diff --git a/po/de.po b/po/de.po index a6a004464c..210bc92d81 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Hauke Mehrtens , 2008. # Daniel Schury , 2010. # Daniel Winzen , 2012. -# Mario Blättermann , 2012. +# Mario Blättermann , 2012, 2016. # Wolfgang Stöggl , 2012, 2013, 2015. # Christian Kirbach , 2009-2014. # Benjamin Steinwender , 2014. @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=Translations\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-20 02:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-14 00:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-15 03:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-11 22:30+0100\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format @@ -116,67 +116,60 @@ msgstr "Fehler: Initialisierung des Passwort-Agenten fehlgeschlagen: %s" msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "nmcli wurde erfolgreich als polkit-Agent angemeldet.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:227 ../clients/cli/connections.c:8836 -#: ../clients/cli/devices.c:3871 ../clients/cli/general.c:346 -#: ../clients/cli/general.c:496 ../clients/cli/general.c:1161 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt" - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:208 ../clients/cli/connections.c:230 +#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:53 +#: ../clients/cli/common.c:61 ../clients/cli/common.c:73 +#: ../clients/cli/connections.c:210 ../clients/cli/connections.c:232 msgid "GROUP" msgstr "GRUPPE" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 +#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 msgid "ADDRESS" msgstr "ADRESSE" #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:233 +#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/connections.c:235 msgid "GATEWAY" msgstr "GATEWAY" #. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 +#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 msgid "ROUTE" msgstr "ROUTE" #. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 +#: ../clients/cli/common.c:44 ../clients/cli/common.c:65 msgid "DNS" msgstr "DNS" #. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 +#: ../clients/cli/common.c:45 ../clients/cli/common.c:66 msgid "DOMAIN" msgstr "DOMAIN" #. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 +#: ../clients/cli/common.c:46 msgid "WINS" msgstr "WINS" #. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 +#: ../clients/cli/common.c:54 ../clients/cli/common.c:74 msgid "OPTION" msgstr "OPTION" -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:438 +#: ../clients/cli/common.c:378 ../clients/cli/common.c:440 #, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" msgstr "ungültiger Präfix »%s«. <1-%d> ist erlaubt" -#: ../clients/cli/common.c:384 +#: ../clients/cli/common.c:386 #, c-format msgid "invalid IP address: %s" msgstr "Ungültige IP-Adresse: %s" -#: ../clients/cli/common.c:450 +#: ../clients/cli/common.c:452 #, c-format msgid "" "the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " @@ -185,90 +178,90 @@ msgstr "" "Die zweite Komponente der Route (»%s«) ist weder eine Router-Adresse noch " "eine Metrik" -#: ../clients/cli/common.c:460 +#: ../clients/cli/common.c:462 #, c-format msgid "invalid metric '%s'" msgstr "Ungültige Metrik »%s«" -#: ../clients/cli/common.c:469 +#: ../clients/cli/common.c:471 #, c-format msgid "invalid route: %s" msgstr "Ungültige Route: %s" -#: ../clients/cli/common.c:481 +#: ../clients/cli/common.c:483 msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" msgstr "" "Die Standard-Route kann nicht hinzugefügt werden (NetworkManager kümmert " "sich selbst darum)" -#: ../clients/cli/common.c:498 +#: ../clients/cli/common.c:500 msgid "unmanaged" msgstr "nicht verwaltet" -#: ../clients/cli/common.c:500 +#: ../clients/cli/common.c:502 msgid "unavailable" msgstr "nicht verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:502 ../clients/cli/general.c:248 +#: ../clients/cli/common.c:504 ../clients/cli/general.c:248 msgid "disconnected" msgstr "nicht verbunden" -#: ../clients/cli/common.c:504 +#: ../clients/cli/common.c:506 msgid "connecting (prepare)" msgstr "wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../clients/cli/common.c:506 +#: ../clients/cli/common.c:508 msgid "connecting (configuring)" msgstr "wird verbunden (wird eingerichtet)" -#: ../clients/cli/common.c:508 +#: ../clients/cli/common.c:510 msgid "connecting (need authentication)" msgstr "wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../clients/cli/common.c:510 +#: ../clients/cli/common.c:512 msgid "connecting (getting IP configuration)" msgstr "wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../clients/cli/common.c:512 +#: ../clients/cli/common.c:514 msgid "connecting (checking IP connectivity)" msgstr "wird verbunden (IP-Funktionalität wird geprüft)" -#: ../clients/cli/common.c:514 +#: ../clients/cli/common.c:516 msgid "connecting (starting secondary connections)" msgstr "wird verbunden (Zweitverbindungen werden gestartet)" -#: ../clients/cli/common.c:516 ../clients/cli/general.c:244 +#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/general.c:244 msgid "connected" msgstr "verbunden" -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/connections.c:625 +#: ../clients/cli/common.c:520 ../clients/cli/connections.c:627 msgid "deactivating" msgstr "wird deaktiviert" -#: ../clients/cli/common.c:520 +#: ../clients/cli/common.c:522 msgid "connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:522 ../clients/cli/common.c:539 -#: ../clients/cli/connections.c:630 ../clients/cli/connections.c:653 -#: ../clients/cli/connections.c:2122 ../clients/cli/devices.c:1190 +#: ../clients/cli/common.c:524 ../clients/cli/common.c:541 +#: ../clients/cli/connections.c:632 ../clients/cli/connections.c:655 +#: ../clients/cli/connections.c:2132 ../clients/cli/devices.c:1190 #: ../clients/cli/devices.c:1231 ../clients/cli/devices.c:1233 #: ../clients/cli/general.c:251 ../clients/cli/general.c:289 -#: ../clients/cli/general.c:445 ../clients/cli/general.c:460 -#: ../clients/cli/settings.c:853 ../clients/cli/settings.c:939 -#: ../clients/cli/settings.c:1324 ../clients/cli/settings.c:1965 -#: ../clients/cli/settings.c:3346 +#: ../clients/cli/general.c:437 ../clients/cli/general.c:452 +#: ../clients/cli/settings.c:869 ../clients/cli/settings.c:955 +#: ../clients/cli/settings.c:1360 ../clients/cli/settings.c:2001 +#: ../clients/cli/settings.c:3471 #, c-format msgid "unknown" msgstr "unbekannt" #. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:531 ../clients/cli/connections.c:941 -#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/connections.c:945 -#: ../clients/cli/connections.c:979 ../clients/cli/connections.c:1048 -#: ../clients/cli/connections.c:1049 ../clients/cli/connections.c:1051 -#: ../clients/cli/connections.c:3454 ../clients/cli/connections.c:4643 -#: ../clients/cli/connections.c:6457 ../clients/cli/connections.c:6458 +#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:943 +#: ../clients/cli/connections.c:945 ../clients/cli/connections.c:947 +#: ../clients/cli/connections.c:981 ../clients/cli/connections.c:1050 +#: ../clients/cli/connections.c:1051 ../clients/cli/connections.c:1053 +#: ../clients/cli/connections.c:3467 ../clients/cli/connections.c:4667 +#: ../clients/cli/connections.c:6486 ../clients/cli/connections.c:6487 #: ../clients/cli/devices.c:868 ../clients/cli/devices.c:1155 #: ../clients/cli/devices.c:1156 ../clients/cli/devices.c:1157 #: ../clients/cli/devices.c:1158 ../clients/cli/devices.c:1159 @@ -277,17 +270,17 @@ msgstr "unbekannt" #: ../clients/cli/devices.c:1226 ../clients/cli/devices.c:1227 #: ../clients/cli/devices.c:1228 ../clients/cli/devices.c:1229 #: ../clients/cli/devices.c:1230 ../clients/cli/devices.c:1232 -#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:454 -#: ../clients/cli/settings.c:3341 +#: ../clients/cli/devices.c:1234 ../clients/cli/general.c:446 +#: ../clients/cli/settings.c:3466 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../clients/cli/common.c:533 ../clients/cli/connections.c:941 -#: ../clients/cli/connections.c:943 ../clients/cli/connections.c:945 -#: ../clients/cli/connections.c:1048 ../clients/cli/connections.c:1049 -#: ../clients/cli/connections.c:1051 ../clients/cli/connections.c:3455 -#: ../clients/cli/connections.c:4642 ../clients/cli/connections.c:6457 -#: ../clients/cli/connections.c:6458 ../clients/cli/devices.c:868 +#: ../clients/cli/common.c:535 ../clients/cli/connections.c:943 +#: ../clients/cli/connections.c:945 ../clients/cli/connections.c:947 +#: ../clients/cli/connections.c:1050 ../clients/cli/connections.c:1051 +#: ../clients/cli/connections.c:1053 ../clients/cli/connections.c:3468 +#: ../clients/cli/connections.c:4666 ../clients/cli/connections.c:6486 +#: ../clients/cli/connections.c:6487 ../clients/cli/devices.c:868 #: ../clients/cli/devices.c:1155 ../clients/cli/devices.c:1156 #: ../clients/cli/devices.c:1157 ../clients/cli/devices.c:1158 #: ../clients/cli/devices.c:1159 ../clients/cli/devices.c:1194 @@ -296,318 +289,352 @@ msgstr "ja" #: ../clients/cli/devices.c:1227 ../clients/cli/devices.c:1228 #: ../clients/cli/devices.c:1229 ../clients/cli/devices.c:1230 #: ../clients/cli/devices.c:1232 ../clients/cli/devices.c:1234 -#: ../clients/cli/general.c:456 ../clients/cli/settings.c:3343 +#: ../clients/cli/general.c:448 ../clients/cli/settings.c:3468 msgid "no" msgstr "nein" -#: ../clients/cli/common.c:535 +#: ../clients/cli/common.c:537 msgid "yes (guessed)" msgstr "ja (geraten)" -#: ../clients/cli/common.c:537 +#: ../clients/cli/common.c:539 msgid "no (guessed)" msgstr "nein (geraten)" -#: ../clients/cli/common.c:548 +#: ../clients/cli/common.c:550 msgid "No reason given" msgstr "Kein Grund angegeben" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:551 ../clients/cli/connections.c:3303 +#: ../clients/cli/common.c:553 ../clients/cli/connections.c:3316 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../clients/cli/common.c:554 +#: ../clients/cli/common.c:556 msgid "Device is now managed" msgstr "Gerät wird nun verwaltet" -#: ../clients/cli/common.c:557 +#: ../clients/cli/common.c:559 msgid "Device is now unmanaged" msgstr "Gerät wird nun nicht mehr verwaltet" -#: ../clients/cli/common.c:560 +#: ../clients/cli/common.c:562 msgid "The device could not be readied for configuration" msgstr "Das Gerät konnte nicht für die Konfiguration vorbereitet werden" -#: ../clients/cli/common.c:563 +#: ../clients/cli/common.c:565 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" msgstr "" "IP-Konfiguration konnte nicht reserviert werden (keine verfügbare Adresse, " "Zeitüberschreitung usw.)" -#: ../clients/cli/common.c:566 +#: ../clients/cli/common.c:568 msgid "The IP configuration is no longer valid" msgstr "Die IP-Konfiguration ist nicht mehr gültig" -#: ../clients/cli/common.c:569 +#: ../clients/cli/common.c:571 msgid "Secrets were required, but not provided" msgstr "Geheimdaten waren erforderlich, wurden aber nicht angegeben" -#: ../clients/cli/common.c:572 +#: ../clients/cli/common.c:574 msgid "802.1X supplicant disconnected" msgstr "802.1X-Supplicant getrennt" -#: ../clients/cli/common.c:575 +#: ../clients/cli/common.c:577 msgid "802.1X supplicant configuration failed" msgstr "Einrichtung des 802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:578 +#: ../clients/cli/common.c:580 msgid "802.1X supplicant failed" msgstr "802.1X-Supplicant fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:581 +#: ../clients/cli/common.c:583 msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "802.1X-Supplicant brauchte zu lange für die Legitimierung" -#: ../clients/cli/common.c:584 +#: ../clients/cli/common.c:586 msgid "PPP service failed to start" msgstr "PPP-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/common.c:587 +#: ../clients/cli/common.c:589 msgid "PPP service disconnected" msgstr "PPP-Dienst getrennt" -#: ../clients/cli/common.c:590 +#: ../clients/cli/common.c:592 msgid "PPP failed" msgstr "PPP fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:593 +#: ../clients/cli/common.c:595 msgid "DHCP client failed to start" msgstr "DHCP-Client konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/common.c:596 +#: ../clients/cli/common.c:598 msgid "DHCP client error" msgstr "DHCP-Client-Fehler" -#: ../clients/cli/common.c:599 +#: ../clients/cli/common.c:601 msgid "DHCP client failed" msgstr "DHCP-Client fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:602 +#: ../clients/cli/common.c:604 msgid "Shared connection service failed to start" msgstr "" "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/common.c:605 +#: ../clients/cli/common.c:607 msgid "Shared connection service failed" msgstr "Dienst für gemeinsam verwendete Verbindung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:608 +#: ../clients/cli/common.c:610 msgid "AutoIP service failed to start" msgstr "Start des AutoIP-Diensts fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:611 +#: ../clients/cli/common.c:613 msgid "AutoIP service error" msgstr "Fehler des AutoIP-Diensts" -#: ../clients/cli/common.c:614 +#: ../clients/cli/common.c:616 msgid "AutoIP service failed" msgstr "AutoIP-Dienst fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:617 +#: ../clients/cli/common.c:619 msgid "The line is busy" msgstr "Die Leitung ist besetzt" -#: ../clients/cli/common.c:620 +#: ../clients/cli/common.c:622 msgid "No dial tone" msgstr "Kein Freizeichen" -#: ../clients/cli/common.c:623 +#: ../clients/cli/common.c:625 msgid "No carrier could be established" msgstr "Es konnte kein Trägersignal aufgebaut werden" -#: ../clients/cli/common.c:626 +#: ../clients/cli/common.c:628 msgid "The dialing request timed out" msgstr "Der Einwahlvorgang benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/common.c:629 +#: ../clients/cli/common.c:631 msgid "The dialing attempt failed" msgstr "Der Einwahlversuch ist fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:632 +#: ../clients/cli/common.c:634 msgid "Modem initialization failed" msgstr "Modeminitialisierung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:635 +#: ../clients/cli/common.c:637 msgid "Failed to select the specified APN" msgstr "Angegebener APN konnte nicht ausgewählt werden" -#: ../clients/cli/common.c:638 +#: ../clients/cli/common.c:640 msgid "Not searching for networks" msgstr "Es wird nicht nach Netzwerken gesucht" -#: ../clients/cli/common.c:641 +#: ../clients/cli/common.c:643 msgid "Network registration denied" msgstr "Netzwerkanmeldung abgelehnt" -#: ../clients/cli/common.c:644 +#: ../clients/cli/common.c:646 msgid "Network registration timed out" msgstr "Netzwerkanmeldung benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/common.c:647 +#: ../clients/cli/common.c:649 msgid "Failed to register with the requested network" msgstr "Anmeldung an dem angeforderten Netzwerk fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:650 +#: ../clients/cli/common.c:652 msgid "PIN check failed" msgstr "PIN-Überprüfung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:653 +#: ../clients/cli/common.c:655 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" msgstr "Notwendige Firmware des Geräts fehlt möglicherweise" -#: ../clients/cli/common.c:656 +#: ../clients/cli/common.c:658 msgid "The device was removed" msgstr "Das Gerät wurde entfernt" -#: ../clients/cli/common.c:659 +#: ../clients/cli/common.c:661 msgid "NetworkManager went to sleep" msgstr "NetworkManager ging in den Schlafmodus" -#: ../clients/cli/common.c:662 +#: ../clients/cli/common.c:664 msgid "The device's active connection disappeared" msgstr "Die aktive Verbindung des Geräts verschwand" -#: ../clients/cli/common.c:665 +#: ../clients/cli/common.c:667 msgid "Device disconnected by user or client" msgstr "Das Gerät wurde durch den Benutzer oder Client getrennt" -#: ../clients/cli/common.c:668 +#: ../clients/cli/common.c:670 msgid "Carrier/link changed" msgstr "Trägersignal/Verbindung geändert" -#: ../clients/cli/common.c:671 +#: ../clients/cli/common.c:673 msgid "The device's existing connection was assumed" msgstr "Die bestehende Verbindung des Geräts wurde angenommen" -#: ../clients/cli/common.c:674 +#: ../clients/cli/common.c:676 msgid "The supplicant is now available" msgstr "Der Supplicant ist nun verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:677 +#: ../clients/cli/common.c:679 msgid "The modem could not be found" msgstr "Das Modem wurde nicht gefunden" -#: ../clients/cli/common.c:680 +#: ../clients/cli/common.c:682 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" msgstr "" "Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen oder benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/common.c:683 +#: ../clients/cli/common.c:685 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist nicht eingesteckt" -#: ../clients/cli/common.c:686 +#: ../clients/cli/common.c:688 msgid "GSM Modem's SIM PIN required" msgstr "PIN der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" -#: ../clients/cli/common.c:689 +#: ../clients/cli/common.c:691 msgid "GSM Modem's SIM PUK required" msgstr "PUK der SIM-Karte des GSM-Modems erforderlich" -#: ../clients/cli/common.c:692 +#: ../clients/cli/common.c:694 msgid "GSM Modem's SIM wrong" msgstr "SIM-Karte des GSM-Modems ist falsch" -#: ../clients/cli/common.c:695 +#: ../clients/cli/common.c:697 msgid "InfiniBand device does not support connected mode" msgstr "Das InfiniBand-Gerät unterstützt keinen »Connected«-Modus" -#: ../clients/cli/common.c:698 +#: ../clients/cli/common.c:700 msgid "A dependency of the connection failed" msgstr "Eine Abhängigkeit der Verbindung ist gescheitert" -#: ../clients/cli/common.c:701 +#: ../clients/cli/common.c:703 msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" msgstr "Ein Problem mit RFC 2684-Überbrückung (Ethernet über ADSL)" -#: ../clients/cli/common.c:704 +#: ../clients/cli/common.c:706 msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "ModemManager ist nicht verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:707 +#: ../clients/cli/common.c:709 msgid "The Wi-Fi network could not be found" msgstr "Das WLAN konnte nicht gefunden werden" -#: ../clients/cli/common.c:710 +#: ../clients/cli/common.c:712 msgid "A secondary connection of the base connection failed" msgstr "Eine Zweitverbindung der Basisverbindung schlug fehl" -#: ../clients/cli/common.c:713 +#: ../clients/cli/common.c:715 msgid "DCB or FCoE setup failed" msgstr "" "Einrichtung für DCB (»Data Center Bridging«) oder FCoE (»Fibre Channel over " "Ethernet«) fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:716 +#: ../clients/cli/common.c:718 msgid "teamd control failed" msgstr "teamd-Bedienung fehlgeschlagen" -#: ../clients/cli/common.c:719 +#: ../clients/cli/common.c:721 msgid "Modem failed or no longer available" msgstr "Modem ausgefallen oder es ist nicht mehr verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:722 +#: ../clients/cli/common.c:724 msgid "Modem now ready and available" msgstr "Modem ist nun bereit und verfügbar" -#: ../clients/cli/common.c:725 +#: ../clients/cli/common.c:727 msgid "SIM PIN was incorrect" msgstr "PIN der SIM-Karte war falsch" -#: ../clients/cli/common.c:728 +#: ../clients/cli/common.c:730 msgid "New connection activation was enqueued" msgstr "Aktivierung der Verbindung wurde eingereiht" -#: ../clients/cli/common.c:731 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/common.c:733 msgid "The device's parent changed" -msgstr "Das Gerät wurde entfernt" +msgstr "Das übergeordnete Gerät wurde geändert" -#: ../clients/cli/common.c:734 +#: ../clients/cli/common.c:736 #, fuzzy msgid "The device parent's management changed" msgstr "Das Gerät wurde entfernt" #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:738 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 -#: ../libnm/nm-device.c:1849 +#: ../clients/cli/common.c:740 ../libnm-glib/nm-device.c:1898 +#: ../libnm/nm-device.c:1700 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../clients/cli/common.c:780 +#: ../clients/cli/common.c:782 #, c-format msgid "invalid priority map '%s'" msgstr "ungültige Prioritätsabbildung »%s«" -#: ../clients/cli/common.c:787 ../clients/cli/common.c:793 +#: ../clients/cli/common.c:789 ../clients/cli/common.c:795 #, c-format msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" msgstr "Priorität »%s« ist ungültig (<0-%ld>)" -#: ../clients/cli/common.c:860 +#: ../clients/cli/common.c:869 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." -msgstr "»%s« ist keine gültige Bündelungskonfiguration oder Dateiname." +msgid "cannot read team config from file '%s'" +msgstr "Team-Konfiguration kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden" -#: ../clients/cli/common.c:980 +#: ../clients/cli/common.c:876 +#, c-format +msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "Team-Konfigurationsdatei »%s« enthält ungültiges UTF-8" + +#: ../clients/cli/common.c:888 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid team configuration" +msgstr "»%s« enthält keine gültige Team-Konfiguration" + +#: ../clients/cli/common.c:891 +#, c-format +msgid "team configuration must be a JSON object" +msgstr "Team-Konfiguration muss ein JSON-Objekt sein" + +#: ../clients/cli/common.c:944 +#, c-format +msgid "cannot read pac-script from file '%s'" +msgstr "PAC-Skript kann nicht aus Datei »%s« gelesen werden" + +#: ../clients/cli/common.c:951 +#, c-format +msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" +msgstr "Datei »%s« enthält kein gültiges utf-8" + +#: ../clients/cli/common.c:964 +#, c-format +msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" +msgstr "»%s« enthält kein kein gültiges PAC-Skript" + +#: ../clients/cli/common.c:967 +#, c-format +msgid "Not a valid PAC Script" +msgstr "Kein gültiges PAC-Skript" + +#: ../clients/cli/common.c:1090 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Fehler: openconnect ist fehlgeschlagen: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:987 +#: ../clients/cli/common.c:1097 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Status %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:989 +#: ../clients/cli/common.c:1099 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Fehler: openconnect fehlgeschlagen mit Signal %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:1070 +#: ../clients/cli/common.c:1180 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -616,18 +643,27 @@ msgstr "" "Warnung: Das Passwort für »%s« ist nicht in »passwd-file« definiert. nmcli " "darf nicht ohne die Option »--ask« fragen.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1494 +#: ../clients/cli/common.c:1609 ../clients/nm-online.c:193 +#, c-format +msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." +msgstr "Fehler: NMClient-Objekt konnte nicht erstellt werden: %s." + +#: ../clients/cli/common.c:1629 +msgid "Error: NetworkManager is not running." +msgstr "Fehler: NetworkManager wird nicht ausgeführt" + +#: ../clients/cli/common.c:1713 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "" +"Fehler: Argument »%s« wird nicht verstanden. Versuchen Sie stattdessen »--" +"help«." -#. No command and no default handler. -#: ../clients/cli/common.c:1502 -#, c-format +#: ../clients/cli/common.c:1723 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Fehler: Fehlendes Argument. Versuchen sie »--help« anzugeben." -#: ../clients/cli/common.c:1556 +#: ../clients/cli/common.c:1776 msgid "access denied" msgstr "Zugriff verweigert" @@ -673,7 +709,7 @@ msgstr "Bluetooth-Typ" msgid "Bonding mode" msgstr "Bündelungsmodus" -#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4231 +#: ../clients/cli/connections.c:85 ../clients/cli/connections.c:4251 msgid "Bonding monitoring mode" msgstr "Überwachungsmodus der Bündelung" @@ -718,7 +754,7 @@ msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath)" msgstr "Verbindung(en) (Name, UUID oder a-Pfad)" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:209 +#: ../clients/cli/connections.c:120 ../clients/cli/connections.c:211 #: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:90 #: ../clients/cli/devices.c:100 ../clients/cli/devices.c:111 #: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:138 @@ -731,7 +767,7 @@ msgstr "NAME" #. 0 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:210 +#: ../clients/cli/connections.c:121 ../clients/cli/connections.c:212 msgid "UUID" msgstr "UUID" @@ -739,7 +775,7 @@ msgstr "UUID" #. 0 #. 1 #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:231 +#: ../clients/cli/connections.c:122 ../clients/cli/connections.c:233 #: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:58 #: ../clients/cli/devices.c:180 msgid "TYPE" @@ -776,7 +812,7 @@ msgstr "NUR-LESEN" #. 2 #. 15 #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:217 +#: ../clients/cli/connections.c:128 ../clients/cli/connections.c:219 #: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:167 #: ../clients/cli/devices.c:183 msgid "DBUS-PATH" @@ -806,7 +842,7 @@ msgstr "GERÄT" #. 1 #. 10 #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:212 +#: ../clients/cli/connections.c:131 ../clients/cli/connections.c:214 #: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:67 #: ../clients/cli/general.c:39 msgid "STATE" @@ -818,100 +854,100 @@ msgid "ACTIVE-PATH" msgstr "AKTIV-PFAD" #. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:211 +#: ../clients/cli/connections.c:213 msgid "DEVICES" msgstr "GERÄTE" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:213 +#: ../clients/cli/connections.c:215 msgid "DEFAULT" msgstr "VORGABE" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:214 +#: ../clients/cli/connections.c:216 msgid "DEFAULT6" msgstr "STANDARD6" #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:215 +#: ../clients/cli/connections.c:217 msgid "SPEC-OBJECT" msgstr "SPEC-OBJECT" #. 7 #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:216 ../clients/cli/connections.c:254 -#: ../clients/cli/general.c:1087 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 +#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/connections.c:256 +#: ../clients/cli/general.c:1130 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:241 +#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:406 msgid "VPN" msgstr "VPN" #. 9 #. 5 #. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:218 ../clients/cli/devices.c:47 +#: ../clients/cli/connections.c:220 ../clients/cli/devices.c:47 #: ../clients/cli/devices.c:79 msgid "CON-PATH" msgstr "CON-PFAD" #. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:219 +#: ../clients/cli/connections.c:221 msgid "ZONE" msgstr "ZONE" #. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:220 +#: ../clients/cli/connections.c:222 msgid "MASTER-PATH" msgstr "MASTER-PFAD" #. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:232 +#: ../clients/cli/connections.c:234 msgid "USERNAME" msgstr "BENUTZERNAME" #. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:234 +#: ../clients/cli/connections.c:236 msgid "BANNER" msgstr "BANNER" #. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:235 +#: ../clients/cli/connections.c:237 msgid "VPN-STATE" msgstr "VPN-STATUS" #. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:238 msgid "CFG" msgstr "CFG" -#: ../clients/cli/connections.c:249 ../clients/cli/devices.c:236 +#: ../clients/cli/connections.c:251 ../clients/cli/devices.c:236 msgid "GENERAL" msgstr "ALLGEMEIN" #. 0 #. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:250 ../clients/cli/devices.c:243 +#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:243 msgid "IP4" msgstr "IP4" #. 1 #. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:251 ../clients/cli/devices.c:244 +#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:244 msgid "DHCP4" msgstr "DHCP4" #. 2 #. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:252 ../clients/cli/devices.c:245 +#: ../clients/cli/connections.c:254 ../clients/cli/devices.c:245 msgid "IP6" msgstr "IP6" #. 3 #. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:253 ../clients/cli/devices.c:246 +#: ../clients/cli/connections.c:255 ../clients/cli/devices.c:246 msgid "DHCP6" msgstr "DHCP6" -#: ../clients/cli/connections.c:285 +#: ../clients/cli/connections.c:287 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" @@ -988,7 +1024,7 @@ msgstr "" " export [id | uuid | path] []\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:307 +#: ../clients/cli/connections.c:309 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1039,7 +1075,7 @@ msgstr "" "Die globale Option »--show-secrets« zeigt zusätzlich zugehörige Passwörter " "an.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:328 +#: ../clients/cli/connections.c:330 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1086,7 +1122,7 @@ msgstr "" "passwd-file - Datei mit Passwörtern zum Aktivieren der Verbindung\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:349 +#: ../clients/cli/connections.c:351 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1109,7 +1145,7 @@ msgstr "" "anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:361 +#: ../clients/cli/connections.c:363 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1399,7 +1435,7 @@ msgstr "" " [ip6 ] [gw6 ]\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:473 +#: ../clients/cli/connections.c:475 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1448,7 +1484,7 @@ msgstr "" "nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:496 +#: ../clients/cli/connections.c:498 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1471,7 +1507,7 @@ msgstr "" "und der id (wird als Parameter angegeben).\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:508 +#: ../clients/cli/connections.c:510 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1499,7 +1535,7 @@ msgstr "" "Fügt ein neues Verbindungsprofil in einem interaktiven Editor hinzu.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:523 +#: ../clients/cli/connections.c:525 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1518,7 +1554,7 @@ msgstr "" "Das Profil wird anhand dessen Name, UUID oder D-Bus-Pfad identifiziert.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:534 +#: ../clients/cli/connections.c:536 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1540,7 +1576,7 @@ msgstr "" "Es werden alle Verbindungsprofile überwacht, sofern keines angegeben wird.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:546 +#: ../clients/cli/connections.c:548 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection reload { help }\n" @@ -1553,7 +1589,7 @@ msgstr "" "Lädt alle Verbindungsdateien neu von der Festplatte.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:554 +#: ../clients/cli/connections.c:556 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1576,7 +1612,7 @@ msgstr "" "um sicherzustellen, dass der NetworkManager die Änderungen übernimmt.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:566 +#: ../clients/cli/connections.c:568 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1598,11 +1634,11 @@ msgstr "" "Verbindungsprofil.\n" "Der Typ der Eingabedatei wird durch die Option »type« angegeben.\n" "Es werden derzeit nur VPN-Konfigurationen unterstützt. Die Konfiguration\n" -"wird durch die VPN-Plugins von NetworkManager importiert.\n" +"wird durch die VPN-Erweiterungen von NetworkManager importiert.\n" "\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:579 +#: ../clients/cli/connections.c:581 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" @@ -1623,231 +1659,231 @@ msgstr "" "sofern eine angegeben wird.\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:621 +#: ../clients/cli/connections.c:623 msgid "activating" msgstr "wird aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:623 +#: ../clients/cli/connections.c:625 msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:627 +#: ../clients/cli/connections.c:629 msgid "deactivated" msgstr "deaktiviert" -#: ../clients/cli/connections.c:639 +#: ../clients/cli/connections.c:641 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "VPN wird verbunden (wird vorbereitet)" -#: ../clients/cli/connections.c:641 +#: ../clients/cli/connections.c:643 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "VPN wird verbunden (Legitimierung wird benötigt)" -#: ../clients/cli/connections.c:643 +#: ../clients/cli/connections.c:645 msgid "VPN connecting" msgstr "VPN wird verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:645 +#: ../clients/cli/connections.c:647 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "VPN wird verbunden (IP-Einstellungen werden ermittelt)" -#: ../clients/cli/connections.c:647 +#: ../clients/cli/connections.c:649 msgid "VPN connected" msgstr "VPN verbunden" -#: ../clients/cli/connections.c:649 +#: ../clients/cli/connections.c:651 msgid "VPN connection failed" msgstr "VPN-Verbindung gescheitert" -#: ../clients/cli/connections.c:651 +#: ../clients/cli/connections.c:653 msgid "VPN disconnected" msgstr "VPN getrennt" -#: ../clients/cli/connections.c:721 -#, fuzzy, c-format +#: ../clients/cli/connections.c:723 +#, c-format msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "Fehler beim Speichern der Verbindung: %s" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Geheimnisse für %s: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:741 +#: ../clients/cli/connections.c:743 msgid "Connection profile details" msgstr "Details des Verbindungsprofils" -#: ../clients/cli/connections.c:753 ../clients/cli/connections.c:1177 +#: ../clients/cli/connections.c:755 ../clients/cli/connections.c:1179 #, c-format msgid "Error: 'connection show': %s" msgstr "Fehler: »connection show«: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:940 ../clients/cli/settings.c:1961 +#: ../clients/cli/connections.c:942 ../clients/cli/settings.c:1997 msgid "never" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:1165 +#: ../clients/cli/connections.c:1167 msgid "Activate connection details" msgstr "Verbindungsdetails aktivieren" -#: ../clients/cli/connections.c:1401 +#: ../clients/cli/connections.c:1403 #, c-format msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" msgstr "Ungültiges Feld »%s«; erlaubte Felder: %s und %s oder %s,%s" -#: ../clients/cli/connections.c:1416 ../clients/cli/connections.c:1424 +#: ../clients/cli/connections.c:1418 ../clients/cli/connections.c:1426 #, c-format msgid "'%s' has to be alone" msgstr "»%s« muss allein stehen" -#: ../clients/cli/connections.c:1622 +#: ../clients/cli/connections.c:1626 #, c-format msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" msgstr "Falsche Zeichenkette »%s« der Option »--order«" -#: ../clients/cli/connections.c:1648 +#: ../clients/cli/connections.c:1652 #, c-format msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" msgstr "Falsches Objekt »%s« der Option »--order«" -#: ../clients/cli/connections.c:1677 +#: ../clients/cli/connections.c:1682 msgid "No connection specified" msgstr "Keine Verbindung angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:1690 +#: ../clients/cli/connections.c:1695 #, c-format msgid "%s argument is missing" msgstr "Argument %s fehlt" -#: ../clients/cli/connections.c:1699 +#: ../clients/cli/connections.c:1705 #, c-format msgid "unknown connection '%s'" msgstr "Unbekannte Verbindung »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:1740 +#: ../clients/cli/connections.c:1746 msgid "'--order' argument is missing" msgstr "Argument »--order« fehlt" #. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1781 +#: ../clients/cli/connections.c:1788 msgid "NetworkManager active profiles" msgstr "NetworkManager aktive Profile" -#: ../clients/cli/connections.c:1782 +#: ../clients/cli/connections.c:1789 msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "NetworkManager Verbindungsprofile" -#: ../clients/cli/connections.c:1831 ../clients/cli/connections.c:2611 -#: ../clients/cli/connections.c:2621 ../clients/cli/connections.c:2631 -#: ../clients/cli/connections.c:2797 ../clients/cli/connections.c:8515 -#: ../clients/cli/connections.c:8526 ../clients/cli/devices.c:2642 -#: ../clients/cli/devices.c:2650 ../clients/cli/devices.c:2885 -#: ../clients/cli/devices.c:2893 ../clients/cli/devices.c:2909 -#: ../clients/cli/devices.c:2916 ../clients/cli/devices.c:2935 -#: ../clients/cli/devices.c:2943 ../clients/cli/devices.c:2958 -#: ../clients/cli/devices.c:3333 ../clients/cli/devices.c:3341 -#: ../clients/cli/devices.c:3347 ../clients/cli/devices.c:3357 -#: ../clients/cli/devices.c:3370 ../clients/cli/devices.c:3376 -#: ../clients/cli/devices.c:3544 ../clients/cli/devices.c:3553 -#: ../clients/cli/devices.c:3726 +#: ../clients/cli/connections.c:1840 ../clients/cli/connections.c:2621 +#: ../clients/cli/connections.c:2631 ../clients/cli/connections.c:2641 +#: ../clients/cli/connections.c:2808 ../clients/cli/connections.c:8511 +#: ../clients/cli/connections.c:8522 ../clients/cli/devices.c:2640 +#: ../clients/cli/devices.c:2648 ../clients/cli/devices.c:2883 +#: ../clients/cli/devices.c:2891 ../clients/cli/devices.c:2907 +#: ../clients/cli/devices.c:2914 ../clients/cli/devices.c:2933 +#: ../clients/cli/devices.c:2941 ../clients/cli/devices.c:2956 +#: ../clients/cli/devices.c:3332 ../clients/cli/devices.c:3340 +#: ../clients/cli/devices.c:3346 ../clients/cli/devices.c:3356 +#: ../clients/cli/devices.c:3369 ../clients/cli/devices.c:3375 +#: ../clients/cli/devices.c:3547 ../clients/cli/devices.c:3556 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Fehler: Argument %s fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:1849 +#: ../clients/cli/connections.c:1859 #, c-format msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Fehler: Verbindungsprofil %s existiert nicht." -#: ../clients/cli/connections.c:1913 ../clients/cli/connections.c:2600 -#: ../clients/cli/connections.c:2659 ../clients/cli/connections.c:8041 -#: ../clients/cli/connections.c:8150 ../clients/cli/connections.c:8637 +#: ../clients/cli/connections.c:1923 ../clients/cli/connections.c:2610 +#: ../clients/cli/connections.c:2669 ../clients/cli/connections.c:8036 +#: ../clients/cli/connections.c:8145 ../clients/cli/connections.c:8633 #: ../clients/cli/devices.c:1496 ../clients/cli/devices.c:1554 -#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2010 -#: ../clients/cli/devices.c:2117 ../clients/cli/devices.c:2305 -#: ../clients/cli/devices.c:3510 ../clients/cli/devices.c:3620 -#: ../clients/cli/devices.c:3732 ../clients/cli/devices.c:3790 -#: ../clients/cli/general.c:399 ../clients/cli/general.c:524 -#: ../clients/cli/general.c:568 ../clients/cli/general.c:595 -#: ../clients/cli/general.c:792 ../clients/cli/general.c:841 +#: ../clients/cli/devices.c:1840 ../clients/cli/devices.c:2008 +#: ../clients/cli/devices.c:2115 ../clients/cli/devices.c:2303 +#: ../clients/cli/devices.c:3513 ../clients/cli/devices.c:3623 +#: ../clients/cli/devices.c:3737 ../clients/cli/devices.c:3795 +#: ../clients/cli/general.c:391 ../clients/cli/general.c:572 +#: ../clients/cli/general.c:615 ../clients/cli/general.c:642 +#: ../clients/cli/general.c:837 ../clients/cli/general.c:885 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Fehler: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2011 +#: ../clients/cli/connections.c:2021 #, c-format msgid "no active connection on device '%s'" msgstr "Keine aktive Verbindung auf Gerät »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2019 +#: ../clients/cli/connections.c:2029 msgid "no active connection or device" msgstr "Keine aktive Verbindung oder Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:2039 +#: ../clients/cli/connections.c:2049 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s':" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel:" -#: ../clients/cli/connections.c:2075 +#: ../clients/cli/connections.c:2085 #, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" msgstr "Gerät »%s« ist nicht mit der Verbindung »%s« kompatibel" -#: ../clients/cli/connections.c:2078 +#: ../clients/cli/connections.c:2088 #, c-format msgid "no device found for connection '%s'" msgstr "Für die Verbindung »%s« wurde kein Gerät gefunden" -#: ../clients/cli/connections.c:2098 +#: ../clients/cli/connections.c:2108 msgid "unknown reason" msgstr "unbekannter Grund" -#: ../clients/cli/connections.c:2100 ../clients/cli/general.c:280 +#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/general.c:280 msgid "none" msgstr "kein" -#: ../clients/cli/connections.c:2102 +#: ../clients/cli/connections.c:2112 msgid "the user was disconnected" msgstr "Der Benutzer wurde getrennt" -#: ../clients/cli/connections.c:2104 +#: ../clients/cli/connections.c:2114 msgid "the base network connection was interrupted" msgstr "Die Basisverbindung wurde unterbrochen" -#: ../clients/cli/connections.c:2106 +#: ../clients/cli/connections.c:2116 msgid "the VPN service stopped unexpectedly" msgstr "Der VPN-Dienst wurde unerwartet gestoppt" -#: ../clients/cli/connections.c:2108 +#: ../clients/cli/connections.c:2118 msgid "the VPN service returned invalid configuration" msgstr "Der VPN-Dienst gab ungültige Einstellungen zurück" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 +#: ../clients/cli/connections.c:2120 msgid "the connection attempt timed out" msgstr "Der Verbindungsversuch benötigte zu viel Zeit" -#: ../clients/cli/connections.c:2112 +#: ../clients/cli/connections.c:2122 msgid "the VPN service did not start in time" msgstr "Der VPN-Dienst wurde nicht rechtzeitig gestartet" -#: ../clients/cli/connections.c:2114 +#: ../clients/cli/connections.c:2124 msgid "the VPN service failed to start" msgstr "Der VPN-Dienst konnte nicht gestartet werden" -#: ../clients/cli/connections.c:2116 +#: ../clients/cli/connections.c:2126 msgid "no valid VPN secrets" msgstr "Keine gültigen VPN-Schlüssel" -#: ../clients/cli/connections.c:2118 +#: ../clients/cli/connections.c:2128 msgid "invalid VPN secrets" msgstr "Ungültige VPN-Schlüssel" -#: ../clients/cli/connections.c:2120 +#: ../clients/cli/connections.c:2130 msgid "the connection was removed" msgstr "Die Verbindung wurde entfernt" -#: ../clients/cli/connections.c:2142 ../clients/cli/connections.c:2179 -#: ../clients/cli/connections.c:2358 ../clients/cli/connections.c:6348 +#: ../clients/cli/connections.c:2152 ../clients/cli/connections.c:2189 +#: ../clients/cli/connections.c:2368 ../clients/cli/connections.c:6376 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2150 +#: ../clients/cli/connections.c:2160 #, c-format msgid "" "Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " @@ -1856,343 +1892,337 @@ msgstr "" "Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (master wartet auf slaves) (aktiver D-" "Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2162 ../clients/cli/connections.c:2183 +#: ../clients/cli/connections.c:2172 ../clients/cli/connections.c:2193 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert." -#: ../clients/cli/connections.c:2231 +#: ../clients/cli/connections.c:2241 #, c-format msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "VPN-Verbindung wurde erfolgreich aktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2238 +#: ../clients/cli/connections.c:2248 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s." msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:2252 +#: ../clients/cli/connections.c:2262 #, c-format msgid "Error: Timeout expired (%d seconds)" msgstr "Fehler: Zeitbeschränkung (%d Sekunden) ist abgelaufen." -#: ../clients/cli/connections.c:2338 +#: ../clients/cli/connections.c:2348 #, c-format msgid "Error: Connection activation failed: %s" msgstr "Fehler: Aktivierung der Verbindung ist gescheitert: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2427 +#: ../clients/cli/connections.c:2437 #, c-format msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" msgstr "Fehler: Lesen der passwd-Datei »%s« ist fehlgeschlagen: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:2439 +#: ../clients/cli/connections.c:2449 #, c-format msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" msgstr "Fehlender Doppelpunkt im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2447 +#: ../clients/cli/connections.c:2457 #, c-format msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" msgstr "Fehlender Punkt im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2460 +#: ../clients/cli/connections.c:2470 #, c-format msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" msgstr "Ungültiger Einstellungsname im Passwort-Eintrag »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:2516 +#: ../clients/cli/connections.c:2526 #, c-format msgid "unknown device '%s'." msgstr "Unbekanntes Gerät »%s«," -#: ../clients/cli/connections.c:2521 +#: ../clients/cli/connections.c:2531 msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "weder eine gültige Verbindung noch ein Gerät angegeben" -#: ../clients/cli/connections.c:2641 ../clients/cli/devices.c:1502 -#: ../clients/cli/devices.c:2657 ../clients/cli/devices.c:2971 -#: ../clients/cli/devices.c:3559 +#: ../clients/cli/connections.c:2651 ../clients/cli/devices.c:1502 +#: ../clients/cli/devices.c:2655 ../clients/cli/devices.c:2969 +#: ../clients/cli/devices.c:3562 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Unbekannter Parameter: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2667 +#: ../clients/cli/connections.c:2677 msgid "preparing" msgstr "Vorbereitung läuft" -#: ../clients/cli/connections.c:2686 +#: ../clients/cli/connections.c:2696 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich gelöscht.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2702 +#: ../clients/cli/connections.c:2712 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Verbindung »%s« wurde erfolgreich deaktiviert (aktiver D-Bus-Pfad: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2776 ../clients/cli/connections.c:8259 -#: ../clients/cli/connections.c:8291 ../clients/cli/connections.c:8443 +#: ../clients/cli/connections.c:2786 ../clients/cli/connections.c:8254 +#: ../clients/cli/connections.c:8286 ../clients/cli/connections.c:8439 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Fehler: Keine Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:2813 +#: ../clients/cli/connections.c:2825 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Fehler: »%s« ist keine aktive Verbindung.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2814 +#: ../clients/cli/connections.c:2826 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Fehler: Es wurden nicht alle aktiven Verbindungen gefunden." -#: ../clients/cli/connections.c:2823 +#: ../clients/cli/connections.c:2835 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Fehler: Keine aktive Verbindung angegeben." -#: ../clients/cli/connections.c:3283 ../clients/cli/utils.c:646 +#: ../clients/cli/connections.c:3296 ../clients/cli/utils.c:646 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "»%s« ist nicht unter [%s]" -#: ../clients/cli/connections.c:3443 +#: ../clients/cli/connections.c:3456 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "Warnung: master=»%s« bezieht sich auf kein vorhandenes Profil.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3614 +#: ../clients/cli/connections.c:3630 #, c-format msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." msgstr "" "Fehler: Es ist unbekannt, wie die Einstellung »%s« erstellt werden kann." -#: ../clients/cli/connections.c:3625 +#: ../clients/cli/connections.c:3641 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Fehler: Ungültige Eigenschaft »%s«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3642 +#: ../clients/cli/connections.c:3658 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Fehler: Ändern ist fehlgeschlagen %s.%s: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3661 +#: ../clients/cli/connections.c:3677 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Fehler: Entfernen eines Wertes von %s.%s: %s ist fehlgeschlagen." -#: ../clients/cli/connections.c:3687 +#: ../clients/cli/connections.c:3703 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Fehler: »%s« ist zwingend erforderlich." -#: ../clients/cli/connections.c:3719 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: invalid connection type; %s." +#: ../clients/cli/connections.c:3735 +#, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." -msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s." +msgstr "Fehler: Unzulässiger Slave-Typ; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3732 +#: ../clients/cli/connections.c:3748 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3919 +#: ../clients/cli/connections.c:3935 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s." msgstr "Fehler: Unbekannter Verbindungstyp: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3977 +#: ../clients/cli/connections.c:3993 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid interface nor '*'." msgstr "Fehler: »%s« ist weder eine gültige Schnittstelle noch »*«." -#: ../clients/cli/connections.c:4000 -#, fuzzy -#| msgid "Error: 'master' is required." +#: ../clients/cli/connections.c:4017 msgid "Error: master is required" -msgstr "Fehler: »master« ist notwendig." +msgstr "Fehler: »master« ist notwendig" -#: ../clients/cli/connections.c:4058 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Error: Unknown connection '%s'." +#: ../clients/cli/connections.c:4076 +#, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." -msgstr "Fehler: Unbekannte Verbindung »%s«." +msgstr "Fehler: Fehler beim Hinzufügen der bond-Option »%s=%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:4089 +#: ../clients/cli/connections.c:4107 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Fehler: »%s« ist kein gültiger Überwachungsmodus; verwenden Sie »%s« oder " "»%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4120 +#: ../clients/cli/connections.c:4138 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Fehler: »bt-type«: »%s« ist nicht gültig. Verwenden Sie [%s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4193 +#: ../clients/cli/connections.c:4213 msgid "PPPoE username" msgstr "PPPoE Benutzername" -#: ../clients/cli/connections.c:4194 ../clients/cli/connections.c:4215 -#: ../clients/cli/connections.c:4217 ../clients/cli/connections.c:4266 +#: ../clients/cli/connections.c:4214 ../clients/cli/connections.c:4235 +#: ../clients/cli/connections.c:4237 ../clients/cli/connections.c:4286 msgid "Password [none]" msgstr "Passwort [keines]" -#: ../clients/cli/connections.c:4195 +#: ../clients/cli/connections.c:4215 msgid "Service [none]" msgstr "Dienst [keiner]" -#: ../clients/cli/connections.c:4196 ../clients/cli/connections.c:4199 -#: ../clients/cli/connections.c:4208 +#: ../clients/cli/connections.c:4216 ../clients/cli/connections.c:4219 +#: ../clients/cli/connections.c:4228 msgid "MTU [auto]" msgstr "MTU [automatisch]" -#: ../clients/cli/connections.c:4197 ../clients/cli/connections.c:4200 -#: ../clients/cli/connections.c:4209 ../clients/cli/connections.c:4212 -#: ../clients/cli/connections.c:4253 +#: ../clients/cli/connections.c:4217 ../clients/cli/connections.c:4220 +#: ../clients/cli/connections.c:4229 ../clients/cli/connections.c:4232 +#: ../clients/cli/connections.c:4273 msgid "MAC [none]" msgstr "MAC [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4198 ../clients/cli/connections.c:4210 +#: ../clients/cli/connections.c:4218 ../clients/cli/connections.c:4230 msgid "Cloned MAC [none]" msgstr "Geklonte MAC [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4203 +#: ../clients/cli/connections.c:4223 msgid "Parent interface [none]" msgstr "Übergeordnete Schnittstelle [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4204 +#: ../clients/cli/connections.c:4224 msgid "P_KEY [none]" msgstr "P_KEY [keiner]" #. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:4205 ../clients/cli/connections.c:4260 +#: ../clients/cli/connections.c:4225 ../clients/cli/connections.c:4280 #: ../clients/cli/devices.c:152 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 msgid "SSID" msgstr "SSID" -#: ../clients/cli/connections.c:4211 +#: ../clients/cli/connections.c:4231 msgid "WiMAX NSP name" msgstr "WiMAX NSP-Name" -#: ../clients/cli/connections.c:4213 +#: ../clients/cli/connections.c:4233 msgid "APN" msgstr "APN" -#: ../clients/cli/connections.c:4214 ../clients/cli/connections.c:4216 -#: ../clients/cli/connections.c:4259 +#: ../clients/cli/connections.c:4234 ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4279 msgid "Username [none]" msgstr "Benutzername [keiner]" -#: ../clients/cli/connections.c:4218 +#: ../clients/cli/connections.c:4238 msgid "Bluetooth device address" msgstr "Bluetooth Geräteadresse" -#: ../clients/cli/connections.c:4221 +#: ../clients/cli/connections.c:4241 msgid "VLAN parent device or connection UUID" msgstr "Übergeordnetes VLAN-Gerät oder UUID der Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4223 +#: ../clients/cli/connections.c:4243 msgid "VLAN ID (<0-4094>)" msgstr "VLAN-Kennung <0-4094>" -#: ../clients/cli/connections.c:4224 +#: ../clients/cli/connections.c:4244 msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]" msgstr "VLAN-Flags (<0-7>) [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4225 +#: ../clients/cli/connections.c:4245 msgid "Ingress priority maps [none]" msgstr "Eingehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4226 +#: ../clients/cli/connections.c:4246 msgid "Egress priority maps [none]" msgstr "Ausgehende Prioritätsumschlüsselungen [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4249 msgid "Bonding primary interface [none]" msgstr "Primäre Schnittstelle der Bündelung [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4233 +#: ../clients/cli/connections.c:4253 msgid "Bonding miimon [100]" msgstr "Bündelung »miimon« [100]" -#: ../clients/cli/connections.c:4234 +#: ../clients/cli/connections.c:4254 msgid "Bonding downdelay [0]" msgstr "Bündelung »downdelay« [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4235 +#: ../clients/cli/connections.c:4255 msgid "Bonding updelay [0]" msgstr "Bündelung »updelay« [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4236 +#: ../clients/cli/connections.c:4256 msgid "Bonding arp-interval [0]" msgstr "Bündelung »arp-interval« [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4238 +#: ../clients/cli/connections.c:4258 msgid "Bonding arp-ip-target [none]" msgstr "Bündelung »arp-ip-target« [keines]" -#: ../clients/cli/connections.c:4240 +#: ../clients/cli/connections.c:4260 msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]" msgstr "LACP-Rate (»slow« oder »fast«) [slow]" -#: ../clients/cli/connections.c:4242 ../clients/cli/connections.c:4243 +#: ../clients/cli/connections.c:4262 ../clients/cli/connections.c:4263 msgid "Team JSON configuration [none]" msgstr "JSON-Konfiguration der Bündelung [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4244 +#: ../clients/cli/connections.c:4264 msgid "Enable STP [no]" msgstr "STP aktivieren [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4246 +#: ../clients/cli/connections.c:4266 msgid "STP priority [32768]" msgstr "STP-Priorität [32768]" -#: ../clients/cli/connections.c:4247 +#: ../clients/cli/connections.c:4267 msgid "Forward delay [15]" msgstr "Weiterleitungsverzögerung [15]" -#: ../clients/cli/connections.c:4248 +#: ../clients/cli/connections.c:4268 msgid "Hello time [2]" msgstr "Hello-Zeit [2]" -#: ../clients/cli/connections.c:4249 +#: ../clients/cli/connections.c:4269 msgid "Max age [20]" msgstr "Maximales Alter [20]" -#: ../clients/cli/connections.c:4250 +#: ../clients/cli/connections.c:4270 msgid "MAC address ageing time [300]" msgstr "Verfallszeit für MAC-Adressen [300]" -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -#, fuzzy -#| msgid "Enable IGMP snooping %s [no]" +#: ../clients/cli/connections.c:4271 msgid "Enable IGMP snooping [no]" -msgstr "IGMP-Snooping %s aktivieren [nein]" +msgstr "IGMP-Snooping aktivieren [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4254 +#: ../clients/cli/connections.c:4274 msgid "Bridge port priority [32]" msgstr "Bridge-Port-Priorität [32]" -#: ../clients/cli/connections.c:4255 +#: ../clients/cli/connections.c:4275 msgid "Bridge port STP path cost [100]" msgstr "Bridge-Port-STP-Pfadkosten [100]" -#: ../clients/cli/connections.c:4256 +#: ../clients/cli/connections.c:4276 msgid "Hairpin [no]" msgstr "Hairpin-Modus [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4261 +#: ../clients/cli/connections.c:4281 msgid "OLPC Mesh channel [1]" msgstr "»OLPC Mesh« Kanal [1]" -#: ../clients/cli/connections.c:4262 +#: ../clients/cli/connections.c:4282 msgid "DHCP anycast MAC address [none]" msgstr "DHCP anycast MAC-Adresse [keine]" @@ -2200,257 +2230,270 @@ msgstr "DHCP anycast MAC-Adresse [keine]" #. * is not visible here since we only care about phase2 authentication #. * (and don't even care of which one) #. -#: ../clients/cli/connections.c:4263 +#: ../clients/cli/connections.c:4283 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 #: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 #: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: ../clients/cli/connections.c:4269 +#: ../clients/cli/connections.c:4289 msgid "MACVLAN parent device or connection UUID" msgstr "Übergeordnetes MACVLAN-Gerät oder UUID der Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4273 +#: ../clients/cli/connections.c:4293 msgid "Tap [no]" -msgstr "" +msgstr "Tap [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4275 +#: ../clients/cli/connections.c:4295 msgid "VXLAN ID" msgstr "VXLAN-Kennung" -#: ../clients/cli/connections.c:4276 ../clients/cli/connections.c:4295 -#, fuzzy -#| msgid "Remote: " +#: ../clients/cli/connections.c:4296 ../clients/cli/connections.c:4315 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4296 +#: ../clients/cli/connections.c:4297 ../clients/cli/connections.c:4316 msgid "Parent device [none]" msgstr "Übergeordnetes Gerät [keines]" -#: ../clients/cli/connections.c:4279 +#: ../clients/cli/connections.c:4299 msgid "Local address [none]" msgstr "Lokale Adresse [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4280 +#: ../clients/cli/connections.c:4300 msgid "Minimum source port [0]" msgstr "Kleinster Quellport [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4281 +#: ../clients/cli/connections.c:4301 msgid "Maximum source port [0]" msgstr "Größter Quellport [0]" -#: ../clients/cli/connections.c:4282 +#: ../clients/cli/connections.c:4302 msgid "Destination port [8472]" msgstr "Zielport [8472]" -#: ../clients/cli/connections.c:4285 +#: ../clients/cli/connections.c:4305 msgid "User ID [none]" msgstr "Benutzerkennung [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4286 +#: ../clients/cli/connections.c:4306 msgid "Group ID [none]" msgstr "Gruppenkennung [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4287 +#: ../clients/cli/connections.c:4307 msgid "Enable PI [no]" msgstr "PI aktivieren [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4289 +#: ../clients/cli/connections.c:4309 msgid "Enable VNET header [no]" msgstr "VNET-Kopfbereich aktivieren [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4291 +#: ../clients/cli/connections.c:4311 msgid "Enable multi queue [no]" -msgstr "" +msgstr "»multi queue« aktivieren [nein]" -#: ../clients/cli/connections.c:4294 +#: ../clients/cli/connections.c:4314 msgid "Local endpoint [none]" msgstr "Lokaler Endpunkt [keiner]" -#: ../clients/cli/connections.c:4298 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv4-Adresse (IP[/plen]) [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4300 +#: ../clients/cli/connections.c:4320 msgid "IPv4 gateway [none]" msgstr "IPv4-Gateway [keines]" -#: ../clients/cli/connections.c:4301 +#: ../clients/cli/connections.c:4321 msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]" msgstr "IPv6-Adresse (IP[/plen]) [keine]" -#: ../clients/cli/connections.c:4303 +#: ../clients/cli/connections.c:4323 msgid "IPv6 gateway [none]" msgstr "IPv6-Gateway [keines]" -#: ../clients/cli/connections.c:4438 +#: ../clients/cli/connections.c:4324 +msgid "Proxy method" +msgstr "Proxy-Methode" + +#: ../clients/cli/connections.c:4325 +msgid "Browser Only" +msgstr "Nur Browser" + +#: ../clients/cli/connections.c:4326 +msgid "PAC Url" +msgstr "PAC-Adresse" + +#: ../clients/cli/connections.c:4327 +msgid "PAC Script" +msgstr "PAC-Skript" + +#: ../clients/cli/connections.c:4462 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Fehler: Wert für »%s« fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:4483 +#: ../clients/cli/connections.c:4507 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "Fehler: Argument für Einstellung fehlt." -#: ../clients/cli/connections.c:4506 +#: ../clients/cli/connections.c:4530 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Fehler: Ungültige oder nicht zulässige Einstellung »%s«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4530 +#: ../clients/cli/connections.c:4554 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Fehler: '%s' ist mehrdeutig (%s.%s oder %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4544 +#: ../clients/cli/connections.c:4568 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "Fehler: Ungültiger Einstellungsname: »%s«." -#: ../clients/cli/connections.c:4585 ../clients/cli/connections.c:8092 +#: ../clients/cli/connections.c:4609 ../clients/cli/connections.c:8087 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Fehler: Verbindung »%s« konnte nicht hinzugefügt werden: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4590 +#: ../clients/cli/connections.c:4614 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Verbindung »%s« (%s) erfolgreich hinzugefügt.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4708 +#: ../clients/cli/connections.c:4732 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" msgstr "" +"Sie können diese Option mehrfach angeben. Drücken Sie , sobald Sie " +"fertig sind.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4746 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" -#| msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" +#: ../clients/cli/connections.c:4770 +#, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" -msgstr[0] "Es gibt %d optionales Argument für den Verbindungstyp »%s«.\n" -msgstr[1] "Es gibt %d optionale Argumente für den Verbindungstyp »%s«.\n" +msgstr[0] "Es gibt %d optionale Einstellung für »%s«.\n" +msgstr[1] "Es gibt %d optionale Einstellungen für »%s«.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4749 +#: ../clients/cli/connections.c:4773 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" msgstr[0] "Möchten Sie es zur Verfügung stellen? »%s«" msgstr[1] "Möchten Sie diese zur Verfügung stellen? »%s«" -#: ../clients/cli/connections.c:4763 +#: ../clients/cli/connections.c:4787 msgid "Wired Ethernet" msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" -#: ../clients/cli/connections.c:4765 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:180 +#: ../clients/cli/connections.c:4789 ../src/devices/nm-device-infiniband.c:189 msgid "InfiniBand connection" msgstr "InfiniBand-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4767 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 msgid "Wi-Fi connection" msgstr "WLAN-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4769 +#: ../clients/cli/connections.c:4793 msgid "WiMAX connection" msgstr "WiMAX-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4771 +#: ../clients/cli/connections.c:4795 msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" -#: ../clients/cli/connections.c:4773 +#: ../clients/cli/connections.c:4797 msgid "CDMA mobile broadband connection" msgstr "Mobile CDMA-Breitband-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4775 +#: ../clients/cli/connections.c:4799 msgid "GSM mobile broadband connection" msgstr "Mobile GSM-Breitband-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4777 +#: ../clients/cli/connections.c:4801 msgid "bluetooth connection" msgstr "Bluetooth-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4779 ../src/devices/nm-device-vlan.c:444 +#: ../clients/cli/connections.c:4803 ../src/devices/nm-device-vlan.c:451 msgid "VLAN connection" msgstr "VLAN-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4781 -#, fuzzy -#| msgid "Ethernet device" +#: ../clients/cli/connections.c:4805 msgid "Bond device" -msgstr "Ethernet-Gerät" +msgstr "Bündel-Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:4783 -#, fuzzy -#| msgid "TUN device mode" +#: ../clients/cli/connections.c:4807 msgid "Team device" -msgstr "TUN-Gerätemodus" +msgstr "Team-Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:4785 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:4809 msgid "Team port" -msgstr "Bündelungsport" +msgstr "Team-Port" -#: ../clients/cli/connections.c:4787 +#: ../clients/cli/connections.c:4811 msgid "Bridge device" msgstr "Brückengerät" -#: ../clients/cli/connections.c:4789 +#: ../clients/cli/connections.c:4813 msgid "Bridge port" msgstr "Bridge-Port" -#: ../clients/cli/connections.c:4791 ../src/nm-manager.c:3708 +#: ../clients/cli/connections.c:4815 ../src/nm-manager.c:3772 msgid "VPN connection" msgstr "VPN-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4793 +#: ../clients/cli/connections.c:4817 msgid "OLPC Mesh connection" msgstr "»OLPC Mesh«-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4795 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 +#: ../clients/cli/connections.c:4819 ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:137 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4797 +#: ../clients/cli/connections.c:4821 msgid "macvlan connection" msgstr "MACVLAN-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4799 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:380 +#: ../clients/cli/connections.c:4823 ../src/devices/nm-device-vxlan.c:385 msgid "VXLAN connection" msgstr "VXLAN-Verbindung" -#: ../clients/cli/connections.c:4801 +#: ../clients/cli/connections.c:4825 msgid "Tun device" msgstr "TUN-Gerät" -#: ../clients/cli/connections.c:4803 +#: ../clients/cli/connections.c:4827 msgid "IPv4 protocol" msgstr "IPv4-Protokoll" -#: ../clients/cli/connections.c:4805 +#: ../clients/cli/connections.c:4829 msgid "IPv6 protocol" msgstr "IPv6-Protokoll" -#: ../clients/cli/connections.c:4888 ../clients/cli/utils.c:122 +#: ../clients/cli/connections.c:4831 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: ../clients/cli/connections.c:4914 ../clients/cli/utils.c:122 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Fehler: Ein Wert ist für den Parameter »%s« notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:4894 +#: ../clients/cli/connections.c:4920 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Fehler: »save«: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4963 +#: ../clients/cli/connections.c:4992 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Fehler: Das Argument »%s« ist notwendig." -#: ../clients/cli/connections.c:5929 +#: ../clients/cli/connections.c:5962 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" @@ -2459,7 +2502,7 @@ msgstr "['%s' Werte werden gesetzt]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6011 +#: ../clients/cli/connections.c:6044 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -2495,7 +2538,7 @@ msgstr "" "nmcli :: nmcli-Konfiguration\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6038 +#: ../clients/cli/connections.c:6071 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -2515,7 +2558,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6045 +#: ../clients/cli/connections.c:6078 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -2537,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Beispiele: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6052 +#: ../clients/cli/connections.c:6085 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -2552,7 +2595,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli> s con.id Meine Verbindung\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6057 +#: ../clients/cli/connections.c:6090 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -2565,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Zeigt die Eigenschaftsbeschreibung. Sie können die Hilfeseite nm-settings(5) " "zu Rate ziehen, um alle Einstellungen und Eigenschaften nachzulesen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6062 +#: ../clients/cli/connections.c:6095 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -2580,7 +2623,7 @@ msgstr "" "\n" "Beispiel: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6067 +#: ../clients/cli/connections.c:6100 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -2606,7 +2649,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6076 +#: ../clients/cli/connections.c:6109 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -2633,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Verbindung volständig löschen möchten, so muss das Verbindungsprofil\n" "gelöscht werden.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6087 +#: ../clients/cli/connections.c:6120 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -2655,7 +2698,7 @@ msgstr "" "/| - Zugriffspunkt (WLAN) oder NSP (WiMAX) (stellen Sie " "»/« voraus wenn nicht angegeben wird)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6094 ../clients/cli/connections.c:6253 +#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6286 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -2664,7 +2707,7 @@ msgstr "" "back :: Eine Menüebene nach oben gehen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6097 +#: ../clients/cli/connections.c:6130 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -2673,7 +2716,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: Hilfe zu den nmcli-Befehlen\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6100 +#: ../clients/cli/connections.c:6133 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -2700,7 +2743,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6122 ../clients/cli/connections.c:6259 +#: ../clients/cli/connections.c:6155 ../clients/cli/connections.c:6292 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -2713,8 +2756,8 @@ msgstr "" "Dieser Befehl beendet nmcli. Wenn die Verbindung in Bearbeitung nicht " "gespeichert ist wird der Benutzer gefragt, die Aktion zu bestätigen.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6127 ../clients/cli/connections.c:6264 -#: ../clients/cli/connections.c:6688 ../clients/cli/connections.c:7643 +#: ../clients/cli/connections.c:6160 ../clients/cli/connections.c:6297 +#: ../clients/cli/connections.c:6717 ../clients/cli/connections.c:7669 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" @@ -2722,7 +2765,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: »%s«\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6193 +#: ../clients/cli/connections.c:6226 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -2751,7 +2794,7 @@ msgstr "" "ausgeben\n" "quit :: nmcli beenden\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6218 +#: ../clients/cli/connections.c:6251 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -2762,7 +2805,7 @@ msgstr "" "\n" "Dieser Befehl setzt den für die Eigenschaft\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6222 +#: ../clients/cli/connections.c:6255 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -2777,7 +2820,7 @@ msgstr "" "die Eigenschaft ein Container-Typ ist. Für einwertige Eigenschaften wird der " "Wert ersetzt (genau wie »set«).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6228 +#: ../clients/cli/connections.c:6261 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -2788,7 +2831,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeigt den aktuellen Wert an und lässt ihn bearbeiten.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6232 +#: ../clients/cli/connections.c:6265 #, c-format msgid "" "remove [||