From 13959acca63c18ae198c31c7f794986b0c915837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge Gonzalez Date: Sun, 20 Jul 2008 14:19:15 +0000 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@3836 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog | 4 +++ vpn-daemons/openvpn/po/es.po | 58 +++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 35 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog index 41c56609b2..b4ae2d0751 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-07-20 Jorge Gonzalez + + * es.po: Updated Spanish translation + 2008-07-11 Tambet Ingo * de.po: Fix typos (From Markus Becker ). diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/es.po b/vpn-daemons/openvpn/po/es.po index 0d46584b97..41972091ce 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/es.po +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/es.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-01 03:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-04 17:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-19 18:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:41+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,23 +91,23 @@ msgstr "Elija su certificado personal…" msgid "Choose your private key..." msgstr "Elija su clave privada…" -#: ../properties/auth-helpers.c:159 +#: ../properties/auth-helpers.c:158 msgid "Choose an OpenVPN static key..." msgstr "Elija una clave estática OpenVPN…" -#: ../properties/auth-helpers.c:177 ../properties/auth-helpers.c:866 +#: ../properties/auth-helpers.c:176 ../properties/auth-helpers.c:864 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../properties/auth-helpers.c:520 +#: ../properties/auth-helpers.c:519 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)" msgstr "Certificados PEM (*.pem, *.crt, *.key)" -#: ../properties/auth-helpers.c:580 +#: ../properties/auth-helpers.c:579 msgid "OpenVPN Static Keys (*.key)" msgstr "Claves estáticas OpenVPN (*.key)" -#: ../properties/auth-helpers.c:705 +#: ../properties/auth-helpers.c:703 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -119,19 +119,19 @@ msgstr "OpenVPN" msgid "Compatible with the OpenVPN server." msgstr "Compatible con el servidor OpenVPN." -#: ../properties/nm-openvpn.c:314 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7 +#: ../properties/nm-openvpn.c:310 ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:7 msgid "Certificates (TLS)" msgstr "Certificados (TLS)" -#: ../properties/nm-openvpn.c:326 +#: ../properties/nm-openvpn.c:322 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../properties/nm-openvpn.c:340 +#: ../properties/nm-openvpn.c:336 msgid "Password with Certificates (TLS)" msgstr "Contraseñas con certificados (TLS)" -#: ../properties/nm-openvpn.c:352 +#: ../properties/nm-openvpn.c:348 msgid "Static Key" msgstr "Clave estática" @@ -186,74 +186,78 @@ msgid "Key File:" msgstr "Archivo de clave:" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 +msgid "OpenVPN Advanced Options" +msgstr "Opciones avanzadas de OpenVPN" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 msgid "Private Key:" msgstr "Clave privada:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 msgid "Static Key:" msgstr "Clave estática:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 msgid "Use L_ZO data compression" msgstr "Usar compresión L_ZO" # include/scanner/scanner_usb.ycp:47 # include/scanner/scanner_usb.ycp:47 # include/scanner/scanner_usb.ycp:47 -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 msgid "Use a TA_P device" msgstr "Usar dispositivo TA_P" # include/printconf/dialogs.ycp:150 -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 msgid "Use a _TCP connection" msgstr "Usar conexión _TCP" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 msgid "Use additional TLS authentication" msgstr "Usar autenticación TLS adicional" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 msgid "Use custom gateway p_ort:" msgstr "Usar un p_uerto de pasarela personalizado:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 msgid "User Certificate:" msgstr "Certificado de usuario:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 msgid "User name:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 msgid "_Gateway:" msgstr "_Pasarela:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 msgid "page 1" msgstr "página 1" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 msgid "page 2" msgstr "página 2" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28 msgid "page 3" msgstr "página 3" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:28 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:29 msgid "page 4" msgstr "página 4"