diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog index cf2b80c68a..9b4cb96bd6 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/pptp/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2006-10-30 Kjartan Maraas + + * LINGUAS: Add «nb» + * nb.po: Add this here. + 2006-10-21 Gabor Kelemen * hu.po: Translation added. diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS b/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS index 322b21bc0b..8a3956b807 100644 --- a/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS +++ b/vpn-daemons/pptp/po/LINGUAS @@ -8,6 +8,7 @@ fi hu it ja +nb sv vi zh_CN diff --git a/vpn-daemons/pptp/po/nb.po b/vpn-daemons/pptp/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000000..95987e065b --- /dev/null +++ b/vpn-daemons/pptp/po/nb.po @@ -0,0 +1,512 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pptp xx\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-30 10:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-30 10:09+0100\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Language-Team: Norwegian bokmal \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:147 +msgid "_Secondary Password:" +msgstr "_Sekundært passord:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:268 +msgid "_Username:" +msgstr "Br_ukernavn:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:270 +msgid "_Domain:" +msgstr "_Domene:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:272 +msgid "_Password:" +msgstr "_Passord:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:355 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "Koble til _anonymt" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:360 +msgid "Connect as _user:" +msgstr "Koble til som br_uker:" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:466 +msgid "_Remember password for this session" +msgstr "_Husk passordet for denne sesjonen" + +#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:468 +msgid "_Save password in keyring" +msgstr "_Lagre passord i nøkkelring" + +#: ../auth-dialog/main.c:140 +#, c-format +msgid "You need to authenticate to access '%s'." +msgstr "Du må autentisere deg for å få tilgang til «%s»." + +#: ../auth-dialog/main.c:141 +msgid "Authenticate Connection" +msgstr "Autentiser tilkobling" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:1 +msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections" +msgstr "Legg til, fjern og regiger VPN-tilkoblinger" + +#: ../nm-ppp.desktop.in.h:2 +msgid "VPN Connection Manager (PPP generic)" +msgstr "Håndtering av VPN-tilkobling (vanlig PPP)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:45 +msgid "pppd tunnel (PPTP, BTGPRS, Dialup)" +msgstr "pppd-tunnel (PPTP, BTGPRS, oppringt)" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:131 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:143 +msgid "PPTP Server" +msgstr "PPTP-tjener" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:148 +msgid "Telephone Number" +msgstr "Telefonnummer" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:153 +msgid "Bluetooth Address" +msgstr "Bluetooth-adresse" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:158 +msgid "Bluetooth Channel" +msgstr "Bluetooth-kanal" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:163 +msgid "GPRS APN" +msgstr "GPRS APN" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:168 +msgid "GPRS IP" +msgstr "GPRS IP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:173 +msgid "GPRS Context No." +msgstr "GPRS kontekstnr" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:178 +msgid "GPRS Packet Type" +msgstr "GPRS pakketype" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:183 +msgid "Use CTS/RTS flow control" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:188 +msgid "Connect via a modem" +msgstr "Koble til via modem" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:193 +msgid "Require IP to be provided" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:198 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:48 +msgid "Use Peer DNS" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:203 +msgid "Use MPPE encryption" +msgstr "Bruk MPPE-kryptering" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:208 +msgid "Use 128 bit MPPE encryption" +msgstr "Bruk 128-bit MPPE-kryptering" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:213 +msgid "Use MPPC compression" +msgstr "Bruk MPPC-komprimering" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:218 +#, fuzzy +msgid "Do not use deflate compression" +msgstr "Bruk LZO-komprimering" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Do not use BSD compression" +msgstr "Bruk LZO-komprimering" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:228 +msgid "Exclusive device access by pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:233 +#, fuzzy +msgid "Authenticate remote peer" +msgstr "Autentiser VPN" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:238 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:32 +msgid "Refuse EAP" +msgstr "Ikke tillat EAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:243 +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:31 +msgid "Refuse CHAP" +msgstr "Ikke tillat CHAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:248 +msgid "Refuse MSCHAP" +msgstr "Ikke tillat MSCHAP" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:253 +msgid "Maximum transmit unit (in bytes)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:258 +msgid "Maximum receive unit (in bytes)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:263 +msgid "Number of failed LCP echos to cause disconnect" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:268 +msgid "Interval (in seconds) at which to issue LCP echos" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:273 +msgid "Interval (in milliseconds) to wait before connecting." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:278 +msgid "Custom PPP options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:288 +msgid "Use Peer DNS over the Tunnel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:294 +msgid "Specific networks available" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-properties.c:300 +msgid "Limit to specific networks" +msgstr "" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following '%s' connection will be created:" +msgstr "Følgende OpenVPN-tilkobling vil bli opprettet:" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "\t%s: %s\n" +msgstr "CA: %s" + +#: ../properties/vpnui_impl.c:245 +#, fuzzy +msgid "The connection details can be changed using the \"Back\" button." +msgstr "Tilkoblingsdetaljene kan endres med «Rediger»-knappen." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:317 +msgid "Select file to import" +msgstr "Velg fil som skal importeres" + +#. printf ("in impl_export\n"); +#: ../properties/vpnui_impl.c:462 +msgid "Save as..." +msgstr "Lagre som..." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:491 +#, c-format +msgid "A file named \"%s\" already exists." +msgstr "En fil med navn «%s» eksisterer allerede." + +#: ../properties/vpnui_impl.c:494 +msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?" +msgstr "Vil du erstatte den med filen du lagrer nå?" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:1 +msgid "00:00:00:00" +msgstr "00:00:00:00" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:2 +msgid "Compression" +msgstr "Komprimerin" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:3 +msgid "Connection Name" +msgstr "Navn på tilkobling" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:4 +msgid "Delays and TImeouts" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:5 +msgid "Encryption" +msgstr "Kryptering" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:6 +msgid "IP Options" +msgstr "IP-alternativer" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:7 +msgid "Packet Parameters" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:8 +msgid "example: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" +msgstr "eksempel: 172.16.0.0/16 10.11.12.0/24" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:9 +msgid "A list of extra options to pppd as would be typed on the command line" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:10 +msgid "Allow BSD Compression" +msgstr "Tillat BSD-komprimering" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:11 +msgid "Allow Deflate compression" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authenticate Peer" +msgstr "Autentiser VPN" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:13 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:14 +msgid "Compression & Encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:15 +msgid "Connection" +msgstr "Tilkobling:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:16 +msgid "Debug Output" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:17 +msgid "Disconnect after this many LCP echo requests fail" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:18 +msgid "Exclusive device access (UUCP-style lock)" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:19 +msgid "Find Device" +msgstr "Finn enhet" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:20 +msgid "" +"For security reasons, options entered in the box above are checked against a " +"list of allowed options before a connection is established. Currently there " +"are no options on the list." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:21 +msgid "GPRS Options" +msgstr "GPRS-alternativer" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:22 +msgid "Hardware RTS/CTS" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:23 +msgid "Host name or IP address of the PPTP server" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:24 +msgid "" +"If BSD compression is not allowed the 'nobsdcomp' option is passed to pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:25 +msgid "" +"If Deflate compression is not allowed the 'nodefate' option is passed to pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:26 +msgid "Maximum Receive Unit" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:27 +msgid "Maximum Transmit Unit" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:28 +msgid "Modem Connection" +msgstr "Modemtilkobling" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:29 +msgid "PPP Options" +msgstr "PPP-alternativer" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:30 +msgid "Peer DNS through tunnel" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:33 +msgid "Refuse MS CHAP" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:34 +msgid "Require 128 bit MPPE encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:35 +msgid "Require Explicit IP Addr" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Require MPPC Compression" +msgstr "Bruk LZO-komprimering" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:37 +msgid "Require MPPE encryption" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:38 +msgid "Requires existing network connection" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:39 +msgid "Routing" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:40 +msgid "Serial Options" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:41 +msgid "Service providers GPRS access point from device config" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:42 +msgid "Service providers IP address" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:43 +msgid "Telephone number to dial" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:44 +msgid "" +"This is the friendly name that will be used to identify this network " +"connection, \n" +"e.g. \"Campus VPN\" or \"Corporate Network\"" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:46 +msgid "Time in seconds between echo requests" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:47 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:49 +msgid "When checked the \"refuse-chap\" option is passed to pppd." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:50 +msgid "When checked the \"refuse-eap\" option is passed to pppd." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:51 +msgid "When checked the \"refuse-mschap\" option is passed to pppd." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:52 +msgid "When checked the 'lock' option is passed to pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:53 +msgid "When checked the 'require-mppc' option is passed to pppd" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:54 +msgid "" +"When checked this sets the pppd 'debug' option and adds some extra " +"information from the NetworkManager plugin" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:55 +msgid "When checked this sets the pppd 'noipdefault' option" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:56 +msgid "When checked this sets the pppd 'usepeerdns' option" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:57 +msgid "When this check box is cleared the \"noauth\" option is passed to pppd." +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:58 +msgid "_Access Point Name:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:59 +msgid "_Channel:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:60 +msgid "_Context Num" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:61 +msgid "_Custom PPP options:" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:62 +msgid "_Device Address:" +msgstr "_Enhetsadresse:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:63 +msgid "_Gateway:" +msgstr "_Gateway:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:64 +msgid "_IP Address:" +msgstr "_IP-adresse:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:65 +msgid "_Import Saved Configuration..." +msgstr "_Importer lagret konfigurasjon..." + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:66 +msgid "_Only use VPN connection for these addresses" +msgstr "" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:67 +msgid "_Packet Type" +msgstr "_Pakketype" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:68 +msgid "_Telephone Number:" +msgstr "_Telefonnummer:" + +#: ../properties/nm-ppp-dialog.glade.h:69 +msgid "connect-delay" +msgstr "" + +#: ../src/nm-ppp-starter.c:140 +msgid "VPN Connection failed" +msgstr "VPN-tilkobling feilet"