password is required asks the user for it.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" +"\n" +"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" +"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " +"gives\n" +"the response back to polkit.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:70 +#, c-format +msgid "" +"Usage: nmcli agent all { help }\n" +"\n" +"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:152 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:154 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Modem initialization failed" +msgid "Error: secret agent initialization failed" +msgstr "Modeminitialisierung fehlgeschlagen" + +#: ../clients/cli/agent.c:169 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: Connection activation failed: %s" +msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" +msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" + +#: ../clients/cli/agent.c:177 +#, c-format +msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/agent.c:209 ../clients/cli/connections.c:8968 +#: ../clients/cli/connections.c:8994 ../clients/cli/connections.c:9223 +#: ../clients/cli/devices.c:3013 ../clients/cli/general.c:361 +#: ../clients/cli/general.c:514 +#, c-format +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt" + +#: ../clients/cli/agent.c:245 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." +msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." +msgstr "Fehler: Der allgemeine Befehl »%s« ist ungültig." + +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 #: ../clients/cli/connections.c:174 ../clients/cli/connections.c:196 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:59 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" #. 1 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:60 +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:199 +msgid "GATEWAY" +msgstr "GATEWAY" + +#. 2 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:61 +#. 3 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:62 +#. 4 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 +#. 5 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:51 ../clients/cli/common.c:70 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:408 ../clients/cli/settings.c:2935 -#: ../clients/cli/settings.c:2954 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "Ungültige IPv4-Adresse »%s«" - -#: ../clients/cli/common.c:416 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-32> allowed" -msgstr "ungültiger Präfix »%s«. <1-32> ist erlaubt" - -#: ../clients/cli/common.c:423 ../clients/cli/common.c:476 -#, c-format -msgid "invalid gateway '%s'" -msgstr "Ungültiges Gateway »%s«" - -#: ../clients/cli/common.c:461 ../clients/cli/settings.c:3280 -#: ../clients/cli/settings.c:3299 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "Ungültige IPv6-Adresse »%s«" - -#: ../clients/cli/common.c:469 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-128> allowed" -msgstr "ungültiger Präfix »%s«. <1-128> ist erlaubt" - -#: ../clients/cli/common.c:552 -#, c-format -msgid "invalid route destination address '%s'" -msgstr "ungültige Routen-Zieladresse »%s«" - -#: ../clients/cli/common.c:559 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:438 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "ungültiger Präfix »%s«. <1-%d> ist erlaubt" -#: ../clients/cli/common.c:569 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, c-format -msgid "invalid next hop address '%s'" -msgstr "ungültige next-hop-Adresse »%s«" +msgid "invalid IP address: %s" +msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s" -#: ../clients/cli/common.c:574 +#: ../clients/cli/common.c:450 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -118,398 +176,420 @@ msgstr "" "Die zweite Komponente der Route (»%s«) ist weder eine Router-Adresse noch " "eine Metrik" -#: ../clients/cli/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:459 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "Ungültige Metrik »%s«" -#: ../clients/cli/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:467 +#, c-format +msgid "invalid route: %s" +msgstr "Ungültige Route: %s" + +#: ../clients/cli/common.c:479 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "Die Standard-Route kann nicht hinzugefügt werden (NetworkManager kümmert " "sich selbst darum)" -#: ../clients/cli/common.c:681 +#: ../clients/cli/common.c:496 msgid "unmanaged" msgstr "nicht verwaltet" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:498 msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:685 ../clients/cli/network-manager.c:274 +#: ../clients/cli/common.c:500 ../clients/cli/general.c:260 msgid "disconnected" msgstr "nicht verbunden" -#: ../clients/cli/common.c:687 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "connecting (prepare)" msgstr "wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:504 msgid "connecting (configuring)" msgstr "wird verbunden (wird eingerichtet)" -#: ../clients/cli/common.c:691 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../clients/cli/common.c:693 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "wird verbunden (IP-Funktionalität wird geprüft)" -#: ../clients/cli/common.c:697 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "wird verbunden (Zweitverbindungen werden gestartet)" -#: ../clients/cli/common.c:699 ../clients/cli/network-manager.c:270 +#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/general.c:256 msgid "connected" msgstr "verbunden" -#: ../clients/cli/common.c:701 ../clients/cli/connections.c:541 +#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/connections.c:542 msgid "deactivating" msgstr "wird deaktiviert" -#: ../clients/cli/common.c:703 +#: ../clients/cli/common.c:518 msgid "connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:705 ../clients/cli/connections.c:546 -#: ../clients/cli/connections.c:569 ../clients/cli/connections.c:1637 -#: ../clients/cli/devices.c:817 ../clients/cli/devices.c:2356 -#: ../clients/cli/network-manager.c:277 ../clients/cli/network-manager.c:295 -#: ../clients/cli/network-manager.c:358 ../clients/cli/network-manager.c:361 -#: ../clients/cli/network-manager.c:371 ../clients/cli/network-manager.c:373 -#: ../clients/cli/network-manager.c:430 ../clients/cli/network-manager.c:446 -#: ../clients/cli/settings.c:709 ../clients/cli/settings.c:771 -#: ../clients/cli/settings.c:1087 ../clients/cli/utils.c:1122 -#: ../src/main.c:504 ../src/main.c:532 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:547 +#: ../clients/cli/connections.c:570 ../clients/cli/connections.c:1861 +#: ../clients/cli/devices.c:941 ../clients/cli/general.c:263 +#: ../clients/cli/general.c:301 ../clients/cli/general.c:462 +#: ../clients/cli/general.c:478 ../clients/cli/settings.c:722 +#: ../clients/cli/settings.c:784 ../clients/cli/settings.c:1078 +#: ../clients/cli/utils.c:1328 ../src/main.c:344 ../src/main.c:394 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: ../clients/cli/common.c:714 +#: ../clients/cli/common.c:529 msgid "No reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" -#: ../clients/cli/common.c:717 ../clients/cli/connections.c:2422 +#: ../clients/cli/common.c:532 ../clients/cli/connections.c:2873 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../clients/cli/common.c:720 +#: ../clients/cli/common.c:535 msgid "Device is now managed" msgstr "Gerät wird nun verwaltet" -#: ../clients/cli/common.c:723 +#: ../clients/cli/common.c:538 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Gerät wird nun nicht mehr verwaltet" -#: ../clients/cli/common.c:726 +#: ../clients/cli/common.c:541 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Das Gerät konnte nicht für die Konfiguration vorbereitet werden" -#: ../clients/cli/common.c:729 +#: ../clients/cli/common.c:544 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP-Konfiguration konnte nicht reserviert werden (keine verfügbare Adresse, " "Zeitüberschreitung usw.)" -#: ../clients/cli/common.c:732 +#: ../clients/cli/common.c:547 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Die IP-Konfiguration ist nicht mehr gültig" -#: ../clients/cli/common.c:735 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Geheimdaten waren erforderlich, wurden aber nicht angegeben" -#: ../clients/cli/common.c:738 +#: ../clients/cli/common.c:553 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X-Supplicant getrennt" -#: ../clients/cli/common.c:741 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Einrichtung des 802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:744 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:747 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X-Supplicant brauchte zu lange für die Legitimierung" -#: ../clients/cli/common.c:750 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/common.c:753 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP-Dienst getrennt" -#: ../clients/cli/common.c:756 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "PPP failed" msgstr "PPP fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:759 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-Client konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/common.c:762 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-Client-Fehler" -#: ../clients/cli/common.c:765 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:768 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "" "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/common.c:771 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:774 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Start des AutoIP-Diensts fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:777 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "AutoIP service error" msgstr "Fehler des AutoIP-Diensts" -#: ../clients/cli/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP-Dienst fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:783 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "The line is busy" msgstr "Die Leitung ist besetzt" -#: ../clients/cli/common.c:786 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "No dial tone" msgstr "Kein Freizeichen" -#: ../clients/cli/common.c:789 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "No carrier could be established" msgstr "Es konnte kein Trägersignal aufgebaut werden" -#: ../clients/cli/common.c:792 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Der Einwahlvorgang benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/common.c:795 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Der Einwahlversuch ist fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:798 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Modeminitialisierung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:801 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Angegebener APN konnte nicht ausgewählt werden" -#: ../clients/cli/common.c:804 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "Not searching for networks" msgstr "Es wird nicht nach Netzwerken gesucht" -#: ../clients/cli/common.c:807 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "Network registration denied" msgstr "Netzwerkanmeldung abgelehnt" -#: ../clients/cli/common.c:810 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "Network registration timed out" msgstr "Netzwerkanmeldung benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/common.c:813 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Anmeldung an dem angeforderten Netzwerk fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:816 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN-Überprüfung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:819 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Notwendige Firmware des Geräts fehlt möglicherweise" -#: ../clients/cli/common.c:822 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "The device was removed" msgstr "Das Gerät wurde entfernt" -#: ../clients/cli/common.c:825 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager ging in den Schlafmodus" -#: ../clients/cli/common.c:828 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Die aktive Verbindung des Geräts verschwand" -#: ../clients/cli/common.c:831 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Das Gerät wurde durch den Benutzer oder Client getrennt" -#: ../clients/cli/common.c:834 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Trägersignal/Verbindung geändert" -#: ../clients/cli/common.c:837 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Die bestehende Verbindung des Geräts wurde angenommen" -#: ../clients/cli/common.c:840 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Der Supplicant ist nun verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:843 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The modem could not be found" msgstr "Das Modem wurde nicht gefunden" -#: ../clients/cli/common.c:846 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "" "Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/common.c:849 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist nicht eingesteckt" -#: ../clients/cli/common.c:852 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "PIN der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" -#: ../clients/cli/common.c:855 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "PUK der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" -#: ../clients/cli/common.c:858 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist falsch" -#: ../clients/cli/common.c:861 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Das InfiniBand-Gerät unterstützt keinen »Connected«-Modus" -#: ../clients/cli/common.c:864 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist gescheitert" -#: ../clients/cli/common.c:867 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Ein Problem mit RFC 2684-Überbrückung (Ethernet über ADSL)" -#: ../clients/cli/common.c:870 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager ist nicht verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:873 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Das WLAN konnte nicht gefunden werden" -#: ../clients/cli/common.c:876 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Eine Zweitverbindung der Basisverbindung schlug fehl" -#: ../clients/cli/common.c:879 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "" "Einrichtung für DCB (»Data Center Bridging«) oder FCoE (»Fibre Channel over " "Ethernet«) fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:882 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd-Bedienung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:885 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem ausgefallen oder es ist nicht mehr verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:888 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Modem ist nun bereit und verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:891 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "PIN der SIM-Karte war falsch" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:895 ../clients/cli/devices.c:623 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1812 +#: ../clients/cli/common.c:710 ../clients/cli/devices.c:682 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1813 ../libnm/nm-device.c:1635 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../clients/cli/common.c:937 +#: ../clients/cli/common.c:752 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "ungültige Prioritätsabbildung »%s«" -#: ../clients/cli/common.c:944 ../clients/cli/common.c:950 +#: ../clients/cli/common.c:759 ../clients/cli/common.c:765 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "Priorität »%s« ist ungültig (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:1017 +#: ../clients/cli/common.c:832 #, c-format msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." msgstr "»%s« ist keine gültige Bündelungskonfiguration oder Dateiname." +#: ../clients/cli/common.c:933 +#, c-format +msgid "" +"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " +"without '--ask' option.\n" +msgstr "" + #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:45 +#: ../clients/cli/connections.c:42 msgid "Setting name? " msgstr "Einstellungsname?" -#: ../clients/cli/connections.c:46 +#: ../clients/cli/connections.c:43 msgid "Property name? " msgstr "Eigenschaftenname?" -#: ../clients/cli/connections.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:44 msgid "Enter connection type: " msgstr "Geben Sie den Verbindungstyp an: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:50 +#: ../clients/cli/connections.c:47 msgid "Connection type: " msgstr "Verbindungstyp: " -#: ../clients/cli/connections.c:51 +#: ../clients/cli/connections.c:48 msgid "VPN type: " msgstr "VPN-Typ: " -#: ../clients/cli/connections.c:52 +#: ../clients/cli/connections.c:49 msgid "Bond master: " msgstr "Bond-Master: " -#: ../clients/cli/connections.c:53 +#: ../clients/cli/connections.c:50 msgid "Team master: " msgstr "Bündelungs-Master: " -#: ../clients/cli/connections.c:54 +#: ../clients/cli/connections.c:51 msgid "Bridge master: " msgstr "Master der Netzwerkbrücke: " -#: ../clients/cli/connections.c:55 +#: ../clients/cli/connections.c:52 msgid "Connection (name, UUID, or path): " msgstr "Verbindung (Name, UUID oder Pfad): " +#: ../clients/cli/connections.c:53 +#, fuzzy +#| msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "Verbindung (Name, UUID oder Pfad): " + +#: ../clients/cli/connections.c:54 +#, fuzzy +#| msgid "Connection (name, UUID, or path): " +msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " +msgstr "Verbindung (Name, UUID oder Pfad): " + #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/connections.c:175 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:85 -#: ../clients/cli/devices.c:95 ../clients/cli/devices.c:106 -#: ../clients/cli/devices.c:115 ../clients/cli/devices.c:130 -#: ../clients/cli/devices.c:143 ../clients/cli/devices.c:169 -#: ../clients/cli/devices.c:184 ../clients/cli/devices.c:193 +#: ../clients/cli/connections.c:62 ../clients/cli/connections.c:175 +#: ../clients/cli/devices.c:58 ../clients/cli/devices.c:87 +#: ../clients/cli/devices.c:97 ../clients/cli/devices.c:108 +#: ../clients/cli/devices.c:117 ../clients/cli/devices.c:132 +#: ../clients/cli/devices.c:145 ../clients/cli/devices.c:171 +#: ../clients/cli/devices.c:186 ../clients/cli/devices.c:195 +#: ../clients/cli/devices.c:205 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:64 ../clients/cli/connections.c:176 +#: ../clients/cli/connections.c:63 ../clients/cli/connections.c:176 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -517,74 +597,81 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:65 ../clients/cli/connections.c:197 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 -#: ../clients/cli/devices.c:172 +#: ../clients/cli/connections.c:64 ../clients/cli/connections.c:197 +#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:60 +#: ../clients/cli/devices.c:174 msgid "TYPE" msgstr "TYP" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "TIMESTAMP" msgstr "ZEITSTEMPEL" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:66 msgid "TIMESTAMP-REAL" msgstr "ZEITSTEMPEL-ECHT" #. 4 #. 15 -#: ../clients/cli/connections.c:68 ../clients/cli/devices.c:72 +#: ../clients/cli/connections.c:67 ../clients/cli/devices.c:74 msgid "AUTOCONNECT" msgstr "AUTO-VERBINDEN" #. 5 +#: ../clients/cli/connections.c:68 +#, fuzzy +#| msgid "AUTOCONNECT" +msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" +msgstr "AUTO-VERBINDEN" + +#. 6 #: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "READONLY" msgstr "NUR-LESEN" -#. 6 +#. 7 #. 8 #. 2 #. 15 #. 5 #: ../clients/cli/connections.c:70 ../clients/cli/connections.c:183 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:159 -#: ../clients/cli/devices.c:175 +#: ../clients/cli/devices.c:46 ../clients/cli/devices.c:161 +#: ../clients/cli/devices.c:177 msgid "DBUS-PATH" msgstr "DBUS-PFAD" -#. 7 +#. 8 #. 13 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/devices.c:157 -#: ../clients/cli/devices.c:174 +#: ../clients/cli/connections.c:71 ../clients/cli/devices.c:159 +#: ../clients/cli/devices.c:176 msgid "ACTIVE" msgstr "AKTIV" -#. 8 +#. 9 #. 0 #. 12 #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/cli/devices.c:41 -#: ../clients/cli/devices.c:57 ../clients/cli/devices.c:156 -#: ../clients/cli/devices.c:173 +#: ../clients/cli/connections.c:72 ../clients/cli/devices.c:43 +#: ../clients/cli/devices.c:59 ../clients/cli/devices.c:158 +#: ../clients/cli/devices.c:175 msgid "DEVICE" msgstr "GERÄT" -#. 9 +#. 10 #. 3 #. 1 #. 9 #. 1 #: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:178 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/network-manager.c:37 +#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:68 +#: ../clients/cli/general.c:37 msgid "STATE" msgstr "STATUS" -#. 10 +#. 11 #: ../clients/cli/connections.c:74 msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "AKTIV-PFAD" @@ -613,16 +700,16 @@ msgstr "SPEC-OBJECT" #. 4 #. Ask for optional 'vpn' arguments. #: ../clients/cli/connections.c:182 ../clients/cli/connections.c:220 -#: ../clients/cli/connections.c:3478 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:3998 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:234 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 19 -#: ../clients/cli/connections.c:184 ../clients/cli/devices.c:47 -#: ../clients/cli/devices.c:76 +#: ../clients/cli/connections.c:184 ../clients/cli/devices.c:49 +#: ../clients/cli/devices.c:78 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PFAD" @@ -641,11 +728,6 @@ msgstr "MASTER-PFAD" msgid "USERNAME" msgstr "BENUTZERNAME" -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:199 -msgid "GATEWAY" -msgstr "GATEWAY" - #. 3 #: ../clients/cli/connections.c:200 msgid "BANNER" @@ -661,49 +743,82 @@ msgstr "VPN-STATUS" msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:208 +#: ../clients/cli/connections.c:215 ../clients/cli/devices.c:220 msgid "GENERAL" msgstr "ALLGEMEIN" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/devices.c:227 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:216 +#: ../clients/cli/connections.c:217 ../clients/cli/devices.c:228 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:229 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/devices.c:218 +#: ../clients/cli/connections.c:219 ../clients/cli/devices.c:230 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:261 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:253 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" +#| "\n" +#| "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " +#| "load }\n" +#| "\n" +#| " show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ] ...\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "] [passwd-file ]\n" +#| "\n" +#| " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-" +#| "file ]\n" +#| "\n" +#| " down [id | uuid | path | apath] ...\n" +#| "\n" +#| " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " modify [--temporary] [id | uuid | path] ([+|-]. " +#| ")+\n" +#| "\n" +#| " edit [id | uuid | path] \n" +#| " edit [type ] [con-name ]\n" +#| "\n" +#| " delete [id | uuid | path] \n" +#| "\n" +#| " reload\n" +#| "\n" +#| " load [ ... ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" "\n" "COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" "\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" +" show [--active] [--order ]\n" +" show [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ]\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [nsp ] " +"[passwd-file ]\n" "\n" -" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ]\n" +" up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap ] [passwd-file " +"]\n" "\n" -" down [id | uuid | path | apath] \n" +" down [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" " add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" "\n" @@ -725,13 +840,14 @@ msgstr "" "BEFEHL := { show | up | down | add | modify | edit | delete | reload | " "load }\n" "\n" -" show [--active] [[id | uuid | path | apath] ] ...\n" +" show [--active] [[--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " +"] ...\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap " -"] [nsp ]\n" +"] [nsp ] [passwd-file ]\n" "\n" " up [[id | uuid | path] ] [ifname ] [ap " -"]\n" +"] [passwd-file ]\n" "\n" " down [id | uuid | path | apath] \n" "\n" @@ -750,20 +866,45 @@ msgstr "" " load [ ... ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:283 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:275 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [--active]\n" +#| "\n" +#| "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also " +#| "be\n" +#| "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " +#| "all\n" +#| "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" +#| "profiles are shown.\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +#| "\n" +#| "Show details for specified connections. By default, both static " +#| "configuration\n" +#| "and active connection data are displayed. It is possible to filter the " +#| "output\n" +#| "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " +#| "information.\n" +#| "When --active option is specified, only the active profiles are taken " +#| "into\n" +#| "account.\n" msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active]\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--order ]\n" "\n" "List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" "active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " "all\n" "profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown.\n" +"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " +"page).\n" "\n" -"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] ...\n" +"ARGUMENTS := [--active] [--show-secrets] [id | uuid | path | apath] " +" ...\n" "\n" "Show details for specified connections. By default, both static " "configuration\n" @@ -772,7 +913,7 @@ msgid "" "using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " "information.\n" "When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account.\n" +"account. --show-secrets option will reveal associated secrets as well.\n" msgstr "" "Aufruf: nmcli connection show { PARAMETER | help }\n" "\n" @@ -794,26 +935,47 @@ msgstr "" "wird,\n" "werden stattdessen die Verbindungsdetails angezeigt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:305 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:296 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " +#| "]\n" +#| "\n" +#| "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified " +#| "by its\n" +#| "name, UUID or D-Bus path.\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +#| "\n" +#| "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" +#| "automatically by NetworkManager.\n" +#| "\n" +#| "ifname - specifies the device to active the connection on\n" +#| "ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +#| "nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" "\n" "ARGUMENTS := [id | uuid | path] [ifname ] [ap ] [nsp " -"]\n" +"] [passwd-file ]\n" "\n" "Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " "its\n" "name, UUID or D-Bus path.\n" "\n" -"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ]\n" +"ARGUMENTS := ifname [ap ] [nsp ] [passwd-file ]\n" "\n" "Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" "automatically by NetworkManager.\n" "\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"ifname - specifies the device to active the connection on\n" +"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" +"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" +"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" "\n" msgstr "" "Aufruf: nmcli connection up { ARGUMENTE | help }\n" @@ -836,12 +998,12 @@ msgstr "" "nsp - spezifiert den Netzwerkdienstanbieter (nur gültig für WiMAX)\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:326 +#: ../clients/cli/connections.c:317 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" "\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] \n" +"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] ...\n" "\n" "Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" "further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " @@ -859,8 +1021,106 @@ msgstr "" "anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:339 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:329 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" +#| "\n" +#| "ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS IP_OPTIONS\n" +#| "\n" +#| " COMMON_OPTIONS:\n" +#| " type \n" +#| " ifname | \"*\"\n" +#| " [con-name ]\n" +#| " [autoconnect yes|no]\n" +#| "\n" +#| " [save yes|no]\n" +#| "\n" +#| " TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" +#| " ethernet: [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wifi: ssid \n" +#| " [mac ]\n" +#| " [cloned-mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " wimax: [mac ]\n" +#| " [nsp ]\n" +#| "\n" +#| " pppoe: username \n" +#| " [password ]\n" +#| " [service ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " gsm: apn \n" +#| " [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " cdma: [user ]\n" +#| " [password ]\n" +#| "\n" +#| " infiniband: [mac ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| " [transport-mode datagram | connected]\n" +#| " [parent ]\n" +#| " [p-key ]\n" +#| "\n" +#| " bluetooth: [addr ]\n" +#| " [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" +#| "\n" +#| " vlan: dev \n" +#| " id \n" +#| " [flags ]\n" +#| " [ingress ]\n" +#| " [egress ]\n" +#| " [mtu ]\n" +#| "\n" +#| " bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor " +#| "(2) | broadcast (3) |\n" +#| " 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " +#| "(6)]\n" +#| " [primary ]\n" +#| " [miimon ]\n" +#| " [downdelay ]\n" +#| " [updelay ]\n" +#| " [arp-interval ]\n" +#| " [arp-ip-target ]\n" +#| "\n" +#| " bond-slave: master \n" +#| "\n" +#| " team: [config |]\n" +#| "\n" +#| " team-slave: master \n" +#| " [config |]\n" +#| "\n" +#| " bridge: [stp yes|no]\n" +#| " [priority ]\n" +#| " [forward-delay <2-30>]\n" +#| " [hello-time <1-10>]\n" +#| " [max-age <6-40>]\n" +#| " [ageing-time <0-1000000>]\n" +#| " [mac ]\n" +#| "\n" +#| " bridge-slave: master \n" +#| " [priority <0-63>]\n" +#| " [path-cost <1-65535>]\n" +#| " [hairpin yes|no]\n" +#| "\n" +#| " vpn: vpn-type vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|" +#| "libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" +#| " [user ]\n" +#| "\n" +#| " olpc-mesh: ssid \n" +#| " [channel <1-13>]\n" +#| " [dhcp-anycast ]\n" +#| "\n" +#| " IP_OPTIONS:\n" +#| " [ip4 ] [gw4 ]\n" +#| " [ip6 ] [gw6 ]\n" +#| "\n" msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -883,6 +1143,7 @@ msgid "" " [mac ]\n" " [cloned-mac ]\n" " [mtu ]\n" +" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" "\n" " wimax: [mac ]\n" " [nsp ]\n" @@ -926,6 +1187,7 @@ msgid "" " [updelay ]\n" " [arp-interval ]\n" " [arp-ip-target ]\n" +" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" "\n" " bond-slave: master \n" "\n" @@ -940,6 +1202,7 @@ msgid "" " [hello-time <1-10>]\n" " [max-age <6-40>]\n" " [ageing-time <0-1000000>]\n" +" [multicast-snooping yes|no]\n" " [mac ]\n" "\n" " bridge-slave: master \n" @@ -1059,7 +1322,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:418 +#: ../clients/cli/connections.c:410 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1108,7 +1371,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:433 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1136,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:458 +#: ../clients/cli/connections.c:448 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1155,7 +1418,7 @@ msgstr "" "Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:470 +#: ../clients/cli/connections.c:459 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1168,7 +1431,7 @@ msgstr "" "Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:479 +#: ../clients/cli/connections.c:467 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1191,812 +1454,911 @@ msgstr "" "um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:537 +#: ../clients/cli/connections.c:538 msgid "activating" msgstr "wird aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:539 +#: ../clients/cli/connections.c:540 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:543 +#: ../clients/cli/connections.c:544 msgid "deactivated" msgstr "deaktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:555 +#: ../clients/cli/connections.c:556 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../clients/cli/connections.c:557 +#: ../clients/cli/connections.c:558 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../clients/cli/connections.c:559 +#: ../clients/cli/connections.c:560 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN wird verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:561 +#: ../clients/cli/connections.c:562 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../clients/cli/connections.c:563 +#: ../clients/cli/connections.c:564 msgid "VPN connected" msgstr "VPN verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:565 +#: ../clients/cli/connections.c:566 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-Verbindung gescheitert" -#: ../clients/cli/connections.c:567 +#: ../clients/cli/connections.c:568 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN getrennt" -#: ../clients/cli/connections.c:650 +#: ../clients/cli/connections.c:638 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error saving connection: %s" +msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" +msgstr "Fehler beim Speichern der Verbindung: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:658 msgid "Connection profile details" msgstr "Details des Verbindungsprofils" -#: ../clients/cli/connections.c:662 ../clients/cli/connections.c:1014 +#: ../clients/cli/connections.c:670 ../clients/cli/connections.c:1063 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fehler: »connection show«: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:806 +#: ../clients/cli/connections.c:826 msgid "never" msgstr "nie" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/connections.c:807 ../clients/cli/connections.c:808 -#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:869 -#: ../clients/cli/connections.c:870 ../clients/cli/connections.c:872 -#: ../clients/cli/connections.c:2814 ../clients/cli/connections.c:6545 -#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/devices.c:593 -#: ../clients/cli/devices.c:643 ../clients/cli/devices.c:785 -#: ../clients/cli/devices.c:786 ../clients/cli/devices.c:787 -#: ../clients/cli/devices.c:788 ../clients/cli/devices.c:821 -#: ../clients/cli/devices.c:823 ../clients/cli/devices.c:851 -#: ../clients/cli/devices.c:852 ../clients/cli/devices.c:853 -#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 -#: ../clients/cli/devices.c:856 ../clients/cli/devices.c:857 -#: ../clients/cli/network-manager.c:440 +#: ../clients/cli/connections.c:827 ../clients/cli/connections.c:829 +#: ../clients/cli/connections.c:831 ../clients/cli/connections.c:865 +#: ../clients/cli/connections.c:934 ../clients/cli/connections.c:935 +#: ../clients/cli/connections.c:937 ../clients/cli/connections.c:3279 +#: ../clients/cli/connections.c:7137 ../clients/cli/connections.c:7138 +#: ../clients/cli/devices.c:645 ../clients/cli/devices.c:702 +#: ../clients/cli/devices.c:909 ../clients/cli/devices.c:910 +#: ../clients/cli/devices.c:911 ../clients/cli/devices.c:912 +#: ../clients/cli/devices.c:945 ../clients/cli/devices.c:947 +#: ../clients/cli/devices.c:975 ../clients/cli/devices.c:976 +#: ../clients/cli/devices.c:977 ../clients/cli/devices.c:978 +#: ../clients/cli/devices.c:979 ../clients/cli/devices.c:980 +#: ../clients/cli/devices.c:981 ../clients/cli/general.c:472 +#: ../clients/cli/settings.c:1543 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../clients/cli/connections.c:807 ../clients/cli/connections.c:808 -#: ../clients/cli/connections.c:810 ../clients/cli/connections.c:869 -#: ../clients/cli/connections.c:870 ../clients/cli/connections.c:872 -#: ../clients/cli/connections.c:2815 ../clients/cli/connections.c:6545 -#: ../clients/cli/connections.c:6546 ../clients/cli/devices.c:593 -#: ../clients/cli/devices.c:643 ../clients/cli/devices.c:785 -#: ../clients/cli/devices.c:786 ../clients/cli/devices.c:787 -#: ../clients/cli/devices.c:788 ../clients/cli/devices.c:821 -#: ../clients/cli/devices.c:823 ../clients/cli/devices.c:851 -#: ../clients/cli/devices.c:852 ../clients/cli/devices.c:853 -#: ../clients/cli/devices.c:854 ../clients/cli/devices.c:855 -#: ../clients/cli/devices.c:856 ../clients/cli/devices.c:857 -#: ../clients/cli/network-manager.c:442 +#: ../clients/cli/connections.c:827 ../clients/cli/connections.c:829 +#: ../clients/cli/connections.c:831 ../clients/cli/connections.c:934 +#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 +#: ../clients/cli/connections.c:3280 ../clients/cli/connections.c:7137 +#: ../clients/cli/connections.c:7138 ../clients/cli/devices.c:645 +#: ../clients/cli/devices.c:702 ../clients/cli/devices.c:909 +#: ../clients/cli/devices.c:910 ../clients/cli/devices.c:911 +#: ../clients/cli/devices.c:912 ../clients/cli/devices.c:945 +#: ../clients/cli/devices.c:947 ../clients/cli/devices.c:975 +#: ../clients/cli/devices.c:976 ../clients/cli/devices.c:977 +#: ../clients/cli/devices.c:978 ../clients/cli/devices.c:979 +#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:981 +#: ../clients/cli/general.c:474 ../clients/cli/settings.c:1541 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../clients/cli/connections.c:865 ../clients/cli/connections.c:875 -#: ../clients/cli/devices.c:583 -msgid "N/A" -msgstr "N.V." - -#: ../clients/cli/connections.c:1002 +#: ../clients/cli/connections.c:1051 msgid "Activate connection details" msgstr "Verbindungsdetails aktivieren" -#: ../clients/cli/connections.c:1235 +#: ../clients/cli/connections.c:1287 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1250 ../clients/cli/connections.c:1258 +#: ../clients/cli/connections.c:1302 ../clients/cli/connections.c:1310 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "»%s« muss allein stehen" -#: ../clients/cli/connections.c:1289 ../clients/cli/connections.c:2013 -#: ../clients/cli/connections.c:2073 ../clients/cli/connections.c:8048 -#: ../clients/cli/connections.c:8256 ../clients/cli/connections.c:8349 -#: ../clients/cli/connections.c:8377 ../clients/cli/devices.c:1188 -#: ../clients/cli/devices.c:1236 ../clients/cli/devices.c:1399 -#: ../clients/cli/devices.c:1533 ../clients/cli/devices.c:1627 -#: ../clients/cli/devices.c:1770 ../clients/cli/devices.c:2214 -#: ../clients/cli/devices.c:2513 ../clients/cli/network-manager.c:482 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt" - #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1319 +#: ../clients/cli/connections.c:1527 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager aktive Profile" -#: ../clients/cli/connections.c:1320 +#: ../clients/cli/connections.c:1528 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile" -#: ../clients/cli/connections.c:1357 ../clients/cli/connections.c:1958 -#: ../clients/cli/connections.c:1974 ../clients/cli/connections.c:1983 -#: ../clients/cli/connections.c:1993 ../clients/cli/connections.c:2090 -#: ../clients/cli/connections.c:8064 ../clients/cli/connections.c:8287 -#: ../clients/cli/devices.c:1728 ../clients/cli/devices.c:1736 -#: ../clients/cli/devices.c:2127 ../clients/cli/devices.c:2134 -#: ../clients/cli/devices.c:2148 ../clients/cli/devices.c:2155 -#: ../clients/cli/devices.c:2172 ../clients/cli/devices.c:2180 -#: ../clients/cli/devices.c:2376 ../clients/cli/devices.c:2472 -#: ../clients/cli/devices.c:2479 +#: ../clients/cli/connections.c:1574 ../clients/cli/connections.c:2301 +#: ../clients/cli/connections.c:2323 ../clients/cli/connections.c:2332 +#: ../clients/cli/connections.c:2342 ../clients/cli/connections.c:2352 +#: ../clients/cli/connections.c:2513 ../clients/cli/connections.c:8692 +#: ../clients/cli/connections.c:8897 ../clients/cli/devices.c:2087 +#: ../clients/cli/devices.c:2095 ../clients/cli/devices.c:2411 +#: ../clients/cli/devices.c:2418 ../clients/cli/devices.c:2432 +#: ../clients/cli/devices.c:2439 ../clients/cli/devices.c:2456 +#: ../clients/cli/devices.c:2464 ../clients/cli/devices.c:2652 +#: ../clients/cli/devices.c:2748 ../clients/cli/devices.c:2755 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fehler: Argument %s fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:1408 +#: ../clients/cli/connections.c:1589 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht." -#: ../clients/cli/connections.c:1424 ../clients/cli/connections.c:2026 -#: ../clients/cli/connections.c:8355 ../clients/cli/connections.c:8396 -#: ../clients/cli/connections.c:8601 ../clients/cli/devices.c:2355 -#: ../clients/cli/devices.c:2807 ../clients/cli/network-manager.c:537 -#: ../clients/cli/network-manager.c:580 ../clients/cli/network-manager.c:597 -#: ../clients/cli/network-manager.c:644 ../clients/cli/network-manager.c:658 -#: ../clients/cli/network-manager.c:775 ../clients/cli/network-manager.c:819 -#: ../clients/cli/network-manager.c:839 +#: ../clients/cli/connections.c:1648 ../clients/cli/connections.c:2375 +#: ../clients/cli/connections.c:9310 ../clients/cli/devices.c:2631 +#: ../clients/cli/devices.c:3102 ../clients/cli/general.c:569 +#: ../clients/cli/general.c:618 ../clients/cli/general.c:635 +#: ../clients/cli/general.c:674 ../clients/cli/general.c:688 +#: ../clients/cli/general.c:806 ../clients/cli/general.c:853 +#: ../clients/cli/general.c:873 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1519 +#: ../clients/cli/connections.c:1743 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:1527 +#: ../clients/cli/connections.c:1751 msgid "no active connection or device" msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:1598 +#: ../clients/cli/connections.c:1822 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel" -#: ../clients/cli/connections.c:1601 +#: ../clients/cli/connections.c:1825 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden" -#: ../clients/cli/connections.c:1613 +#: ../clients/cli/connections.c:1837 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../clients/cli/connections.c:1615 ../clients/cli/network-manager.c:286 +#: ../clients/cli/connections.c:1839 ../clients/cli/general.c:292 msgid "none" msgstr "kein" -#: ../clients/cli/connections.c:1617 +#: ../clients/cli/connections.c:1841 msgid "the user was disconnected" msgstr "Der Benutzer wurde getrennt" -#: ../clients/cli/connections.c:1619 +#: ../clients/cli/connections.c:1843 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" -#: ../clients/cli/connections.c:1621 +#: ../clients/cli/connections.c:1845 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" -#: ../clients/cli/connections.c:1623 +#: ../clients/cli/connections.c:1847 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" -#: ../clients/cli/connections.c:1625 +#: ../clients/cli/connections.c:1849 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/connections.c:1627 +#: ../clients/cli/connections.c:1851 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" -#: ../clients/cli/connections.c:1629 +#: ../clients/cli/connections.c:1853 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/connections.c:1631 +#: ../clients/cli/connections.c:1855 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "Keine gültigen VPN-Schlüssel" -#: ../clients/cli/connections.c:1633 +#: ../clients/cli/connections.c:1857 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "Ungültige VPN-Schlüssel" -#: ../clients/cli/connections.c:1635 +#: ../clients/cli/connections.c:1859 msgid "the connection was removed" msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" -#: ../clients/cli/connections.c:1652 ../clients/cli/connections.c:1808 -#: ../clients/cli/connections.c:6441 +#: ../clients/cli/connections.c:1881 ../clients/cli/connections.c:1909 +#: ../clients/cli/connections.c:2070 ../clients/cli/connections.c:7028 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1657 +#: ../clients/cli/connections.c:1888 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" +msgid "" +"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " +"path: %s)\n" +msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:1892 ../clients/cli/connections.c:1914 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert." -#: ../clients/cli/connections.c:1682 +#: ../clients/cli/connections.c:1965 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN-Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:1689 +#: ../clients/cli/connections.c:1973 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:1707 ../clients/cli/devices.c:1285 +#: ../clients/cli/connections.c:1992 ../clients/cli/devices.c:1398 #, c-format msgid "Error: Timeout %d sec expired." msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung von %d Sekunden ist abgelaufen." -#: ../clients/cli/connections.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' is waiting for slaves before proceeding with activation." -msgstr "" -"Fehler: Gerät »%s« wartet auf »Slaves«, bevor mit der Aktivierung " -"fortgefahren wird." - -#: ../clients/cli/connections.c:1792 +#: ../clients/cli/connections.c:2052 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:1897 ../clients/cli/connections.c:2027 +#: ../clients/cli/connections.c:2137 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" +msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" +msgstr "Fehler: Entfernen des Wertes »%s« ist fehlgeschlagen: %s\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2149 +#, c-format +msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2157 +#, c-format +msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2170 +#, c-format +msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:2217 ../clients/cli/connections.c:2376 msgid "unknown error" msgstr "unbekannter Fehler" -#: ../clients/cli/connections.c:1905 +#: ../clients/cli/connections.c:2226 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«," -#: ../clients/cli/connections.c:1910 +#: ../clients/cli/connections.c:2231 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:2002 ../clients/cli/devices.c:1162 -#: ../clients/cli/devices.c:1742 ../clients/cli/devices.c:2191 -#: ../clients/cli/devices.c:2485 +#: ../clients/cli/connections.c:2314 +#, c-format +msgid "Error: Connection '%s' does not exist." +msgstr "Fehler: Verbindung »%s« ist nicht vorhanden." + +#: ../clients/cli/connections.c:2360 ../clients/cli/devices.c:1297 +#: ../clients/cli/devices.c:2101 ../clients/cli/devices.c:2475 +#: ../clients/cli/devices.c:2761 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2035 +#: ../clients/cli/connections.c:2384 msgid "preparing" msgstr "Vorbereitung läuft" -#: ../clients/cli/connections.c:2063 ../clients/cli/connections.c:8268 -#: ../clients/cli/connections.c:8383 +#: ../clients/cli/connections.c:2408 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" +msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" +msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich aktualisiert.\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2424 +#, c-format +msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" +msgstr "" +"Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" + +#: ../clients/cli/connections.c:2495 ../clients/cli/connections.c:8883 +#: ../clients/cli/connections.c:9000 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:2100 +#: ../clients/cli/connections.c:2527 #, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection." -msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung." +msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" +msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2401 ../clients/cli/utils.c:515 +#: ../clients/cli/connections.c:2528 ../clients/cli/connections.c:8912 +#, c-format +msgid "Error: not all active connections found." +msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden." + +#: ../clients/cli/connections.c:2537 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: %s - no such connection profile." +msgid "Error: no active connection provided." +msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht." + +#: ../clients/cli/connections.c:2852 ../clients/cli/utils.c:626 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:2483 +#: ../clients/cli/connections.c:2931 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." msgstr "Fehler: »%s«: »%s« ist keine gültige %s MAC-Adresse." #. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/cli/connections.c:2930 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-glib/nm-device.c:1800 +#: ../clients/cli/connections.c:2932 ../clients/cli/connections.c:3394 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:164 ../libnm-core/nm-connection.c:1613 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1801 ../libnm/nm-device.c:1623 msgid "InfiniBand" msgstr "InfiniBand" -#: ../clients/cli/connections.c:2484 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1788 +#: ../clients/cli/connections.c:2932 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:147 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1789 ../libnm/nm-device.c:1611 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2510 +#: ../clients/cli/connections.c:2952 #, c-format msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." msgstr "Fehler: »mtu«: »%s« ist keine gültige MTU." -#: ../clients/cli/connections.c:2526 +#: ../clients/cli/connections.c:2968 #, c-format msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Fehler: »parent«: »%s« ist kein gültiger Name einer Schnittstelle." -#: ../clients/cli/connections.c:2547 +#: ../clients/cli/connections.c:2989 #, c-format msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." msgstr "Fehler: »p-key«: »%s« ist kein gültiger InfiniBand »P_KEY«." -#: ../clients/cli/connections.c:2576 +#: ../clients/cli/connections.c:3034 #, c-format -msgid "" -"Error: 'mode': '%s' is not a valid InfiniBand transport mode [datagram, " -"connected]." -msgstr "" -"Fehler: »mode»: »%s« ist kein gültiger InfiniBand-Transportmodus [datagram, " -"connected]." +msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." +msgstr "Fehler: »%s«: »%s« ist kein gültiges %s %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2590 +#: ../clients/cli/connections.c:3047 +msgid "Wi-Fi mode" +msgstr "WLAN-Modus" + +#: ../clients/cli/connections.c:3056 +#, fuzzy +#| msgid "Transport mode" +msgid "InfiniBand transport mode" +msgstr "Transportmodus" + +#: ../clients/cli/connections.c:3069 #, c-format msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." msgstr "Fehler: »flags«: »%s« ist ungültig. Verwenden Sie <0-7>." -#: ../clients/cli/connections.c:2612 +#: ../clients/cli/connections.c:3091 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " msgstr "Fehler: »%s«: »%s« ist ungültig; %s " -#: ../clients/cli/connections.c:2805 +#: ../clients/cli/connections.c:3270 #, c-format msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." msgstr "Fehler: »%s«: »%s« ist ungültig; verwenden Sie <%u-%u>." #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:2861 +#: ../clients/cli/connections.c:3326 #, c-format msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" msgstr[0] "Es gibt %d optionales Argument für den Verbindungstyp »%s«.\n" msgstr[1] "Es gibt %d optionale Argumente für den Verbindungstyp »%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2864 +#: ../clients/cli/connections.c:3329 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Möchten Sie es zur Verfügung stellen? »%s«" msgstr[1] "Möchten Sie diese zur Verfügung stellen? »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2879 +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3346 msgid "ethernet" msgstr "Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:2879 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1790 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/connections.c:2887 ../clients/cli/connections.c:2935 -#: ../clients/cli/connections.c:3044 ../clients/cli/connections.c:3123 +#: ../clients/cli/connections.c:3351 ../clients/cli/connections.c:3399 +#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3612 msgid "MTU [auto]: " msgstr "MTU [automatisch]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2898 ../clients/cli/connections.c:2946 -#: ../clients/cli/connections.c:3016 ../clients/cli/connections.c:3055 -#: ../clients/cli/connections.c:3410 +#: ../clients/cli/connections.c:3362 ../clients/cli/connections.c:3410 +#: ../clients/cli/connections.c:3505 ../clients/cli/connections.c:3544 +#: ../clients/cli/connections.c:3930 msgid "MAC [none]: " msgstr "MAC [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2909 +#: ../clients/cli/connections.c:3373 msgid "Cloned MAC [none]: " msgstr "Geklonte MAC [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2957 +#: ../clients/cli/connections.c:3421 #, c-format msgid "Transport mode %s" msgstr "Übertragungsmodus %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2970 +#: ../clients/cli/connections.c:3434 msgid "Parent interface [none]: " msgstr "Übergeordnete Schnittstelle [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2981 +#: ../clients/cli/connections.c:3445 msgid "P_KEY [none]: " msgstr "P_KEY [keiner]: " -#: ../clients/cli/connections.c:2991 +#: ../clients/cli/connections.c:3455 #, c-format msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" msgstr "Fehler: »p-key« wird benötigt wenn »parent« angegeben ist.\n" +#. Ask for optional arguments +#: ../clients/cli/connections.c:3472 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:155 +#: ../libnm-glib/nm-device.c:1791 ../libnm/nm-device.c:1613 +msgid "Wi-Fi" +msgstr "Wi-Fi" + +#: ../clients/cli/connections.c:3480 +#, c-format +msgid "Mode %s" +msgstr "Modus %s" + #. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3011 ../libnm-glib/nm-device.c:1796 +#: ../clients/cli/connections.c:3500 ../libnm-glib/nm-device.c:1797 +#: ../libnm/nm-device.c:1619 msgid "WiMAX" msgstr "WiMAX" #. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3034 +#: ../clients/cli/connections.c:3523 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:3038 ../clients/cli/connections.c:3076 +#: ../clients/cli/connections.c:3527 ../clients/cli/connections.c:3565 msgid "Password [none]: " msgstr "Passwort [keines]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3529 msgid "Service [none]: " msgstr "Dienst [keiner]: " #. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3070 +#: ../clients/cli/connections.c:3559 msgid "mobile broadband" msgstr "Mobiles Breitband" -#: ../clients/cli/connections.c:3074 ../clients/cli/connections.c:3482 +#: ../clients/cli/connections.c:3563 ../clients/cli/connections.c:4002 msgid "Username [none]: " msgstr "Benutzername [keiner]: " #. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3089 +#: ../clients/cli/connections.c:3578 msgid "bluetooth" msgstr "bluetooth" -#: ../clients/cli/connections.c:3096 +#: ../clients/cli/connections.c:3585 #, c-format msgid "Bluetooth type %s" msgstr "Bluetooth-Typ %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3102 +#: ../clients/cli/connections.c:3591 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" msgstr "Fehler: »bt-type«: »%s« ist kein gültiger Bluetooth-Typ.\n" #. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:3118 ../clients/cli/devices.c:220 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:51 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1590 ../libnm-glib/nm-device.c:1808 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1601 +#. 13 +#: ../clients/cli/connections.c:3607 ../clients/cli/devices.c:234 +#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:218 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:97 +#: ../libnm-core/nm-connection.c:1611 ../libnm-glib/nm-device.c:1809 +#: ../libnm-util/nm-connection.c:1614 ../libnm/nm-device.c:1631 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../clients/cli/connections.c:3134 +#: ../clients/cli/connections.c:3623 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " msgstr "VLAN-Flags (<0-7>) [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3145 +#: ../clients/cli/connections.c:3634 msgid "Ingress priority maps [none]: " msgstr "Eingehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3156 +#: ../clients/cli/connections.c:3645 msgid "Egress priority maps [none]: " msgstr "Ausgehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]:" -#: ../clients/cli/connections.c:3167 +#: ../clients/cli/connections.c:3656 msgid "Bonding mode [balance-rr]: " msgstr "Bündelungsmodus [balance-rr]: " #. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3182 +#: ../clients/cli/connections.c:3672 msgid "bond" msgstr "Bündelung" -#: ../clients/cli/connections.c:3204 +#: ../clients/cli/connections.c:3694 msgid "Bonding primary interface [none]: " msgstr "Primäre Schnittstelle der Bündelung [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3207 +#: ../clients/cli/connections.c:3697 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" msgstr "Fehler: »primary«: »%s« ist kein gültiger Name einer Schnittstelle.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3215 +#: ../clients/cli/connections.c:3705 #, c-format msgid "Bonding monitoring mode %s" msgstr "Überwachungsmodus %s der Bündelung" -#: ../clients/cli/connections.c:3221 +#: ../clients/cli/connections.c:3711 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Fehler: »%s« ist kein gültiger Überwachungsmodus; verwenden Sie »%s« oder " "»%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3230 +#: ../clients/cli/connections.c:3720 msgid "Bonding miimon [100]: " msgstr "Bündelung »miimon« [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3233 +#: ../clients/cli/connections.c:3723 #, c-format msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fehler: »miimon«: »%s« ist keine gültige Zahl <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3241 +#: ../clients/cli/connections.c:3731 msgid "Bonding downdelay [0]: " msgstr "Bündelung »downdelay« [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3244 +#: ../clients/cli/connections.c:3734 #, c-format msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fehler: »downdelay«: »%s« ist keine gültige Zahl <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3252 +#: ../clients/cli/connections.c:3742 msgid "Bonding updelay [0]: " msgstr "Bündelung »updelay« [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3255 +#: ../clients/cli/connections.c:3745 #, c-format msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fehler: »updelay«: »%s« ist keine gültige Zahl <0-%u>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3264 +#: ../clients/cli/connections.c:3754 msgid "Bonding arp-interval [0]: " msgstr "Bündelung »arp-interval« [0]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3267 +#: ../clients/cli/connections.c:3757 #, c-format msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" msgstr "Fehler: »arp-interval«: »%s« ist keine gültige Zahl <0-%u>.\n" #. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3275 +#: ../clients/cli/connections.c:3765 msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " msgstr "Bündelung »arp-ip-target« [keines]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3295 +#: ../clients/cli/connections.c:3772 +msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:3778 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'master': '%s' is not valid UUID nor interface." +msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" +msgstr "" +"Fehler: »master«: »%s« ist weder eine gültige UUID noch eine Schnittstelle." + +#: ../clients/cli/connections.c:3801 msgid "Team JSON configuration [none]: " msgstr "JSON-Konfiguration der Bündelung [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3312 +#: ../clients/cli/connections.c:3818 msgid "team" msgstr "Bündelung" -#: ../clients/cli/connections.c:3318 +#: ../clients/cli/connections.c:3824 msgid "team-slave" msgstr "Bündelungs-Slave" #. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3330 +#: ../clients/cli/connections.c:3836 msgid "bridge" msgstr "Brücke" -#: ../clients/cli/connections.c:3336 +#: ../clients/cli/connections.c:3842 #, c-format msgid "Enable STP %s" msgstr "STP %s aktivieren" -#: ../clients/cli/connections.c:3341 +#: ../clients/cli/connections.c:3847 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s.\n" msgstr "Fehler: »STP«: %s \n" -#: ../clients/cli/connections.c:3349 +#: ../clients/cli/connections.c:3855 msgid "STP priority [32768]: " msgstr "STP-Priorität [32768]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3353 +#: ../clients/cli/connections.c:3859 #, c-format msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" msgstr "Fehler: »priority«: »%s« ist keine gültige Zahl <0-%d>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3361 +#: ../clients/cli/connections.c:3867 msgid "Forward delay [15]: " msgstr "Weiterleitungsverzögerung [15]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3365 +#: ../clients/cli/connections.c:3871 #, c-format msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" msgstr "Fehler: »forward-delay«: »%s« ist keine gültige Zahl <2-30>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3374 +#: ../clients/cli/connections.c:3880 msgid "Hello time [2]: " msgstr "Hello-Zeit [2]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3378 +#: ../clients/cli/connections.c:3884 #, c-format msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" msgstr "Fehler: »hello-time«: »%s« ist keine gültige Zahl <1-10>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3386 +#: ../clients/cli/connections.c:3892 msgid "Max age [20]: " msgstr "Maximales Alter [20]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3390 +#: ../clients/cli/connections.c:3896 #, c-format msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" msgstr "Fehler: »max.age«: »%s« ist keine gültige Zahl <6-40>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3398 +#: ../clients/cli/connections.c:3904 msgid "MAC address ageing time [300]: " msgstr "Verfallszeit für MAC-Adressen [300]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3402 +#: ../clients/cli/connections.c:3908 #, c-format msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" msgstr "Fehler: 'ageing-time': »%s« ist keine gültige Zahl <0-1000000>.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:3917 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Enable STP %s" +msgid "Enable IGMP snooping %s" +msgstr "STP %s aktivieren" + +#: ../clients/cli/connections.c:3922 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'stp': %s.\n" +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" +msgstr "Fehler: »STP«: %s \n" + #. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3429 +#: ../clients/cli/connections.c:3949 msgid "bridge-slave" msgstr "Sklave der Netzwerkbrücke" -#: ../clients/cli/connections.c:3434 +#: ../clients/cli/connections.c:3954 msgid "Bridge port priority [32]: " msgstr "Bridge-Port-Priorität [32]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3447 +#: ../clients/cli/connections.c:3967 msgid "Bridge port STP path cost [100]: " msgstr "Bridge-Port-STP-Pfadkosten [100]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3461 +#: ../clients/cli/connections.c:3981 #, c-format msgid "Hairpin %s" msgstr "Hairpin %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3466 +#: ../clients/cli/connections.c:3986 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" msgstr "Fehler: »hairpin«: %s \n" #. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3493 ../libnm-glib/nm-device.c:1794 +#: ../clients/cli/connections.c:4013 ../libnm-glib/nm-device.c:1795 +#: ../libnm/nm-device.c:1617 msgid "OLPC Mesh" msgstr "OLPC-Mesh" -#: ../clients/cli/connections.c:3498 +#: ../clients/cli/connections.c:4018 msgid "OLPC Mesh channel [1]: " msgstr "»OLPC Mesh« Kanal [1]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3501 +#: ../clients/cli/connections.c:4021 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" msgstr "Fehler: »channel«: »%s« ist keine gültige Zahl <1-13>.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3509 +#: ../clients/cli/connections.c:4029 msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " msgstr "DHCP anycast MAC-Adresse [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3554 -msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4071 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv4-Adresse (IP[/plen] [Gateway]) [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3556 -msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +#: ../clients/cli/connections.c:4073 +#, fuzzy +#| msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " msgstr "IPv6-Adresse (IP[/plen] [Gateway]) [keine]: " -#: ../clients/cli/connections.c:3574 +#: ../clients/cli/connections.c:4087 #, c-format -msgid " Address successfully added: %s %s\n" -msgstr " Adresse erfolgreich hinzugefügt: %s %s\n" +msgid " Address successfully added: %s\n" +msgstr " Adresse erfolgreich hinzugefügt: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3576 +#: ../clients/cli/connections.c:4089 #, c-format -msgid " Warning: address already present: %s %s\n" -msgstr " Warnung: Adresse ist bereits vorhanden: %s %s\n" +msgid " Warning: address already present: %s\n" +msgstr " Warnung: Adresse ist bereits vorhanden: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3578 +#: ../clients/cli/connections.c:4091 #, c-format msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" msgstr " Warnung: der Unsinn am Ende wird ignoriert: »%s«\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3580 ../clients/cli/connections.c:4437 -#: ../clients/cli/connections.c:4500 ../clients/cli/connections.c:4911 -#: ../clients/cli/connections.c:4921 +#: ../clients/cli/connections.c:4093 ../clients/cli/connections.c:4974 +#: ../clients/cli/connections.c:5035 ../clients/cli/connections.c:5456 +#: ../clients/cli/connections.c:5489 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " +#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#, fuzzy +#| msgid "IPv4 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv4 gateway [none]: " +msgstr "IPv4-Adresse (IP[/plen] [Gateway]) [keine]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4116 +#, fuzzy +#| msgid "IPv6 address (IP[/plen] [gateway]) [none]: " +msgid "IPv6 gateway [none]: " +msgstr "IPv6-Adresse (IP[/plen] [Gateway]) [keine]: " + +#: ../clients/cli/connections.c:4136 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: invalid argument '%s'\n" +msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" +msgstr "Fehler: Ungültiges Argument »%s«\n" + #. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:3597 +#: ../clients/cli/connections.c:4149 #, c-format msgid "Do you want to add IP addresses? %s" msgstr "Möchten Sie die IP-Adresse hinzufügen? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:3604 +#: ../clients/cli/connections.c:4157 #, c-format msgid "Press to finish adding addresses.\n" msgstr "" "Drücken Sie die Eingabetaste, um das Hinzufügen einer Adresse " "abzuschließen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3750 +#: ../clients/cli/connections.c:4296 #, c-format msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." msgstr "Fehler: »parent«: nicht gültig ohne »p-key«." -#: ../clients/cli/connections.c:3806 ../clients/cli/connections.c:4827 +#: ../clients/cli/connections.c:4351 ../clients/cli/connections.c:5372 msgid "SSID: " msgstr "SSID: " -#: ../clients/cli/connections.c:3809 ../clients/cli/connections.c:4830 +#: ../clients/cli/connections.c:4354 ../clients/cli/connections.c:5375 msgid "Error: 'ssid' is required." msgstr "Fehler: »SSID« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:3873 +#: ../clients/cli/connections.c:4418 msgid "WiMAX NSP name: " msgstr "WiMAX NSP-Name: " -#: ../clients/cli/connections.c:3876 +#: ../clients/cli/connections.c:4421 msgid "Error: 'nsp' is required." msgstr "Fehler: »nsp« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:3931 +#: ../clients/cli/connections.c:4473 msgid "PPPoE username: " msgstr "PPPoE Benutzername: " -#: ../clients/cli/connections.c:3934 +#: ../clients/cli/connections.c:4476 msgid "Error: 'username' is required." msgstr "Fehler: »username« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4005 +#: ../clients/cli/connections.c:4545 msgid "APN: " msgstr "APN: " -#: ../clients/cli/connections.c:4008 +#: ../clients/cli/connections.c:4548 msgid "Error: 'apn' is required." msgstr "Fehler: »apn« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4067 +#: ../clients/cli/connections.c:4606 msgid "Bluetooth device address: " msgstr "Bluetooth Geräteadresse: " -#: ../clients/cli/connections.c:4070 +#: ../clients/cli/connections.c:4609 msgid "Error: 'addr' is required." msgstr "Fehler: »addr« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4113 +#: ../clients/cli/connections.c:4650 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Fehler: »bt-type«: »%s« ist nicht gültig. Verwenden Sie [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4158 +#: ../clients/cli/connections.c:4694 msgid "VLAN parent device or connection UUID: " msgstr "Übergeordnetes VLAN-Gerät oder UUID der Verbindung: " -#: ../clients/cli/connections.c:4161 +#: ../clients/cli/connections.c:4697 msgid "Error: 'dev' is required." msgstr "Fehler: »dev« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4165 +#: ../clients/cli/connections.c:4701 msgid "VLAN ID <0-4095>: " msgstr "VLAN-Kennung <0-4095>: " -#: ../clients/cli/connections.c:4168 +#: ../clients/cli/connections.c:4704 msgid "Error: 'id' is required." msgstr "Fehler: »id« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4174 +#: ../clients/cli/connections.c:4710 #, c-format msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4095>." msgstr "Fehler: »id«: »%s« ist ungültig; verwenden Sie <0-4095>." -#: ../clients/cli/connections.c:4184 +#: ../clients/cli/connections.c:4720 #, c-format msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." msgstr "" "Fehler: »dev«: »%s« ist weder eine UUID noch ein Schnittstellenname oder " "eine MAC-Adresse." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4854 #, c-format msgid "Error: 'mode': %s." msgstr "Fehler: »mode«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4328 +#: ../clients/cli/connections.c:4863 #, c-format msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." msgstr "Fehler: »primary«: »%s« ist kein gültiger Name einer Schnittstelle." -#: ../clients/cli/connections.c:4378 ../clients/cli/connections.c:4478 -#: ../clients/cli/connections.c:4685 +#: ../clients/cli/connections.c:4915 ../clients/cli/connections.c:5013 +#: ../clients/cli/connections.c:5231 msgid "Error: 'master' is required." msgstr "Fehler: »master« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4384 ../clients/cli/connections.c:4484 -#: ../clients/cli/connections.c:4691 +#: ../clients/cli/connections.c:4921 ../clients/cli/connections.c:5019 +#: ../clients/cli/connections.c:5237 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4387 ../clients/cli/connections.c:4492 -#: ../clients/cli/connections.c:4694 +#: ../clients/cli/connections.c:4924 ../clients/cli/connections.c:5027 +#: ../clients/cli/connections.c:5240 #, c-format msgid "" "Warning: 'type' is currently ignored. We only support ethernet slaves for " @@ -2005,80 +2367,120 @@ msgstr "" "Warnung: »type« wird derzeit ignoriert. Zur Zeit werden nur Ethernet-slaves " "unterstützt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4587 +#: ../clients/cli/connections.c:5125 #, c-format msgid "Error: 'stp': %s." msgstr "Fehler: »stp«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4721 +#: ../clients/cli/connections.c:5134 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: 'stp': %s." +msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." +msgstr "Fehler: »stp«: %s." + +#: ../clients/cli/connections.c:5267 #, c-format msgid "Error: 'hairpin': %s." msgstr "Fehler: »hairpin«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4774 +#: ../clients/cli/connections.c:5320 msgid "Error: 'vpn-type' is required." msgstr "Fehler: »vpn-type« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4781 +#: ../clients/cli/connections.c:5327 #, c-format msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" msgstr "Warnung: »vpn-type«: %s ist unbekannt. \n" -#: ../clients/cli/connections.c:4843 +#: ../clients/cli/connections.c:5388 #, c-format msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." msgstr "Fehler: »channel«: »%s« ist ungültig. Verwenden Sie <1-13>." -#: ../clients/cli/connections.c:4878 +#: ../clients/cli/connections.c:5424 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." msgstr "Fehler: »%s« ist kein gültiger Verbindungstyp." -#: ../clients/cli/connections.c:4976 +#: ../clients/cli/connections.c:5468 #, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: (%d) %s" -msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: (%d) %s" +msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" +msgstr "" -#: ../clients/cli/connections.c:4980 +#: ../clients/cli/connections.c:5472 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: No interface specified." +msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" +msgstr "Fehler: Es muss eine Schnittstelle angegeben werden." + +#: ../clients/cli/connections.c:5476 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid gateway '%s'" +msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" +msgstr "Ungültiges Gateway »%s«" + +#: ../clients/cli/connections.c:5501 +#, c-format +msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" +msgstr "" + +#: ../clients/cli/connections.c:5505 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error: No interface specified." +msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" +msgstr "Fehler: Es muss eine Schnittstelle angegeben werden." + +#: ../clients/cli/connections.c:5509 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "invalid gateway '%s'" +msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" +msgstr "Ungültiges Gateway »%s«" + +#: ../clients/cli/connections.c:5569 +#, c-format +msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" +msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s" + +#: ../clients/cli/connections.c:5574 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich hinzugefügt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5194 +#: ../clients/cli/connections.c:5794 #, c-format msgid "Error: 'type' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »type« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:5202 +#: ../clients/cli/connections.c:5802 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5211 +#: ../clients/cli/connections.c:5811 #, c-format msgid "Error: 'autoconnect': %s." msgstr "Fehler: »autoconnect«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5221 +#: ../clients/cli/connections.c:5821 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fehler: »save«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5237 +#: ../clients/cli/connections.c:5837 msgid "Interface name [*]: " msgstr "Schnittstellenname [*]: " -#: ../clients/cli/connections.c:5242 +#: ../clients/cli/connections.c:5842 #, c-format msgid "Error: 'ifname' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »ifname« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:5249 +#: ../clients/cli/connections.c:5849 #, c-format msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "Fehler: »ifname«: »%s« ist weder eine gültige Schnittstelle noch »*«." -#: ../clients/cli/connections.c:6037 +#: ../clients/cli/connections.c:6610 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" @@ -2086,8 +2488,23 @@ msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6119 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:6692 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "---[ Main menu ]---\n" +#| "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" +#| "remove [.] | :: remove setting or reset property " +#| "value\n" +#| "set [. ] :: set property value\n" +#| "describe [.] :: describe property\n" +#| "print [all | [.]] :: print the connection\n" +#| "verify [all] :: verify the connection\n" +#| "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" +#| "activate [] [/|] :: activate the connection\n" +#| "back :: go one level up (back)\n" +#| "help/? [] :: print this help\n" +#| "nmcli :: nmcli configuration\n" +#| "quit :: exit nmcli\n" msgid "" "---[ Main menu ]---\n" "goto [ | ] :: go to a setting or property\n" @@ -2096,7 +2513,7 @@ msgid "" "set [. ] :: set property value\n" "describe [.] :: describe property\n" "print [all | [.]] :: print the connection\n" -"verify [all] :: verify the connection\n" +"verify [all | fix] :: verify the connection\n" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" "back :: go one level up (back)\n" @@ -2121,7 +2538,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli-Konfiguration\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6146 +#: ../clients/cli/connections.c:6719 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2141,7 +2558,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6153 +#: ../clients/cli/connections.c:6726 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2163,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Beispiele: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6160 +#: ../clients/cli/connections.c:6733 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2178,7 +2595,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli> s con.id Meine Verbindung\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6165 +#: ../clients/cli/connections.c:6738 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2191,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Zeigt die Eigenschaftsbeschreibung. Sie können die Hilfeseite nm-settings(5) " "zu Rate ziehen, um alle Einstellungen und Eigenschaften nachzulesen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6170 +#: ../clients/cli/connections.c:6743 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2206,15 +2623,26 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6175 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:6748 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +#| "\n" +#| "Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved " +#| "later. It indicates invalid values on error.\n" +#| "\n" +#| "Examples: nmcli> verify\n" +#| " nmcli bond> verify\n" msgid "" -"verify [all] :: verify setting or connection validity\n" +"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" "\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later. " -"It indicates invalid values on error.\n" +"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" +"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " +"automatically\n" +"by 'fix' option.\n" "\n" "Examples: nmcli> verify\n" +" nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" msgstr "" "verify [all] :: Die Verbindung oder Verbindungsgültigkeit prüfen\n" @@ -2225,7 +2653,7 @@ msgstr "" "Beispiele: nmcli> verify\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6182 +#: ../clients/cli/connections.c:6757 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2252,7 +2680,7 @@ msgstr "" "Verbindung volständig löschen möchten, so muss das Verbindungsprofil\n" "gelöscht werden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6193 +#: ../clients/cli/connections.c:6768 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2274,7 +2702,7 @@ msgstr "" "/| - Zugriffspunkt (WLAN) oder NSP (WiMAX) (stellen Sie " "»/« voraus wenn nicht angegeben wird)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6200 ../clients/cli/connections.c:6357 +#: ../clients/cli/connections.c:6775 ../clients/cli/connections.c:6933 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2283,7 +2711,7 @@ msgstr "" "back :: Eine Menüebene nach oben gehen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6203 +#: ../clients/cli/connections.c:6778 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2292,14 +2720,35 @@ msgstr "" "help/? [] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6206 -#, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:6781 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" +#| "\n" +#| "Configures nmcli. The following options are available:\n" +#| "status-line yes | no [default: no]\n" +#| "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +#| "prompt-color <0-8> [default: 0]\n" +#| " 0 = normal\n" +#| " 1 = black\n" +#| " 2 = red\n" +#| " 3 = green\n" +#| " 4 = yellow\n" +#| " 5 = blue\n" +#| " 6 = magenta\n" +#| " 7 = cyan\n" +#| " 8 = white\n" +#| "\n" +#| "Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" +#| " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" +#| " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" "\n" "Configures nmcli. The following options are available:\n" "status-line yes | no [default: no]\n" "save-confirmation yes | no [default: yes]\n" +"show-secrets yes | no [default: no]\n" "prompt-color <0-8> [default: 0]\n" " 0 = normal\n" " 1 = black\n" @@ -2335,7 +2784,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6226 ../clients/cli/connections.c:6363 +#: ../clients/cli/connections.c:6802 ../clients/cli/connections.c:6939 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2348,8 +2797,8 @@ msgstr "" "Dieser Befehl beendet nmcli. Wenn die Verbindung in Bearbeitung nicht " "gespeichert ist wird der Benutzer gefragt, die Aktion zu bestätigen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6231 ../clients/cli/connections.c:6368 -#: ../clients/cli/connections.c:6756 ../clients/cli/connections.c:7649 +#: ../clients/cli/connections.c:6807 ../clients/cli/connections.c:6944 +#: ../clients/cli/connections.c:7356 ../clients/cli/connections.c:8276 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" @@ -2357,7 +2806,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6297 +#: ../clients/cli/connections.c:6873 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2386,7 +2835,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6322 +#: ../clients/cli/connections.c:6898 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2397,7 +2846,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieser Befehl setzt den für die Eigenschaft\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6326 +#: ../clients/cli/connections.c:6902 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2412,7 +2861,7 @@ msgstr "" "die Eigenschaft ein Container-Typ ist. Für einwertige Eigenschaften wird der " "Wert ersetzt (genau wie »set«).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6332 +#: ../clients/cli/connections.c:6908 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2423,7 +2872,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeigt den aktuellen Wert an und lässt ihn bearbeiten.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6336 +#: ../clients/cli/connections.c:6912 #, c-format msgid "" "remove [||