diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e58cd183dc..5834bc73ef 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,21 +6,22 @@ # Lubomir Rintel , 2016. #zanata # Lubomir Rintel , 2017. #zanata # Thomas Haller , 2017. #zanata +# twlvnn kraftwerk , 2025 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/" "NetworkManager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-15 18:14-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-21 05:07-0400\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata \n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-11 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-12 21:09+0200\n" +"Last-Translator: twlvnn kraftwerk \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"X-Generator: Poedit 3.8\n" #: data/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in:13 msgid "Enable or disable system networking" @@ -206,85 +207,79 @@ msgstr "" #. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number #. * that is combined with the first argument to create a unique #. * connection id. -#: src/core/NetworkManagerUtils.c:119 +#: src/core/NetworkManagerUtils.c:121 #, c-format msgctxt "connection id fallback" msgid "%s %u" -msgstr "" +msgstr "%s %u" -#: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:115 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8265 -#, fuzzy +#: src/core/devices/adsl/nm-device-adsl.c:118 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9005 msgid "ADSL connection" -msgstr "Системни връзки" +msgstr "ADSL връзка" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1315 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-bluez-manager.c:1316 #, c-format msgid "%s Network" -msgstr "" +msgstr "%s мрежа" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:300 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 msgid "NAP requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:313 -#, fuzzy +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:316 msgid "NAP connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "NAP връзка" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:320 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:323 msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" msgstr "" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:333 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" msgstr "" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:348 -#, fuzzy +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:351 msgid "PAN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "PAN връзка" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:355 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:358 msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" msgstr "" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:368 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:371 msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" msgstr "" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:379 -#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:814 -#, fuzzy +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:382 +#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:920 msgid "GSM connection" -msgstr "Системни връзки" +msgstr "GSM връзка" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:381 -#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:835 -#, fuzzy +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:384 +#: src/core/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:940 msgid "CDMA connection" -msgstr "Активни връзки" +msgstr "CDMA връзка" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:389 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:392 msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" msgstr "" -#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:414 +#: src/core/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:416 #, fuzzy msgid "connection does not match device" msgstr "няма активна връзка или устройство" -#: src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:191 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-6lowpan.c:154 msgid "6LOWPAN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "6LOWPAN връзка" -#: src/core/devices/nm-device-bond.c:91 +#: src/core/devices/nm-device-bond.c:94 #, fuzzy msgid "Bond connection" msgstr "свързване" -#: src/core/devices/nm-device-bridge.c:161 +#: src/core/devices/nm-device-bridge.c:165 #, fuzzy msgid "Bridge connection" msgstr "Активни връзки" @@ -295,215 +290,210 @@ msgid "Dummy connection" msgstr "Системни връзки" #: src/core/devices/nm-device-ethernet-utils.c:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wired connection %d" -msgstr "Активни връзки" +msgstr "Кабелна връзка %d" -#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1628 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8303 +#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1653 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9049 #, fuzzy msgid "Veth connection" msgstr "Свързване към ВЧМ" -#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1686 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1710 msgid "PPPoE connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "PPPoE връзка" -#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1686 +#: src/core/devices/nm-device-ethernet.c:1710 #, fuzzy msgid "Wired connection" msgstr "Активни връзки" -#: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:157 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8279 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-infiniband.c:160 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9020 msgid "InfiniBand connection" -msgstr "Активни връзки" +msgstr "InfiniBand връзка" -#: src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:399 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-ip-tunnel.c:403 msgid "IP tunnel connection" -msgstr "Системни връзки" +msgstr "IP тунелна връзка" -#: src/core/devices/nm-device-macvlan.c:389 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-loopback.c:67 +msgid "Loopback connection" +msgstr "Локална връзка" + +#: src/core/devices/nm-device-macvlan.c:355 msgid "MACVLAN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "MACVLAN връзка" #: src/core/devices/nm-device-tun.c:144 -#, fuzzy msgid "TUN connection" -msgstr "Потребителски връзки" +msgstr "TUN връзка" -#: src/core/devices/nm-device-vlan.c:398 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8304 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-vlan.c:370 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9050 msgid "VLAN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "VLAN връзка" -#: src/core/devices/nm-device-vrf.c:182 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8306 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-vrf.c:185 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9052 msgid "VRF connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "VRF връзка" -#: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:382 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8307 -#, fuzzy +#: src/core/devices/nm-device-vxlan.c:385 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9053 msgid "VXLAN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "VXLAN връзка" #: src/core/devices/nm-device-wpan.c:54 -#, fuzzy msgid "WPAN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "WPAN връзка" -#: src/core/devices/team/nm-device-team.c:130 +#: src/core/devices/team/nm-device-team.c:131 #, fuzzy msgid "Team connection" msgstr "Системни връзки" -#: src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 src/nmcli/devices.c:1397 +#: src/core/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:112 src/nmcli/devices.c:1415 msgid "Mesh" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:33 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:34 #, c-format msgid "%s is incompatible with static WEP keys" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:68 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:69 msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:80 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:81 msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:95 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:96 msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:117 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:118 msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:129 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:130 msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:149 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:150 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:162 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:163 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:180 -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:199 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:181 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:200 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:213 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:214 #, c-format msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:246 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:247 msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:256 -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:288 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:257 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:289 msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:273 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:274 msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:324 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:325 msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:334 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:335 msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:348 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:349 msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:363 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:364 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:376 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:377 msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:389 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:390 msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:420 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:421 msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:430 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:431 msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:443 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:444 msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:457 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:458 msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:487 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:488 msgid "Ad-Hoc mode requires 'none' or 'wpa-psk' key management" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:499 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:500 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:508 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:509 msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:520 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:521 msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:564 -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:599 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:565 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:600 msgid "connection does not match access point" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:653 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:654 #, fuzzy msgid "connection does not match mesh point" msgstr "няма активна връзка или устройство" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:672 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:673 msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:760 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:761 msgid "" "WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " "WEP" msgstr "" -#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:773 +#: src/core/devices/wifi/nm-wifi-utils.c:774 msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" msgstr "" @@ -512,11 +502,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to determine AP security information" msgstr "Грешка при задаване на симетричния ключ за дешифриране." -#: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:319 +#: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:323 msgid "# Created by NetworkManager\n" msgstr "# Създаден от NetworkManager\n" -#: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:332 +#: src/core/dhcp/nm-dhcp-dhclient-utils.c:336 #, c-format msgid "" "# Merged from %s\n" @@ -525,37 +515,27 @@ msgstr "" "# Слят от %s\n" "\n" -#: src/core/main-utils.c:86 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/core/main-utils.c:93 +#: src/core/main-utils.c:85 #, c-format msgid "Writing to %s failed: %s\n" msgstr "" -#: src/core/main-utils.c:99 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/core/main-utils.c:139 src/core/main-utils.c:151 +#: src/core/main-utils.c:126 src/core/main-utils.c:138 #, c-format msgid "Cannot create '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не може да бъде създадена: %s" -#: src/core/main-utils.c:206 +#: src/core/main-utils.c:195 #, c-format -msgid "%s is already running (pid %ld)\n" -msgstr "" +msgid "%s is already running (pid %lld)\n" +msgstr "%s вече се изпълнява (Ид. пр. %lld)\n" -#: src/core/main-utils.c:274 src/core/main.c:367 +#: src/core/main-utils.c:263 src/core/main.c:368 #, c-format msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" msgstr "%s. Ползвайте --help, за да видите списъка с опции.\n" -#: src/core/main.c:164 src/core/main.c:378 +#: src/core/main.c:164 src/core/main.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read configuration: %s\n" msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифриране — %s / %s." @@ -599,155 +579,152 @@ msgid "" "should associate with." msgstr "" -#: src/core/main.c:401 +#: src/core/main.c:402 #, c-format msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:544 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2204 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4265 +#: src/core/nm-config.c:545 src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:187 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2176 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4366 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/core/nm-config.c:566 +#: src/core/nm-config.c:567 #, c-format msgid "Bad '%s' option: " msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:583 +#: src/core/nm-config.c:584 msgid "Config file location" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:590 +#: src/core/nm-config.c:591 msgid "Config directory location" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:597 +#: src/core/nm-config.c:598 #, fuzzy msgid "System config directory location" msgstr "Системни връзки" -#: src/core/nm-config.c:604 +#: src/core/nm-config.c:605 msgid "Internal config file location" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:611 +#: src/core/nm-config.c:612 msgid "State file location" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:618 +#: src/core/nm-config.c:619 msgid "State file for no-auto-default devices" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:625 +#: src/core/nm-config.c:626 msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "" +msgstr "Списък с приставки, разделени с запетая" -#: src/core/nm-config.c:632 +#: src/core/nm-config.c:633 msgid "Quit after initial configuration" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:639 +#: src/core/nm-config.c:640 msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:648 +#: src/core/nm-config.c:649 msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:655 +#: src/core/nm-config.c:656 msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:662 +#: src/core/nm-config.c:663 msgid "The expected start of the response" msgstr "" -#: src/core/nm-config.c:671 -#, fuzzy -msgid "NetworkManager options" -msgstr "Състояние на NetworkManager" - #: src/core/nm-config.c:672 +msgid "NetworkManager options" +msgstr "Опции на NetworkManager" + +#: src/core/nm-config.c:673 #, fuzzy msgid "Show NetworkManager options" msgstr "Състояние на NetworkManager" -#: src/core/nm-manager.c:6162 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:8305 -#, fuzzy +#: src/core/nm-manager.c:7001 src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:9051 msgid "VPN connection" -msgstr "Свързване към ВЧМ" +msgstr "ВЧМ връзка" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5612 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1779 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3172 src/nmtui/nm-editor-utils.c:196 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5657 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1782 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3343 src/nmtui/nm-editor-utils.c:204 msgid "Bond" msgstr "" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5683 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1781 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3174 src/nmtui/nm-editor-utils.c:214 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:5728 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1784 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3345 src/nmtui/nm-editor-utils.c:222 msgid "Team" msgstr "" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6020 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1783 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3176 src/nmtui/nm-editor-utils.c:205 +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/nms-ifcfg-rh-reader.c:6065 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1786 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3347 src/nmtui/nm-editor-utils.c:213 msgid "Bridge" msgstr "" -#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:8755 -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2391 -#, fuzzy +#: src/core/settings/plugins/ifcfg-rh/tests/test-ifcfg-rh.c:9028 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2395 msgid "invalid json" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен json" -#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3801 +#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3818 #, c-format msgid "request succeeded with %s but object is in an unsuitable state" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3893 +#: src/libnm-client-impl/nm-client.c:3910 #, c-format msgid "operation succeeded but object %s does not exist" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:33 +#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid peer starting at %s:%zu: %s" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:164 +#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:171 msgid "" "The name of the WireGuard config must be a valid interface name followed by " "\".conf\"" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:448 +#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:454 #, c-format msgid "unrecognized line at %s:%zu" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:455 +#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value for '%s' at %s:%zu" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:463 +#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "invalid secret '%s' at %s:%zu" msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:587 +#: src/libnm-client-impl/nm-conn-utils.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create WireGuard connection: %s" msgstr "Непозната връзка „%s“." #: src/libnm-client-impl/nm-device-adsl.c:66 msgid "The connection was not an ADSL connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше ADSL връзка." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bond.c:104 msgid "The connection was not a bond connection." @@ -760,7 +737,7 @@ msgstr "връзката е премахната" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:133 msgid "The connection was not a Bluetooth connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше Bluetooth връзка." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:141 #, fuzzy @@ -769,7 +746,7 @@ msgstr "връзката е премахната" #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:152 msgid "Invalid device Bluetooth address." -msgstr "" +msgstr "Неправилен адрес на Bluetooth устройството." #: src/libnm-client-impl/nm-device-bt.c:161 msgid "The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." @@ -780,13 +757,14 @@ msgid "" "The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:65 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:62 #, fuzzy msgid "The connection was not a dummy connection." msgstr "връзката е премахната" -#: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:74 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-dummy.c:71 #: src/libnm-client-impl/nm-device-generic.c:89 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:50 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-bridge.c:83 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-interface.c:57 #: src/libnm-client-impl/nm-device-ovs-port.c:83 @@ -802,9 +780,9 @@ msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid device MAC address %s." -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "Невалиден MAC адрес %s на устройство." #: src/libnm-client-impl/nm-device-ethernet.c:231 msgid "The MACs of the device and the connection do not match." @@ -827,36 +805,41 @@ msgstr "връзката е премахната" #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:90 msgid "The connection was not an InfiniBand connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше InfiniBand връзка." #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:100 #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:481 msgid "Invalid device MAC address." -msgstr "" +msgstr "Неправилен MAC адрес на устройството." #: src/libnm-client-impl/nm-device-infiniband.c:110 #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:490 msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:266 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-ip-tunnel.c:285 msgid "The connection was not an IP tunnel connection." msgstr "" +#: src/libnm-client-impl/nm-device-loopback.c:41 +#, fuzzy +msgid "The connection was not a loopback connection." +msgstr "връзката е премахната" + #: src/libnm-client-impl/nm-device-macvlan.c:151 msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше MAC-VLAN връзка." -#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:179 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:181 #, fuzzy msgid "The connection was not a modem connection." msgstr "връзката е премахната" -#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:189 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:191 msgid "The connection was not a valid modem connection." msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:198 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-modem.c:200 msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." msgstr "" @@ -895,7 +878,7 @@ msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:121 msgid "The connection was not a VLAN connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше VLAN връзка." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vlan.c:131 msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." @@ -916,7 +899,7 @@ msgstr "" #: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:383 msgid "The connection was not a VXLAN connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше VXLAN връзка." #: src/libnm-client-impl/nm-device-vxlan.c:393 msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." @@ -929,7 +912,7 @@ msgstr "връзката е премахната" #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:470 msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." -msgstr "" +msgstr "Връзката не беше Wi-Fi връзка." #: src/libnm-client-impl/nm-device-wifi.c:511 msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." @@ -939,136 +922,151 @@ msgstr "" msgid "The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:57 +#: src/libnm-client-impl/nm-device-wpan.c:38 #, fuzzy msgid "The connection was not a wpan connection." msgstr "връзката е премахната" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1759 src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1762 src/nmtui/nm-editor-utils.c:144 msgid "Ethernet" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1761 src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1764 src/nmtui/nm-editor-utils.c:168 +#: src/nmtui/nmtui-radio.c:58 msgid "Wi-Fi" -msgstr "" +msgstr "Wi-Fi" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1763 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1766 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1765 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1768 msgid "OLPC Mesh" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1767 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1770 msgid "Open vSwitch Interface" -msgstr "" +msgstr "Open vSwitch интерфейс" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1769 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1772 msgid "Open vSwitch Port" -msgstr "" +msgstr "Open vSwitch порт" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1771 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1774 msgid "Open vSwitch Bridge" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1773 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1776 msgid "WiMAX" -msgstr "" +msgstr "WiMAX" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1775 src/nmtui/nm-editor-utils.c:178 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1778 src/nmtui/nm-editor-utils.c:186 msgid "Mobile Broadband" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1777 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3180 src/nmtui/nm-editor-utils.c:169 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1780 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3351 src/nmtui/nm-editor-utils.c:177 msgid "InfiniBand" -msgstr "" +msgstr "InfiniBand" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1785 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3178 src/nmtui/nm-editor-utils.c:223 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1788 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3349 src/nmtui/nm-editor-utils.c:231 #: src/nmtui/nmt-page-vlan.c:57 msgid "VLAN" -msgstr "" +msgstr "VLAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1787 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1790 msgid "ADSL" -msgstr "" +msgstr "ADSL" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1789 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1792 msgid "MACVLAN" -msgstr "" +msgstr "MACVLAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1791 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1794 msgid "VXLAN" -msgstr "" +msgstr "VXLAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1793 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1796 msgid "IPTunnel" -msgstr "" +msgstr "IP тунел" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1795 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1798 msgid "Tun" -msgstr "" +msgstr "Tun" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1797 src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1800 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3361 src/nmtui/nm-editor-utils.c:152 msgid "Veth" -msgstr "" +msgstr "Veth" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1799 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1802 src/nmtui/nm-editor-utils.c:247 +#: src/nmtui/nmt-page-macsec.c:99 msgid "MACsec" -msgstr "" +msgstr "MACsec" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1801 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1804 msgid "Dummy" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1803 -#, fuzzy +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1806 msgid "PPP" -msgstr "ТЧК-ДСТП" +msgstr "PPP" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1805 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1808 msgid "IEEE 802.15.4" -msgstr "" +msgstr "IEEE 802.15.4" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1807 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1810 msgid "6LoWPAN" -msgstr "" +msgstr "6LoWPAN" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1809 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3186 src/nmtui/nm-editor-utils.c:263 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1812 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3357 src/nmtui/nm-editor-utils.c:279 #: src/nmtui/nmt-page-wireguard.c:57 msgid "WireGuard" -msgstr "" +msgstr "WireGuard" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1811 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1814 msgid "Wi-Fi P2P" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1813 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1816 msgid "VRF" +msgstr "VRF" + +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1818 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3363 src/nmtui/nm-editor-utils.c:160 +msgid "Loopback" msgstr "" +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 +msgid "HSR" +msgstr "HSR" + +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1822 +msgid "IPVLAN" +msgstr "IPVLAN" + # вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) #. TRANSLATORS: Unknown reason for a connection state change (NMActiveConnectionStateReason) -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1820 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:473 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1829 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:352 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:505 src/nmcli/utils.c:1852 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1845 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1854 msgid "Wired" msgstr "" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1877 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1886 msgid "PCI" -msgstr "" +msgstr "PCI" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1879 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:1888 msgid "USB" -msgstr "" +msgstr "USB" #. TRANSLATORS: the first %s is a bus name (eg, "USB") or #. * product name, the second is a device type (eg, @@ -1076,19 +1074,19 @@ msgstr "" #. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine #. * the strings otherwise. #. -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2178 -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2197 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2187 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2206 #, c-format msgctxt "long device name" msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2857 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2866 +#, c-format msgid "The connection was not valid: %s" -msgstr "връзката е премахната" +msgstr "Връзката не беше валидна: %s" -#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2869 +#: src/libnm-client-impl/nm-device.c:2878 msgid "The interface names of the device and the connection didn't match" msgstr "" @@ -1097,165 +1095,288 @@ msgstr "" msgid "registration failed" msgstr "Мрежата е включена" -#: src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:817 -#: src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1025 -#, fuzzy +#: src/libnm-client-impl/nm-vpn-plugin-old.c:807 +#: src/libnm-client-impl/nm-vpn-service-plugin.c:1075 msgid "No service name specified" -msgstr "Грешка: указването на „iface“ е задължително." +msgstr "Не е посочено име на услугата" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:287 +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:288 #, c-format msgid "'%s' is not valid: properties should be specified as 'key=value'" msgstr "" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:301 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:302 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid key" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "„%s“ не е валиден ключ" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:306 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:307 +#, c-format msgid "duplicate key '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "ключът „%s“ се повтаря" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:320 +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:321 #, fuzzy, c-format msgid "number for '%s' is out of range" msgstr "полето „%s“ трябва да е единствено" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:325 +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:326 #, c-format msgid "value for '%s' must be a number" msgstr "" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:338 +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:339 #, c-format msgid "value for '%s' must be a boolean" msgstr "" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:347 +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:348 msgid "missing 'name' attribute" msgstr "" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:356 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:357 +#, c-format msgid "invalid 'name' \"%s\"" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилно 'name' (име) „%s“" -#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-aux-extern/nm-libnm-core-aux.c:370 +#, c-format msgid "attribute '%s' is invalid for \"%s\"" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "атрибутът „%s“ не е правилен за „%s“" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:410 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:425 msgid "property cannot be an empty string" -msgstr "Грешка: %s." +msgstr "свойството не може да бъде празен низ" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:427 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:442 msgid "property cannot be longer than 255 bytes" msgstr "" -#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:438 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:453 msgid "property cannot contain any nul bytes" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:455 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:474 +msgid "invalid DSCP value; allowed values are: 'CS0', 'CS4', 'CS6'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:508 +msgid "NULL DHCP range; it should be provided as ,." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:520 +msgid "Non-NULL range and NULL addresses detected." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:529 +msgid "Invalid DHCP range; it should be provided as ,." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:538 +msgid "Start IP has invalid length." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:549 +#, fuzzy +msgid "Start IP is invalid." +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:557 +msgid "End IP is invalid." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:565 +msgid "Start IP should be lower than the end IP." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:594 +msgid "Requested range is not in any network configured on the interface." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:615 +#, c-format +msgid "" +"Invalid DHCP lease time value; it should be either default or a positive " +"number between %u and %u or %s." +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:754 +msgid "the string is empty" +msgstr "низът е празен" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:777 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:805 +msgid "the DNS-over-TLS server name is empty" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid IP address or a supported URI" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:822 +msgid "unterminated square bracket" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:836 +msgid "the interface name is too long" +msgstr "името на интерфейса е твърде дълго" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:850 +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:871 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid port number" +msgstr "„%s“ не е правилен номер на порт" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:880 +msgid "IPv6 addresses must be enclosed in square brackets" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:888 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid IP address" +msgstr "„%s“ не е правилен IP адрес" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:897 +msgid "the server name is only supported for DNS-over-TLS" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:907 +msgid "the scope-id is only supported for IPv6 link-local addresses" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1077 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:82 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:93 +msgid "missing key" +msgstr "липсва ключ" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1085 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:101 +msgid "key is too long" +msgstr "ключът е твърде дълъг" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1092 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:97 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:108 +msgid "key must be UTF8" +msgstr "ключът трябва да е в UTF8" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1101 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:106 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:155 +msgid "key contains invalid characters" +msgstr "ключът съдържа невалидни знаци" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1129 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:195 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:182 +msgid "value is missing" +msgstr "липсва стойност" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1138 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:204 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:191 +msgid "value is too large" +msgstr "стойността е твърде голяма" + +#: src/libnm-core-aux-intern/nm-libnm-core-utils.c:1146 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:212 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:199 +msgid "value is not valid UTF8" +msgstr "стойността не е правилен UTF8 текст" + +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:424 msgid "wrong type; should be a list of strings." msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:544 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:513 msgid "unknown setting name" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:556 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:525 msgid "duplicate setting name" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "това име на настройка се повтаря" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:957 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:941 #, fuzzy msgid "has an invalid UUID" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:962 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:946 msgid "has a UUID that requires normalization" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:967 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:951 #, fuzzy msgid "has duplicate UUIDs" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1805 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1936 msgid "setting not found" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1859 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1884 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1909 -msgid "setting is required for non-slave connections" -msgstr "" +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1990 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2015 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2040 +#, fuzzy +msgid "setting is required for non-port connections" +msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1872 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1897 -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:1922 -msgid "setting not allowed in slave connection" -msgstr "" +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2003 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2028 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2053 +#, fuzzy +msgid "setting not allowed in port connection" +msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2032 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2166 msgid "Unexpected failure to normalize the connection" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2093 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2227 msgid "Unexpected failure to verify the connection" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2130 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:2264 #, c-format msgid "unexpected uuid %s instead of %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3031 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2607 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2644 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2662 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2797 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:173 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:128 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:192 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:209 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:144 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1149 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1187 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1530 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5423 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:387 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:99 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3193 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2641 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2678 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2696 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2834 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:171 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:126 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:190 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:207 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:142 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1442 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1480 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1979 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5632 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:405 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:97 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-patch.c:75 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:146 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:546 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:144 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:545 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:119 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:108 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:916 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:841 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:106 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:912 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1100 msgid "property is missing" -msgstr "Липсва аргумент за „%s“." +msgstr "липсва свойство" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3184 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3355 msgid "IP Tunnel" -msgstr "Системни връзки" +msgstr "IP тунел" -#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3188 +#: src/libnm-core-impl/nm-connection.c:3359 msgid "TUN/TAP" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-dbus-utils.c:181 -#, c-format -msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" -msgstr "" +msgstr "TUN/TAP" #: src/libnm-core-impl/nm-keyfile-utils.c:174 msgid "Value cannot be interpreted as a list of numbers." @@ -1266,1467 +1387,1634 @@ msgstr "" msgid "value is not an integer in range [%lld, %lld]" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:331 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:334 msgid "ignoring missing number" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:346 +#, c-format msgid "ignoring invalid number '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "игнориране на неправилното число „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:372 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:375 #, c-format msgid "ignoring invalid %s address: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:418 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:421 #, c-format msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:440 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:443 #, c-format msgid "ignoring invalid %s route: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:618 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:621 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:634 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:637 #, c-format msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:650 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:653 #, c-format msgid "unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:667 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:670 #, c-format msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:677 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:680 #, c-format msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:696 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:699 #, c-format msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:708 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:711 #, c-format msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1051 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:320 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:364 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:959 +#, c-format +msgid "" +"ignoring gateway \"%s\" from \"address*\" keys because the \"gateway\" key " +"is set" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1079 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:370 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:208 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:368 #, c-format msgid "invalid value for \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "неправилна стойност за „%s“: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1129 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1168 #, fuzzy, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s'" +msgid "ignoring invalid DNS server IPv%c address '%s': %s" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1166 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1669 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1217 +#, c-format +msgid "" +"normalizing invalid separator ',' or ' ' in DNS search value '%s', only ';' " +"will be valid separators in keyfiles in the future" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1246 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1666 #, c-format msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "" +msgstr "неправилна опция „%s“, използвайте една от [%s]" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1241 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1326 msgid "ignoring invalid MAC address" -msgstr "" +msgstr "игнориране на неправилен MAC адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1317 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid bond option %s%s%s = %s%s%s: %s" msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифриране — %s / %s." -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1507 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1592 msgid "ignoring invalid SSID" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1525 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1610 msgid "ignoring invalid raw password" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1670 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1755 msgid "invalid key/cert value" -msgstr "" +msgstr "неправилна стойност на ключ/сертификат" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1685 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1770 #, c-format msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "неправилна стойност на местоположението „%s“ за ключ/сертификат" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1710 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1807 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1795 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1892 #, c-format msgid "certificate or key file '%s' does not exist" -msgstr "" +msgstr "сертификатът или ключовият файл „%s“ не съществува" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1723 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1808 #, c-format msgid "invalid PKCS#11 URI \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "неправилен PKCS#11 URI адрес „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1769 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1854 msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1782 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1867 msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1823 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1908 msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1925 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2010 #, fuzzy, c-format msgid "invalid parity value '%s'" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1947 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3441 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2032 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3611 +#, c-format msgid "invalid setting: %s" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилна настройка: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:1967 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2052 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring invalid team configuration: %s" msgstr "Грешка при задаване на началния вектор за шифриране — %s / %s." -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2050 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2173 +#, c-format msgid "invalid qdisc: %s" -msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" +msgstr "неправилен qdisc: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2100 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:2223 +#, c-format msgid "invalid tfilter: %s" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен tfilter: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3266 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3436 +#, c-format msgid "error loading setting value: %s" -msgstr "грешка при обновяване на информацията за връзките — %s" +msgstr "стойността не може да бъде заредена: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3297 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3309 -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3328 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3340 -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3352 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3414 -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3426 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3467 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3479 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3498 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3510 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3522 src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3584 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3596 msgid "value cannot be interpreted as integer" -msgstr "" +msgstr "стойността не може да бъде интерпретирана като цяло число" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3382 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3552 #, c-format msgid "ignoring invalid byte element '%u' (not between 0 and 255 inclusive)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3466 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3646 +#, c-format +msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname'" +msgstr "невалидна стойност за „%s.dhcp-send-hostname“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3667 +#, c-format +msgid "invalid value for '%s.dhcp-send-hostname-deprecated'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3692 +#, c-format msgid "invalid setting name '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилно име „%s“ на настройка" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3513 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3741 +#, c-format msgid "invalid key '%s.%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалиден ключ „%s.%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3529 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3757 +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not boolean" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "ключът „%s.%s“ не е булева стойност" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3546 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3774 +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not a uint32" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "ключът „%s.%s“ не е uint32" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3603 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3831 #, fuzzy, c-format msgid "invalid peer public key in section '%s'" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3618 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3846 #, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid 256 bit key in base64 encoding" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3641 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3869 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid secret flag" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3664 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3892 #, fuzzy, c-format msgid "key '%s.%s' is not a integer in range 0 to 2^32" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3680 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3908 +#, c-format msgid "key '%s.%s' is not a valid endpoint" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "ключът „%s.%s“ не е правилна крайна точка" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3706 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3934 #, c-format msgid "key '%s.%s' has invalid allowed-ips" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3721 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:3949 #, fuzzy, c-format msgid "peer '%s' is invalid: %s" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4249 +#: src/libnm-core-impl/nm-keyfile.c:4499 #, c-format msgid "unsupported option \"%s.%s\" of variant type %s" -msgstr "" +msgstr "неподдържана опция „%s.%s“ от вид вариант %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:78 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:81 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:171 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:189 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:81 -#, fuzzy msgid "property is not specified" -msgstr "Грешка: не са указани правилни параметри." +msgstr "свойството не е посочено" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:101 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:306 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:609 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:104 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:333 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 #, c-format msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:117 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:360 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:322 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:140 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:625 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:379 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-6lowpan.c:120 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:134 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:349 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:138 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:641 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:377 #, c-format msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:234 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:237 msgid "binary data missing" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:266 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:269 msgid "URI not NUL terminated" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:275 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:278 msgid "URI is empty" -msgstr "" +msgstr "URI адресът е празен" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:283 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:286 msgid "URI is not valid UTF-8" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "URI адресът не е правилен UTF-8 текст" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:301 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:304 msgid "data missing" -msgstr "" +msgstr "липсват данни" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:322 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:690 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:325 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:693 #, c-format msgid "certificate is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "сертификатът е невалиден: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:331 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:334 msgid "certificate detected as invalid scheme" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:557 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:560 msgid "CA certificate must be in X.509 format" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:569 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:572 msgid "invalid certificate format" -msgstr "Грешка при инициализиране на данните от сертификата — %s" +msgstr "невалиден формат на сертификата" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:701 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:704 msgid "password is not supported when certificate is not on a PKCS#11 token" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2612 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2652 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2671 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2838 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2858 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2878 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2919 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2939 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2993 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:181 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:149 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:159 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1159 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1202 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1468 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:298 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:353 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:396 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:405 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5432 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:286 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:298 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:151 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:161 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:554 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:564 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:109 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1000 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2396 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2646 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2686 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2705 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2875 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2895 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2915 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2981 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3001 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:3055 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:179 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:147 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-cdma.c:157 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1452 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1495 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1747 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:560 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:575 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:618 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:627 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5641 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:307 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:319 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:149 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-pppoe.c:159 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:553 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:563 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:107 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:968 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:996 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2626 msgid "property is empty" -msgstr "" +msgstr "свойството е празно" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2685 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2719 #, c-format msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2708 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2742 msgid "exactly one property must be set" -msgstr "" +msgstr "трябва да бъде зададено само едно свойство" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2785 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2822 #, fuzzy msgid "can be enabled only on Ethernet connections" msgstr "грешка при присъединяване към групата на мрежовия слой — %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2806 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:110 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:191 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:203 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:234 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:250 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:281 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:297 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:137 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2843 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:108 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:84 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:175 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:187 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:254 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:271 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:343 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:359 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:135 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-wifi-p2p.c:131 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:121 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:836 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:849 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1012 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1024 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1036 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1049 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1062 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1093 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1160 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1209 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:937 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:949 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:962 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:161 -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4155 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wimax.c:119 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1028 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1041 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1008 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1020 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1032 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1045 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1058 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1089 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1156 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1205 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1196 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1208 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1221 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:164 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4559 msgid "property is invalid" +msgstr "свойството не е правилно" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2869 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2889 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2909 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2975 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2995 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:191 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:204 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:143 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:924 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for the property" +msgstr "„%s“ не е правилна стойност за свойството" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2928 +#, c-format +msgid "invalid auth flags: '%d' contains unknown flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2832 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2852 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2872 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2913 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2933 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:193 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-adsl.c:206 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:145 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:928 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for the property" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2953 +msgid "" +"invalid auth flags: both enable and disable are set for the same TLS version" +msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-8021x.c:2891 -#, fuzzy -msgid "invalid auth flags" -msgstr "грешно поле „%s“" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:169 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:167 #, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:221 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bluetooth.c:219 +#, c-format msgid "'%s' connection requires '%s' setting" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." +msgstr "„%s“ връзката изисква настройката „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:82 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:328 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:99 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:326 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:100 #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:151 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:289 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:170 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:323 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:306 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:411 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:321 msgid "missing setting" +msgstr "липсва настройка" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:109 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:336 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:329 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:434 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:331 +#, c-format +msgid "" +"A connection with a '%s' setting must have the port-type set to '%s'. " +"Instead it is '%s'" msgstr "" +"Връзка с настройка „%s“ трябва да има port-type (вид порт), зададен на „%s“. " +"Вместо това е „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond-port.c:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:504 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:524 #, c-format msgid "'%s' option is empty" -msgstr "" +msgstr "Опцията „%s“ е празна" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:513 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:537 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid %s address for '%s' option" +msgstr "„%s“ не е правилен %s адрес за опцията „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:540 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:565 msgid "missing option name" -msgstr "" +msgstr "липсва името на опцията" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:545 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:570 +#, c-format msgid "invalid option '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидна опция „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:581 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:609 +#, c-format msgid "invalid value '%s' for option '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилна стойност „%s“ за опцията „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:861 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:923 #, c-format msgid "mandatory option '%s' is missing" -msgstr "" +msgstr "липсва задължителната опция „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:871 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:933 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ не е правилна стойност за „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:946 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:957 +#, c-format msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" -msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“" +msgstr "„%s=%s“ не е съвместимо с „%s > 0“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:901 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:974 +#, c-format msgid "'%s' is not valid for the '%s' option: %s" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s” не е правилно за опцията „%s”: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:913 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:986 #, c-format msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" -msgstr "" +msgstr "Опцията „%s“ е позволена само за „%s=%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:926 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:941 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:952 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:965 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1014 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1025 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1038 +#, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be enabled" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." +msgstr "Опцията „%s“ изисква опцията „%s“ да бъде включена" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:982 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1055 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' option needs to be a value multiple of '%s' value" msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:999 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1010 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1073 +#, c-format +msgid "'%s' option requires '%s' or '%s'option to be set" +msgstr "Опцията „%s“ изисква да бъде зададена опцията „%s“ или „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1085 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1095 #, c-format msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" -msgstr "" +msgstr "Опцията „%s“ изисква да бъде зададена опцията „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1023 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1108 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1120 #, c-format msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" -msgstr "" +msgstr "Опцията „%s“ е позволена само в режим „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1036 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1133 #, c-format msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" +msgstr "„%s“ и „%s“ не могат да имат различни стойности" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1146 +#, c-format +msgid "%s requires bond mode \"%s\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1059 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1159 +#, c-format +msgid "%s requires xmit_hash_policy \"vlan+srcmac\"" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1182 #, c-format msgid "'%s' option should be string" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1072 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" -msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge-port.c:338 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:312 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:193 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team-port.c:333 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bond.c:1195 #, c-format -msgid "" -"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " -"Instead it is '%s'" -msgstr "" +msgid "'%s' option is not valid with mode '%s'" +msgstr "Опцията „%s“ не е правилна с режим „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1175 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1182 #, c-format msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1194 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1201 msgid "is not a valid MAC address" -msgstr "" +msgstr "не е правилен MAC адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1238 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1245 msgid "the mask can't contain bits 0 (STP), 1 (MAC) or 2 (LACP)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1260 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1267 #, fuzzy msgid "is not a valid link local MAC address" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1272 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1279 #, fuzzy msgid "is not a valid VLAN filtering protocol" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1284 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1291 msgid "is not a valid option" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." +msgstr "не е правилна опция" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1296 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1303 #, c-format msgid "'%s' option must be a power of 2" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1318 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-bridge.c:1325 msgid "bridge connection should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1042 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1336 #, fuzzy, c-format msgid "setting required for connection of type '%s'" msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1073 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown slave type '%s'" -msgstr "Непознат праг за съобщенията в журнала „%s“" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1367 +#, c-format +msgid "Unknown port type '%s'" +msgstr "Неизвестен вид на порт „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1088 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "Slave connections need a valid '%s' property" msgstr "няма активна връзка, използваща устройството „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1112 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1405 #, c-format msgid "Cannot set '%s' without '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1171 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1464 #, c-format msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е правилен универсално уникален ид." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1216 -#, fuzzy, c-format -msgid "connection type '%s' is not valid" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1322 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1509 #, c-format -msgid "'%s' connections must be enslaved to '%s', not '%s'" +msgid "connection type '%s' is not valid" +msgstr "видът на връзката „%s“ не е правилен" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1615 +#, c-format +msgid "'%s' connections must be attached as port to '%s', not '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1337 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "metered value %d is not valid" msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1351 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1365 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1379 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1454 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1644 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1658 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1672 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1733 +#, c-format msgid "value %d is not valid" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." +msgstr "стойността %d не е правилна" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1395 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1688 msgid "\"disabled\" flag cannot be combined with other MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1411 -msgid "\"enabled\" and \"enabled-on-global-iface\" flag cannot be set together" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1422 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1702 msgid "cannot set both \"signal\" and \"fullmesh\" MPTCP flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1435 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1714 #, fuzzy, c-format msgid "value %u is not a valid combination of MPTCP flags" msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1482 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1761 msgid "DHCP option cannot be longer than 255 characters" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1493 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1772 #, fuzzy msgid "MUD URL is not a valid URL" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1513 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1792 #, fuzzy msgid "invalid permissions not in format \"user:$UNAME[:]\"" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1542 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1808 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1825 +#, c-format +msgid "can only be set if %s.%s is set" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1839 +#, c-format +msgid "is incompatible with '%s'" +msgstr "не е съвместимо с „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1864 +#, c-format +msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s cannot be 'disabled'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1878 +#, c-format +msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s cannot be 'true'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1892 +#, c-format +msgid "contains IPv4 address '%s', %s.%s must be set to 'false' explicitly" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1917 +#, c-format +msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s cannot be '%s'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1932 +#, c-format +msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s cannot be 'true'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1946 +#, c-format +msgid "contains IPv6 address '%s', %s.%s must be set to 'false' explicitly" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1962 +#, c-format +msgid "has an invalid IP address '%s'" +msgstr "има неправилен IP адрес „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1991 #, c-format msgid "property type should be set to '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1560 -#, c-format -msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" -msgstr "" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2009 +#, fuzzy, c-format +msgid "port-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" +msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1571 -#, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2020 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " +"Detect a port connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " "set to '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1597 -#, c-format -msgid "A slave connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" -msgstr "" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2046 +#, fuzzy, c-format +msgid "A port connection with '%s' set to '%s' cannot have a '%s' setting" +msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:1614 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2063 msgid "UUID needs normalization" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:499 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2080 +msgid "has duplicate addresses" +msgstr "има повтарящи се адреси" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-connection.c:2092 +msgid "read-only is deprecated and not settable for the user" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:496 msgid "flags invalid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:508 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:505 msgid "flags invalid - disabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:534 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:580 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:531 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:577 msgid "property invalid (not enabled)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:543 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:540 msgid "element invalid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:558 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:555 msgid "sum not 100%" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:589 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:617 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:586 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-dcb.c:614 msgid "property invalid" -msgstr "" +msgstr "свойството не е правилно" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:311 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:345 msgid "unsupported ethtool setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:320 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:354 msgid "setting has invalid variant type" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "настройката има неправилен вид на вариант" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:332 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:366 msgid "coalesce option must be either 0 or 1" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:349 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:385 msgid "pause-autoneg cannot be enabled when setting rx/tx options" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:374 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:410 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4608 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not valid FEC modes, valid modes are combinations of %s" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ethtool.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "unknown ethtool option '%s'" msgstr "Непозната връзка „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:311 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-generic.c:109 #, c-format -msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" -msgstr "" +msgid "the property is required when %s.%s is set" +msgstr "свойството е задължително, когато %s.%s е зададено" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:341 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:501 +msgid "property value is empty" +msgstr "стойността на свойството е празна" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:510 +msgid "property value is too long (>64)" +msgstr "стойността на свойството е твърде дълга (>64)" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:542 #, c-format msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" -msgstr "" +msgstr "„%s“ съдържа неправилни знаци (използвайте [A-Za-z._-])" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:367 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:589 #, c-format msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" -msgstr "" +msgstr "Дължината на „%s“ не е правилна (трябва да бъде 5 или 6 цифри)" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:381 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:603 #, c-format msgid "'%s' is not a number" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е число" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:418 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:640 msgid "property is empty or wrong size" -msgstr "" +msgstr "свойството е празно или с грешен размер" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:431 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:653 msgid "property must contain only digits" -msgstr "" +msgstr "свойството трябва да съдържа само цифри" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:445 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-gsm.c:667 msgid "can't be enabled when manual configuration is present" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:229 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:179 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:197 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid interface name" +msgstr "„%s“ не е правилно име на интерфейс" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-hsr.c:207 +msgid "HSR protocol cannot be configured for PRP interfaces" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:213 msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:240 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:225 msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:248 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:233 msgid "the values 0 and 0x8000 are not allowed" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:274 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:261 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " "it is '%s')" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:282 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:269 #, c-format msgid "" "interface name of software infiniband device with MAC address must be unset " "(instead it is '%s')" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:310 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-infiniband.c:295 #, c-format msgid "mtu can be at most %u but it is %u" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83 msgid "Missing IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Липсва IPv4 адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:80 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:83 msgid "Missing IPv6 address" -msgstr "" +msgstr "Липсва IPv6 адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:87 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:90 +#, c-format msgid "Invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "Неправилен IPv4 адрес „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:88 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:91 +#, c-format msgid "Invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "Неправилен IPv6 адрес „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:105 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:108 #, c-format msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:106 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:109 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:123 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:126 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid routing metric '%s'" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1328 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:400 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1339 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:412 msgid "unknown attribute" -msgstr "неизвестна причина" +msgstr "непознат атрибут" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1338 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:410 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1349 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 +#, c-format msgid "invalid attribute type '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен вид атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1347 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1358 msgid "attribute is not valid for a IPv4 route" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1348 -msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" -msgstr "" +msgstr "атрибутът не е правилен за IPv4 маршрут" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1359 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1391 -#, fuzzy, c-format +msgid "attribute is not valid for a IPv6 route" +msgstr "атрибутът не е правилен за IPv6 маршрут" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1370 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1402 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv4 address" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ не е правилен IPv4 адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1360 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1392 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1371 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1403 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ не е правилен IPv6 адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1382 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1393 +#, c-format msgid "invalid prefix %s" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилна представка „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1414 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1425 +#, c-format msgid "%s is not a valid route type" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "%s не е правилен вид на маршрут" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1507 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1444 +msgid "route weight cannot be larger than 256" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1531 msgid "route scope is invalid for local route" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "обхватът на маршрута не е правилен за локален маршрут" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1519 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1543 #, c-format msgid "a %s route cannot have a next-hop" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2705 -#, fuzzy -msgid "missing priority" -msgstr "грешно поле „%s“" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2718 -msgid "missing table" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:1555 +#, c-format +msgid "a %s route cannot have a ECMP multi-hop \"weight\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2728 -#, fuzzy -msgid "invalid action type" -msgstr "грешно поле „%s“" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2743 +msgid "missing priority" +msgstr "липсва приоритет" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2737 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2756 +msgid "missing table" +msgstr "липсва таблица" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2766 +msgid "invalid action type" +msgstr "неправилен вид действие" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2775 msgid "has from/src but the prefix-length is zero" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2745 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2783 msgid "missing from/src for a non zero prefix-length" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2752 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2790 #, fuzzy msgid "invalid from/src" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2759 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2797 #, fuzzy msgid "invalid prefix length for from/src" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2768 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2806 msgid "has to/dst but the prefix-length is zero" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2776 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2814 msgid "missing to/dst for a non zero prefix-length" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2783 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2821 #, fuzzy msgid "invalid to/dst" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2790 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2828 #, fuzzy msgid "invalid prefix length for to/dst" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2800 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2838 #, fuzzy msgid "invalid iifname" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2810 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2848 #, fuzzy msgid "invalid oifname" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2818 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2856 #, fuzzy msgid "invalid source port range" msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2826 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2864 #, fuzzy msgid "invalid destination port range" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2836 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2874 msgid "suppress_prefixlength out of range" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2844 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2882 msgid "suppress_prefixlength is only allowed with the to-table action" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2987 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3025 +#, c-format msgid "invalid key \"%s\"" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалиден ключ „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:2999 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3037 +#, c-format msgid "duplicate key %s" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "ключът „%s“ се повтаря" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3015 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3053 #, fuzzy, c-format msgid "invalid variant type '%s' for \"%s\"" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3026 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3064 #, fuzzy msgid "missing \"family\"" msgstr "Липсва аргумент за „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3034 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3072 #, fuzzy msgid "invalid \"family\"" msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3091 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3129 msgid "\"uid-range-start\" is greater than \"uid-range-end\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3285 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3323 msgid "Unsupported to-string-flags argument" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3293 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3331 msgid "Unsupported extra-argument" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3595 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3633 #, c-format msgid "unsupported key \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "неподдържан ключ „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3602 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3640 +#, c-format msgid "duplicate key \"%s\"" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "ключът „%s“ се повтаря" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3609 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3647 +#, c-format msgid "invalid value for \"%s\"" -msgstr "грешно поле „%s“" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3621 -msgid "empty text does not describe a rule" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3629 -#, fuzzy, c-format -msgid "missing argument for \"%s\"" -msgstr "Грешка: липсва аргумент на опцията „%s“." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3643 -#, fuzzy -msgid "invalid \"from\" part" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилна стойност за „%s“" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3659 -#, fuzzy -msgid "invalid \"to\" part" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgid "empty text does not describe a rule" +msgstr "празният текст не описва правило" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3670 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3667 +#, c-format +msgid "missing argument for \"%s\"" +msgstr "липсва аргумент за „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3681 +msgid "invalid \"from\" part" +msgstr "неправилна „от“ част" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3697 +msgid "invalid \"to\" part" +msgstr "неправилна „до“ част" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3708 msgid "cannot detect address family for rule" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3737 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3827 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3775 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3865 +#, c-format msgid "rule is invalid: %s" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "правилото не е правилно: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3808 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:3846 #, fuzzy msgid "invalid address family" msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5080 -#, fuzzy, c-format -msgid "rule #%u is invalid: %s" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5448 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5134 #, c-format -msgid "%d. DNS server address is invalid" -msgstr "" +msgid "rule #%u is invalid: %s" +msgstr "правило #%u не е правилно: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5467 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5662 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u. DNS server address is invalid: %s" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5685 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS search domain '%s' is invalid" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5705 #, c-format msgid "%d. IP address is invalid" -msgstr "" +msgstr "%d. IP адресът не е правилен" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5482 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5720 #, c-format msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" -msgstr "" +msgstr "%d. IP адресът има свойство „label” (етикет) с неправилен вид" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5494 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5732 #, c-format msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" -msgstr "" +msgstr "%d. IP адресът има свойство „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5512 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5750 msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5524 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5762 msgid "gateway is invalid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5542 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5780 #, c-format msgid "%d. route is invalid" -msgstr "" +msgstr "%d. маршрутът не е правилен" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5555 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5793 +#, c-format msgid "invalid attribute: %s" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "атрибутът не е правилен: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5575 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5813 #, c-format msgid "%u. rule has wrong address-family" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5587 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5825 #, c-format msgid "%u. rule is invalid: %s" -msgstr "" +msgstr "%u. маршрутът не е правилен: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5603 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5841 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid IAID" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "„%s“ не е правилен IAID" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5617 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5855 #, c-format msgid "the property cannot be set when '%s' is disabled" -msgstr "" +msgstr "свойството не може да бъде зададено, когато „%s“ е изключено" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5643 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5881 msgid "the property is currently supported only for DHCPv4" -msgstr "" +msgstr "в момента свойството се поддържа само за DHCPv4" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5660 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5898 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP or subnet" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5676 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5942 #, fuzzy, c-format msgid "a gateway is incompatible with '%s'" msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:346 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-config.c:5956 +#, fuzzy, c-format +msgid "the value is inconsistent with '%s'" +msgstr "устройството „%s“ не е съвместимо с връзката „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:364 #, c-format msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" -msgstr "" +msgstr "„%d“ не е правилен режим на тунел" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:373 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:399 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:391 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:417 #, c-format msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е правилен IPv%c адрес" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:418 -msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" -msgstr "" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:438 +msgid "tunnel keys can only be specified for GRE and VTI tunnels" +msgstr "kлючове за тунели могат да бъдат зададени само за GRE и VTI тунели" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:431 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:449 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:451 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:469 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tunnel key" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е валиден ключ за тунел" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:463 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:483 msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:478 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:502 #, c-format msgid "some flags are invalid for the select mode: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:491 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:515 +#, fuzzy +msgid "can be set only on VTI tunnels" +msgstr "грешка при присъединяване към групата на мрежовия слой — %s" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip-tunnel.c:527 #, c-format msgid "wired setting not allowed for mode %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:172 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:215 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:148 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:365 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:154 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:654 #, c-format -msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" +msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" +msgstr "свойството не е посочено, както и „%s:%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:166 +#, c-format +msgid "unsupported mode %u" +msgstr "режимът %u не се поддържа" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ipvlan.c:176 +msgid "private and VEPA cannot be enabled at the same time" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:188 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:202 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:218 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:235 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:249 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:263 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:193 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:278 +#, c-format +msgid "method '%s' requires at least an address or a route" +msgstr "методът „%s“ изисква поне адрес или маршрут" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:208 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:222 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:238 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:297 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:311 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:325 #, c-format msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgstr "" +msgstr "това свойство не е позволено за „%s=%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:262 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:283 msgid "cannot enable ipv4.link-local with ipv4.method=disabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:274 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:295 msgid "cannot disable ipv4.link-local with ipv4.method=link-local" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:310 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:331 #, c-format msgid "'%s' is not a valid FQDN" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е правилно FQDN" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:323 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:344 msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:338 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:359 msgid "FQDN flags requires a FQDN set" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:357 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:378 #, c-format msgid "multiple addresses are not allowed for '%s=%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:374 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip4-config.c:395 msgid "property should be TRUE when method is set to disabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:315 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:377 msgid "value is not a valid token" -msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." +msgstr "стойността е невалиден жетон" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:329 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:391 msgid "only makes sense with EUI64 address generation mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:343 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:405 msgid "invalid DUID" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен DUID" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:358 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:422 +msgid "must be a valid IPv6 address with prefix" +msgstr "трябва да бъде правилен IPv6 адрес с представка" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:435 +msgid "DHCP DSCP is not supported for IPv6" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:447 +msgid "Shared DHCP range is not supported for IPv6" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:459 +msgid "Shared DHCP lease time is not supported for IPv6" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:473 msgid "token is not in canonical form" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:375 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ip6-config.c:490 msgid "property should be TRUE when method is set to ignore or disabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:251 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:86 +#, c-format +msgid "ipv4 method \"%s\" is not supported for loopback" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:101 +msgid "ipv4.link-local cannot be enabled for loopback" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:117 +#, c-format +msgid "ipv6 method \"%s\" is not supported for loopback" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-loopback.c:133 +msgid "a loopback profile cannot be a port" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:267 msgid "the key is empty" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:260 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:277 #, c-format msgid "the key must be %d characters" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:269 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:287 +#, fuzzy +#| msgid "IV must be an even number of bytes in length." +msgid "the key must have an even number of characters between 2 and 64" +msgstr "Началният вектор трябва да е с размер четен брой байта." + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:296 #, fuzzy msgid "the key contains non-hexadecimal characters" msgstr "Началният вектор съдържа низ, който не е шестнайсетично число." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:338 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:156 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:638 -#, c-format -msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:369 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:396 #, c-format msgid "EAP key management requires '%s' setting presence" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:378 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:405 msgid "must be either psk (0) or eap (1)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:389 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macsec.c:416 msgid "only valid for psk mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:171 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-macvlan.c:169 msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:660 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:676 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:692 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:708 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:645 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:661 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:677 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-match.c:693 msgid "is empty" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:112 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:854 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:110 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1113 msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:124 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:907 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-olpc-mesh.c:122 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1166 #, c-format msgid "'%d' is not a valid channel" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:160 #, fuzzy, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must not have a master." +msgid "A connection with a '%s' setting must not have a controller." msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." #: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-bridge.c:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not allowed in fail_mode" -msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." +msgstr "„%s“ не е позволено във fail_mode" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:90 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:91 -msgid "missing key" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:145 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-dpdk.c:157 +msgid "must be a power of two" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:98 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:99 -#, fuzzy -msgid "key is too long" -msgstr "Грешка: устройството „%s“ не е открито." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:105 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:106 -msgid "key must be UTF8" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:114 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:153 -#, fuzzy -msgid "key contains invalid characters" -msgstr "Началният вектор съдържа низ, който не е шестнайсетично число." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:123 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:115 msgid "key cannot start with \"NM.\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:153 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:180 -#, fuzzy -msgid "value is missing" -msgstr "Липсва аргумент за „%s“." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:162 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:189 -msgid "value is too large" +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:166 +#, c-format +msgid "" +"OVS %s can only be added to a profile of type OVS bridge/port/interface or " +"to OVS system interface" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:170 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:197 -#, fuzzy -msgid "value is not valid UTF8" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:313 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:357 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:363 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:201 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:361 #, c-format msgid "invalid key \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:337 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:381 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:387 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-other-config.c:225 #, c-format -msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" +msgid "maximum number of entries reached (%u instead of %u)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-external-ids.c:380 -msgid "" -"OVS external IDs can only be added to a profile of type OVS bridge/port/" -"interface or to OVS system interface" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:93 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:110 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid interface type" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ не е правилен вид на интерфейс" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:120 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:137 #, c-format msgid "A connection with a '%s' setting needs connection.type explicitly set" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:134 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:151 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have ovs-interface.type \"system\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:148 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:165 #, c-format msgid "A connection of type '%s' cannot have an ovs-interface.type \"%s\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:170 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "A connection can not have both '%s' and '%s' settings at the same time" msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:184 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:201 #, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting must be of connection.type \"ovs-interface\" " "but is \"%s\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:200 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "" "A connection with '%s' setting needs to be of '%s' interface type, not '%s'" msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:222 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:239 #, c-format msgid "A connection with ovs-interface.type '%s' setting a 'ovs-patch' setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:250 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:267 msgid "Missing ovs interface setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:256 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:273 msgid "Missing ovs interface type" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:298 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:179 -#, c-format -msgid "A connection with a '%s' setting must have a master." +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-interface.c:315 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:420 +#, fuzzy, c-format +msgid "A connection with a '%s' setting must have a controller." +msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:347 +msgid "VLANs must be between 0 and 4095" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:215 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:356 #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" -msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." +msgid "duplicate VLAN %u" +msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:228 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:384 +#, c-format +msgid "VLANs %u and %u are not sorted in ascending order" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:457 +#, c-format +msgid "'%s' is not allowed in vlan_mode" +msgstr "„%s“ не е позволено във vlan_mode" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:470 #, c-format msgid "the tag id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:238 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:480 +#, c-format msgid "'%s' is not allowed in lacp" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "„%s“ не е позволено в lacp" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:251 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ovs-port.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not allowed in bond_mode" msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:353 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:350 #, c-format msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:366 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-ppp.c:363 #, c-format msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:138 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:137 #, fuzzy msgid "invalid proxy method" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:148 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:160 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:147 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:159 msgid "this property is not allowed for method none" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:174 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:173 msgid "the script is too large" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:185 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:184 msgid "the script is not valid utf8" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "командния файл не е правилен utf8 текст" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:196 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-proxy.c:195 msgid "the script lacks FindProxyForURL function" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:422 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:803 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:819 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:893 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:952 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:997 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1016 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4213 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:434 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:993 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1010 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1085 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1144 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1257 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1277 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4315 #, c-format msgid "'%s' is not a valid MAC address" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1045 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1121 #, c-format msgid "VF with index %u, but the total number of VFs is %u" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1059 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1135 +#, c-format msgid "invalid VF %u: %s" -msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" +msgstr "неправилен VF %u: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1073 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1149 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate VF index %u" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1097 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-sriov.c:1173 #, c-format msgid "VFs %d and %d are not sorted by ascending index" msgstr "" @@ -2760,104 +3048,109 @@ msgid "there are duplicate TC filters" msgstr "" #: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:119 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:193 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:325 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:189 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:321 #, c-format msgid "%s is out of range [0, %d]" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:170 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:166 msgid "Missing target-host in nsna_ping link watcher" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:178 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:301 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:174 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "target-host '%s' contains invalid characters" msgstr "Началният вектор съдържа низ, който не е шестнайсетично число." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:292 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:288 #, c-format msgid "Missing %s in arp_ping link watcher" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:310 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "source-host '%s' contains invalid characters" msgstr "Началният вектор съдържа низ, който не е шестнайсетично число." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:335 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-team.c:331 msgid "vlanid is out of range [-1, 4094]" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:165 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:162 #, c-format msgid "'%u': invalid mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:176 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:173 #, c-format msgid "'%s': invalid user ID" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:188 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-tun.c:185 #, c-format msgid "'%s': invalid group ID" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:131 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:133 msgid "key requires a '.' for a namespace" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:146 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:148 msgid "key cannot contain \"..\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:314 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:318 msgid "maximum number of user data entries reached" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-veth.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-user.c:385 +#, c-format +msgid "maximum number of user data entries reached (%u instead of %u)" +msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:650 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:666 #, c-format msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:660 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:676 msgid "flags are invalid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:672 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:685 +#, c-format +msgid "invalid VLAN protocol %s: must be '802.1Q' or '802.1ad'" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vlan.c:698 msgid "vlan setting should have a ethernet setting as well" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:574 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:573 msgid "cannot set connection.multi-connect for VPN setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:613 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:647 msgid "setting contained a secret with an empty name" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:652 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3325 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:694 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3579 msgid "not a secret property" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:660 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:702 msgid "secret is not of correct type" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:742 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:792 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:789 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:840 msgid "secret name cannot be empty" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:758 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vpn.c:805 msgid "secret flags property not found" msgstr "" @@ -2865,546 +3158,661 @@ msgstr "" msgid "table cannot be zero" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:356 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:367 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:354 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid IP%s address" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:390 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-vxlan.c:388 #, c-format msgid "%d is greater than local port max %d" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:783 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:973 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:793 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:983 #, c-format msgid "'%s' is not a valid duplex value" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:866 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1058 +#, c-format msgid "invalid key '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен ключ „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:878 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1070 +#, c-format msgid "invalid value for key '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилна стойност за ключ „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:927 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1119 msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:940 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1132 msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:971 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1163 msgid "both speed and duplex should have a valid value or both should be unset" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:972 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wired.c:1164 #, fuzzy msgid "both speed and duplex are required for static link configuration" msgstr "услугата за ВЧМ предостави неправилни настройки" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:748 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:747 msgid "missing public-key for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:754 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:753 msgid "invalid public-key for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:764 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:763 msgid "invalid preshared-key for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:783 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:782 #, fuzzy msgid "invalid endpoint for peer" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:795 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "invalid IP address \"%s\" for allowed-ip of peer" msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:806 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:805 msgid "invalid preshared-key-flags for peer" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1588 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1604 #, c-format msgid "peer #%u has no public-key" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1601 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617 #, c-format msgid "peer #%u has invalid public-key" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1617 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1633 #, c-format msgid "peer #%u has invalid endpoint" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1649 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1665 #, c-format msgid "peer #%u has invalid allowed-ips setting" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1663 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1679 #, c-format msgid "peer #%u is invalid: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1735 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1754 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1751 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1770 #, c-format msgid "method \"%s\" is not supported for WireGuard" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1778 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1794 msgid "key must be 32 bytes base64 encoded" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1911 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1925 #, fuzzy msgid "invalid peer secrets" msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1937 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1951 #, c-format msgid "peer #%u lacks public-key" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1954 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireguard.c:1968 #, c-format msgid "non-existing peer '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:942 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:938 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid value for '%s' mode connections" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:958 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:954 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s=%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:987 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:983 #, c-format msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1076 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1072 #, c-format msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1113 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1109 #, c-format msgid "" "'%s' can only be used with 'owe', 'wpa-psk', 'sae', 'wpa-eap' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1131 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless-security.c:1127 msgid "" "pmf can only be 'default' or 'required' when using 'owe', 'sae' or 'wpa-eap-" "suite-b-192' key management" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:866 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:879 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1138 #, c-format msgid "'%s' is not a valid band" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:892 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1151 #, c-format msgid "'%s' requires setting '%s' property" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:922 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1181 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' requires '%s' and '%s' property" msgstr "Ограничението на времето „%s“ не е правилно." -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1034 -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2251 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1295 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2254 msgid "invalid value" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилна сойност" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1047 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1308 msgid "Wake-on-WLAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1058 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1319 msgid "Wake-on-WLAN trying to set unknown flag" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1071 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1332 msgid "AP isolation can be set only in AP mode" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1095 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1345 +msgid "a specific channel width can be set only in AP mode" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1357 +msgid "a specific channel width can be set only together with a fixed channel" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1370 +msgid "80MHz channels are only supported in the 5GHz band" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1389 msgid "conflicting value of mac-address-randomization and cloned-mac-address" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:171 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wireless.c:1401 +msgid "property is deprecated and not implemented" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:174 msgid "page must be defined along with a channel" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:180 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:183 #, c-format msgid "page must be between %d and %d" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:191 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting-wpan.c:194 #, c-format msgid "channel must not be between %d and %d" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1649 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1689 -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1995 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1774 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1814 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2125 #, c-format msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1665 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1790 #, c-format msgid "value of type '%s' is invalid or out of range for property '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1710 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1835 +#, c-format msgid "can not set property: %s" -msgstr "Грешка: %s." +msgstr "свойството не може да бъде зададено: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1934 -msgid "duplicate property" -msgstr "" - -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:1954 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2064 #, fuzzy +msgid "duplicate property" +msgstr "свойството се повтаря или копиране на свойството???" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2084 msgid "unknown property" -msgstr "неизвестна причина" +msgstr "неизвестно свойство" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2028 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2110 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2158 src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2240 +#, c-format msgid "failed to set property: %s" -msgstr "Грешка при „dev status“ — %s" +msgstr "свойството не може да бъде зададено: %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3222 +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2515 +#, c-format +msgid "invalid value %d, expected %d-%d" +msgstr "неправилна стойност %d, очакваше се %d-%d" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:2539 +msgid "cannot be empty" +msgstr "не може да бъде празно" + +#: src/libnm-core-impl/nm-setting.c:3476 msgid "secret not found" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1530 -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1547 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1532 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1549 +#, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\"" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилно D-Bus свойство „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1559 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1561 +#, c-format msgid "duplicate D-Bus property \"%s\"" -msgstr "Грешка: %s." +msgstr "повтарящо се D-Bus свойство „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1579 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1581 +#, c-format msgid "invalid D-Bus property \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилно D-Bus свойство „%s“ за „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1651 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:1653 #, fuzzy, c-format msgid "unknown link-watcher name \"%s\"" msgstr "Непознат домейн за съобщенията в журнала „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2238 -#, fuzzy -msgid "value out or range" -msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ." +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2241 +msgid "value out of range" +msgstr "стойността е извън обхвата" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2270 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2274 msgid "invalid runner-tx-hash" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен runner-tx-hash" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2298 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2302 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only allowed for runner %s" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2308 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2312 #, fuzzy, c-format msgid "%s is only allowed for runners %s" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2329 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2333 msgid "cannot set parameters for lacp and activebackup runners together" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2343 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2347 #, fuzzy msgid "missing link watcher" msgstr "Непознат домейн за съобщенията в журнала „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2369 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2373 msgid "team config exceeds size limit" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2380 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2384 #, fuzzy msgid "team config is not valid UTF-8" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2555 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2559 #, fuzzy, c-format msgid "invalid D-Bus type \"%s\"" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2594 +#: src/libnm-core-impl/nm-team-utils.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "invalid link-watchers: %s" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2259 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Expected value of type \"au\"" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1510 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1675 +#, fuzzy +msgid "Expected value of type \"aau\"" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1521 +msgid "Expected \"address-labels\" of type \"as\"" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incomplete IPv4 address (idx=%u)" +msgstr "грешно поле „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1556 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1712 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2021 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2218 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2374 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2559 +#, c-format +msgid "%s (idx=%u)" +msgstr "%s (idx=%u)" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1693 +#, c-format +msgid "Incomplete IPv4 route (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1821 +#, fuzzy +msgid "Expected value of type \"aay\"" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid IPv6 DNS address length (idx=%u)" +msgstr "грешно поле „%s“" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1973 +msgid "Expected value of type \"a(ayuay)\"" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:1995 +#, c-format +msgid "Expected value of type \"(ayuay)\" (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2008 +#, c-format +msgid "IPv6 address with invalid length (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2038 +#, c-format +msgid "IPv6 gateway with invalid length (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2150 +msgid "Expected value of type \"a(ayuayu)\"" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2174 +#, c-format +msgid "Expected value of type \"(ayuayu)\" (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2187 +#, c-format +msgid "IPv6 dest address with invalid length (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2200 +#, c-format +msgid "IPv6 next-hop address with invalid length (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2343 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2522 +#, fuzzy +msgid "Expected value of type \"aa{sv}\"" +msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2361 +#, c-format +msgid "IP address requires fields \"address\" and \"prefix\" (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2540 +#, c-format +msgid "Route requires fields \"dest\" and \"prefix\" (idx=%u)" +msgstr "" + +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2662 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid handle." msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2407 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2810 #, c-format msgid "'%s' unexpected: parent already specified." msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2425 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2828 #, fuzzy, c-format msgid "invalid handle: '%s'" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2447 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2850 #, fuzzy msgid "parent not specified." msgstr "Грешка: указването на „iface“ е задължително." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2511 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2914 #, c-format msgid "unsupported qdisc option: '%s'." msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2641 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3044 msgid "action name missing." -msgstr "" +msgstr "липсва име на действие." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2666 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3069 #, c-format msgid "unsupported action option: '%s'." msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2803 -#, fuzzy +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3206 msgid "invalid action: " -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидно действие: " -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:2807 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3210 #, c-format msgid "unsupported tfilter option: '%s'." msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3107 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3510 #, c-format msgid "failed stat file %s: %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3118 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3521 #, c-format msgid "not a file (%s)" -msgstr "" +msgstr "не е файл (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3129 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "invalid file owner %d for %s" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3141 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3544 #, c-format msgid "file permissions for %s" -msgstr "" +msgstr "права̀ за достъп на файлове за %s" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3151 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3554 #, c-format msgid "reject %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3171 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3574 #, c-format msgid "path is not absolute (%s)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3186 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3589 #, c-format msgid "Plugin file does not exist (%s)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3195 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3598 #, c-format msgid "Plugin is not a valid file (%s)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3206 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3609 #, c-format msgid "libtool archives are not supported (%s)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3283 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:3686 #, c-format msgid "Could not find \"%s\" binary" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4106 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4510 #, fuzzy msgid "unknown secret flags" msgstr "Непознат праг за съобщенията в журнала „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4116 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4520 msgid "conflicting secret flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4127 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4531 msgid "secret flags must not be \"not-required\"" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4135 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4539 msgid "unsupported secret flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4165 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4569 msgid "can't be simultaneously disabled and enabled" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4173 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4577 #, fuzzy msgid "WPS is required" msgstr "Грешка: просрочване на времето от %d сек." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4241 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4645 #, fuzzy, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address for mask at position %lld" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4260 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4664 #, c-format msgid "not a valid ethernet MAC address #%u at position %lld" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4892 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5321 msgid "not valid utf-8" -msgstr "" +msgstr "не е правилен utf-8" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4913 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4966 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5342 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5395 msgid "is not a JSON object" -msgstr "" +msgstr "не е JSON обект" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4942 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is NULL" -msgstr "" +msgstr "стойността е NULL" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4942 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5371 msgid "value is empty" -msgstr "" +msgstr "стойността е празна" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:4954 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5383 +#, c-format msgid "invalid JSON at position %d (%s)" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилен JSON на позиция %d (%s)" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5082 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5102 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5508 src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5528 msgid "unterminated escape sequence" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5128 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5554 +#, c-format msgid "unknown attribute '%s'" -msgstr "Непознат праг за съобщенията в журнала „%s“" +msgstr "неизвестен атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5146 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5572 #, c-format msgid "missing key-value separator '%c' after '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5166 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5592 +#, c-format msgid "invalid uint32 value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидна uint32 стойност „%s“ за атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5180 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5606 +#, c-format msgid "invalid int32 value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидна int32 стойност „%s“ за атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5193 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5619 +#, c-format msgid "invalid uint64 value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидна uint64 стойност „%s“ за атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5206 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5632 +#, c-format msgid "invalid uint8 value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидна uint8 стойност „%s“ за атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5220 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5646 +#, c-format msgid "invalid boolean value '%s' for attribute '%s'" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "невалидна булева стойност „%s“ за атрибут „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5234 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5660 #, c-format msgid "unsupported attribute '%s' of type '%s'" -msgstr "" +msgstr "неподдържан атрибут „%s“ от вид „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5535 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5961 #, c-format msgid "Bridge VLANs %d and %d are not sorted by ascending vid" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5559 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5985 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate bridge VLAN vid %u" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5571 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5997 msgid "only one VLAN can be the PVID" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5616 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6140 +#, c-format msgid "unknown flags 0x%x" -msgstr "Непознат праг за съобщенията в журнала „%s“" +msgstr "неизвестни флагове 0x%x" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5628 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6152 msgid "" "'fqdn-no-update' and 'fqdn-serv-update' flags cannot be set at the same time" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5639 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6163 msgid "'fqdn-clear-flags' flag is incompatible with other FQDN flags" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:5647 +#: src/libnm-core-impl/nm-utils.c:6171 msgid "DHCPv6 does not support the E (encoded) FQDN flag" msgstr "" @@ -3418,26 +3826,26 @@ msgstr "" msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:321 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:324 #, c-format msgid "unknown error initializing plugin %s" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:341 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:344 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:349 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:352 #, c-format msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:481 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:496 msgid "the plugin does not support import capability" msgstr "" -#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:505 +#: src/libnm-core-impl/nm-vpn-editor-plugin.c:520 msgid "the plugin does not support export capability" msgstr "" @@ -3500,14 +3908,14 @@ msgid "Invalid IV length (must be at least %u)." msgstr "Неправилна дължина на началния вектор (трябва да е поне %d)." #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за дешифриране — %s / %s." +msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за дешифриране: %s (%s)" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" -msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ — %s / %s." +msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ: %s (%s)" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:147 src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:221 msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." @@ -3524,14 +3932,14 @@ msgid "Unsupported key cipher for encryption" msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за шифриране — %s / %s." +msgstr "Грешка при инициализиране на контекста за шифриране: %s (%s)" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" -msgstr "Грешка при шифриране на данните — %s / %s." +msgstr "Грешка при шифриране на данните: %s (%s)" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:263 #, c-format @@ -3559,14 +3967,14 @@ msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" msgstr "Грешка при проверка на файла PKCS#12 — %s" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:369 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "Грешка при инициализиране на модула за декодиране на PKCS#12 — %s" +msgstr "Грешка при инициализиране на PKCS#8 модула за декодиране: %s" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-gnutls.c:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "Грешка при декодиране на файла PKCS#12 — %s" +msgstr "Грешка при декодиране на PKCS#8 файла: %s" #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:70 #, c-format @@ -3636,29 +4044,29 @@ msgstr "Грешка при декодиране на сертификата — #: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:443 msgid "Password must be UTF-8" -msgstr "" +msgstr "Паролата трябва да е в UTF-8" -#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:467 +#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:474 #, fuzzy msgid "Couldn't initialize slot" msgstr "Грешка при инициализиране на модула за декодиране на PKCS#12 — %s" -#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:476 +#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:483 #, c-format msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" msgstr "Грешка при инициализиране на модула за декодиране на PKCS#12 — %d" -#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:486 +#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:493 #, c-format msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" msgstr "Грешка при декодиране на файла с PKCS#12 — %d" -#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:496 +#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:503 #, c-format msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" msgstr "Грешка при проверка на файла с PKCS#12 — %d" -#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:548 +#: src/libnm-crypto/nm-crypto-nss.c:555 msgid "Could not generate random data." msgstr "Грешка при генериране на случайни числа." @@ -3726,9 +4134,8 @@ msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." msgstr "" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:394 -#, fuzzy msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ." +msgstr "Грешка при дешифриране на PKCS#8 частния ключ." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:424 msgid "Failed to find expected TSS start tag." @@ -3758,7 +4165,7 @@ msgstr "Видът на частния ключ не може да се опре #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:615 msgid "Password provided, but key was not encrypted." -msgstr "" +msgstr "Паролата е предоставена, но ключът не беше шифриран." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:671 #, fuzzy, c-format @@ -3776,101 +4183,109 @@ msgstr "Грешка при декодиране на сертификата." #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:723 src/libnm-crypto/nm-crypto.c:774 msgid "Certificate file is empty" -msgstr "" +msgstr "Файлът за сертификата е празен" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:756 -#, fuzzy msgid "Failed to recognize certificate" -msgstr "Грешка при декодиране на сертификата." +msgstr "Сертификатът не може да бъде разпознат" #: src/libnm-crypto/nm-crypto.c:861 -#, fuzzy msgid "not a valid private key" -msgstr "Грешка при дешифриране на частния ключ." +msgstr "не е правилен частен ключ" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2716 +#: src/libnm-glib-aux/nm-dbus-aux.c:682 +#, c-format +msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" +msgstr "" + +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2450 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2725 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2459 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2734 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2468 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2745 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2479 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" +msgstr "„%s::%s“ не е правилно име на свойство; „%s“ не е подвид на GObject" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2758 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2492 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" +"не е възможно да се зададе свойството „%s“ от вид „%s“ от стойност от вид " +"„%s“" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2770 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:2504 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" +"стойността „%s“ от вид „%s“ не е правилна или извън обхвата за свойството " +"„%s“ от вид „%s“" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5745 -#, fuzzy +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5581 msgid "interface name is missing" -msgstr "Липсва аргумент за „%s“." +msgstr "името на интерфейса липсва" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5753 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5589 msgid "interface name is too short" -msgstr "" +msgstr "името на интерфейса е твърде късо" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5761 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5597 msgid "interface name is reserved" -msgstr "" +msgstr "името на интерфейса е запазено" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5774 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5610 msgid "interface name contains an invalid character" -msgstr "" +msgstr "името на интерфейса съдържа невалиден знак" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5782 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5618 msgid "interface name is longer than 15 characters" -msgstr "" +msgstr "името на интерфейса не може да бъде повече от 15 знака" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5807 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5643 +#, c-format msgid "'%%' is not allowed in interface names" -msgstr "„%s“ не е устройство за безжична мрежа." +msgstr "„%%“ не е позволено в имената на интерфейсите" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5819 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5655 +#, c-format msgid "'%s' is not allowed as interface name" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ не е позволено като име на интерфейс" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5841 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5677 msgid "" "interface name must be alphanumerical with no forward or backward slashes" msgstr "" +"името на интерфейса трябва да бъде буквено-цифрово, без наклонени напред или " +"назад черти" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5858 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5694 msgid "interface name must not be empty" -msgstr "" +msgstr "името на интерфейса не може да бъде празно" -#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5866 +#: src/libnm-glib-aux/nm-shared-utils.c:5702 msgid "interface name must be UTF-8 encoded" -msgstr "" +msgstr "името на интерфейса трябва да е кодирано в UTF-8" -#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:252 +#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:251 #, c-format msgid "Unknown log level '%s'" msgstr "Непознат праг за съобщенията в журнала „%s“" -#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:360 +#: src/libnm-log-core/nm-logging.c:359 #, c-format msgid "Unknown log domain '%s'" msgstr "Непознат домейн за съобщенията в журнала „%s“" @@ -3881,43 +4296,44 @@ msgstr "Непознат домейн за съобщенията в журна #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:108 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:152 #, c-format msgid "'%s' is ambiguous (%s)" -msgstr "" +msgstr "„%s“ е нееднозначено (%s)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ не е правилно; използвайте [%s] или [%s]" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:176 #, c-format msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" -msgstr "" +msgstr "'%s' не е правилно; използвайте [%s], [%s] или [%s]" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is ambiguous: %s" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилен аргумент за опцията „%s“." +msgstr "„%s“ е нееднозначно: %s" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:243 #, c-format msgid "missing name, try one of [%s]" -msgstr "" +msgstr "липсва име, опитайте едно от [%s]" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 src/nmcli/connections.c:3735 -#: src/nmcli/connections.c:3793 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:248 src/nmcli/connections.c:3782 +#: src/nmcli/connections.c:3848 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е сред [%s]" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:291 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:305 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:341 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:346 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1860 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1891 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2855 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2913 src/nmcli/common.c:1626 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1830 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1861 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2870 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2928 src/nmcli/common.c:1611 #: src/nmcli/connections.c:79 src/nmcli/connections.c:89 -#: src/nmcli/devices.c:484 src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 -#: src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 src/nmcli/general.c:91 +#: src/nmcli/devices.c:485 src/nmcli/devices.c:592 src/nmcli/devices.c:598 +#: src/nmcli/devices.c:604 src/nmcli/general.c:30 src/nmcli/general.c:85 +#: src/nmcli/general.c:91 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -3968,9 +4384,8 @@ msgid "connected" msgstr "има връзка" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:303 src/nmcli/connections.c:82 -#, fuzzy msgid "deactivating" -msgstr "включване" +msgstr "изключване" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:304 msgid "connection failed" @@ -3979,37 +4394,34 @@ msgstr "неуспешно свързване" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:311 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:312 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:313 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:314 #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:315 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:316 -#, fuzzy msgid "connecting (externally)" -msgstr "свързване (подготовка)" +msgstr "свързване (външна)" # става дума и за конкретно устройство, # и за NM като цяло #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:317 -#, fuzzy msgid "connected (externally)" -msgstr "има връзка" +msgstr "има връзка (външна)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:318 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:319 -#, fuzzy msgid "deactivating (externally)" -msgstr "включване" +msgstr "изключване (външна)" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:342 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:885 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2847 src/nmcli/connections.c:5533 -#: src/nmcli/connections.c:7507 src/nmcli/connections.c:7508 -#: src/nmcli/devices.c:590 src/nmcli/devices.c:596 src/nmcli/devices.c:1408 -#: src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:313 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2862 src/nmcli/connections.c:5751 +#: src/nmcli/connections.c:7759 src/nmcli/connections.c:7760 +#: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 +#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:92 src/nmcli/utils.h:317 msgid "yes" msgstr "да" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:343 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:885 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2850 src/nmcli/connections.c:5532 -#: src/nmcli/connections.c:7507 src/nmcli/connections.c:7508 -#: src/nmcli/devices.c:590 src/nmcli/devices.c:596 src/nmcli/devices.c:1408 -#: src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:313 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:875 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2865 src/nmcli/connections.c:5750 +#: src/nmcli/connections.c:7759 src/nmcli/connections.c:7760 +#: src/nmcli/devices.c:591 src/nmcli/devices.c:597 src/nmcli/devices.c:603 +#: src/nmcli/devices.c:1427 src/nmcli/general.c:93 src/nmcli/utils.h:317 msgid "no" msgstr "не" @@ -4023,15 +4435,14 @@ msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:353 msgid "No reason given" -msgstr "" +msgstr "Няма посочена причина" # вид устройство (жично, безжично, телефон, Bluetooth) или вид мрежа (инфраструктура, ad-hoc) #. We should not really come here -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 src/nmcli/connections.c:3755 -#: src/nmcli/connections.c:3814 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:354 src/nmcli/connections.c:3802 +#: src/nmcli/connections.c:3874 msgid "Unknown error" -msgstr "Непознат" +msgstr "Непозната грешка" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:355 msgid "Device is now managed" @@ -4076,32 +4487,28 @@ msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:374 -#, fuzzy msgid "PPP service failed to start" -msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне" +msgstr "Услугата за PPP не успя да стартира" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:375 -#, fuzzy msgid "PPP service disconnected" -msgstr "Връзката към ВЧМ е прекъсната" +msgstr "Връзката към PPP е прекъсната" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:376 msgid "PPP failed" -msgstr "" +msgstr "PPP имаше срив" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:378 -#, fuzzy msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне" +msgstr "DHCP клиентът не успя да стартира" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:379 msgid "DHCP client error" -msgstr "" +msgstr "Грешка на DHCP клиента" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:380 -#, fuzzy msgid "DHCP client failed" -msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ" +msgstr "DHCP клиентът имаше срив" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:382 #, fuzzy @@ -4114,18 +4521,16 @@ msgid "Shared connection service failed" msgstr "неуспешно свързване" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:386 -#, fuzzy msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне" +msgstr "AutoIP услугата не успя да стартира" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:387 msgid "AutoIP service error" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:388 -#, fuzzy msgid "AutoIP service failed" -msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне" +msgstr "AutoIP услугата имаше срив" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:389 msgid "The line is busy" @@ -4148,9 +4553,8 @@ msgid "The dialing attempt failed" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:398 -#, fuzzy msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Грешка при активиране на връзката." +msgstr "Модемът не може да стартира" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:400 #, fuzzy @@ -4181,12 +4585,11 @@ msgstr "Неуспешно свързване към ВЧМ" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:411 msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "" +msgstr "Необходимият фърмуер за устройството може да липсва" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:412 -#, fuzzy msgid "The device was removed" -msgstr "връзката е премахната" +msgstr "Устройството беше премахнато" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:413 #, fuzzy @@ -4216,14 +4619,12 @@ msgid "The supplicant is now available" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:424 -#, fuzzy msgid "The modem could not be found" -msgstr "Не е намерен „dhcpcd“." +msgstr "Модемът не може да бъде намерен" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:426 -#, fuzzy msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "времето за свързване изтече" +msgstr "Bluetooth връзката е неуспешна или времето за свързване изтече" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:428 msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" @@ -4259,9 +4660,8 @@ msgid "ModemManager is unavailable" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:443 -#, fuzzy msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Не е намерен „dhclient“." +msgstr "Wi-Fi мрежата не може да бъде намерена" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:445 msgid "A secondary connection of the base connection failed" @@ -4324,110 +4724,158 @@ msgstr "Грешка при задаване на началния вектор msgid "The Wi-Fi P2P peer could not be found" msgstr "Не е намерен „dhclient“." +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:469 +msgid "The device handler dispatcher returned an error" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:471 +msgid "" +"The device is unmanaged because networking is disabled or the system is " +"suspended" +msgstr "" + #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:474 -#, fuzzy -msgid "Unknown reason" -msgstr "неизвестна причина" +msgid "The device is unmanaged because NetworkManager is quitting" +msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:476 +msgid "The device is unmanaged because the link is not initialized by udev" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 +msgid "" +"The device is unmanaged by explicit user decision (e.g. 'nmcli device set " +"$DEV managed no')" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 +msgid "" +"The device is unmanaged by user decision via settings plugin (\"unmanaged-" +"devices\" for keyfile or \"NM_CONTROLLED=no\" for ifcfg-rh)" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:485 +msgid "" +"The device is unmanaged by user decision in NetworkManager.conf ('unmanaged' " +"in a [device*] section)" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:489 +msgid "The device is unmanaged because the device type is unmanaged by default" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 #, fuzzy +msgid "The device is unmanaged via udev rule" +msgstr "няма активна връзка или устройство" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:493 +msgid "" +"The device is unmanaged because it is an external device and is unconfigured " +"(down or without addresses)" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:495 +#, fuzzy +msgid "Networking was disabled" +msgstr "Състояние на NetworkManager" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:497 +msgid "The modem didn't have an operator code" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:506 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Неизвестна причина" + +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:508 msgid "The connection was disconnected" -msgstr "потребителят е изключен" +msgstr "Потребителят е изключен" # става дума за устройство # или за общото състояние на N-M -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:478 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:510 msgid "Disconnected by user" -msgstr "без връзка" +msgstr "Връзката беше изключена от потребителя" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:480 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:512 #, fuzzy msgid "The base network connection was interrupted" msgstr "основната връзка към мрежата е прекъсната" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:482 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:514 msgid "The VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "услугата за ВЧМ спря неочаквано" +msgstr "Услугата за ВЧМ спря неочаквано" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:484 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:516 msgid "The VPN service returned invalid configuration" -msgstr "услугата за ВЧМ предостави неправилни настройки" +msgstr "Услугата за ВЧМ предостави неправилни настройки" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:486 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:518 msgid "The connection attempt timed out" -msgstr "времето за свързване изтече" +msgstr "Времето за опита за свързване изтече" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:488 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:520 msgid "The VPN service did not start in time" -msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне в определеното време" +msgstr "Услугата за ВЧМ не успя да стартира на време" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:490 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:522 msgid "The VPN service failed to start" -msgstr "услугата за ВЧМ не успя да тръгне" +msgstr "Услугата за ВЧМ не успя да стартира" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:491 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:523 #, fuzzy msgid "No valid secrets" msgstr "няма правилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:492 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:524 #, fuzzy msgid "Invalid secrets" msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:494 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:526 msgid "The connection was removed" -msgstr "връзката е премахната" +msgstr "Връзката е премахната" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:496 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:528 #, fuzzy msgid "Master connection failed" msgstr "неуспешно свързване" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:498 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:530 #, fuzzy msgid "Could not create a software link" msgstr "Няма достатъчно памет за данните за файла във формат PEM." -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:500 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:532 msgid "The device disappeared" -msgstr "няма активна връзка или устройство" +msgstr "Устройството изчезна" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:823 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:858 msgid "missing colon for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:840 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:875 msgid "missing dot for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:846 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881 msgid "missing setting for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:857 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:892 msgid "missing property for \".:\" format" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:867 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:902 msgid "invalid setting name" -msgstr "грешно поле „%s“" +msgstr "неправилно име на настройката" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:881 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:916 msgid "property name is not UTF-8" -msgstr "Грешка: не са указани правилни параметри." +msgstr "името на свойството не е в UTF-8" -#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:898 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:904 +#: src/libnmc-base/nm-client-utils.c:933 src/libnmc-base/nm-client-utils.c:939 #, fuzzy msgid "secret is not UTF-8" msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." @@ -4438,195 +4886,227 @@ msgid "Could not find any session id for uid %d" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-polkit-listener.c:329 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not retrieve session id: %s" -msgstr "няма активна връзка, използваща устройството „%s“" +msgstr "Ид. на сесията не може да бъде получена: %s" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:222 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:225 #, c-format msgid "Preshared-key for %s" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:270 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:357 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5054 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 -#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:331 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:274 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:361 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:5244 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:183 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:516 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:622 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:51 +#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:345 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Потребителско име" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:275 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:312 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:367 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:917 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:952 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:979 -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:143 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:147 -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:153 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:158 -#: src/nmcli/devices.c:4689 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 -#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:271 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:305 -#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:344 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:279 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:316 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:339 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:371 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:954 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:989 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1016 +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:144 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 +#: src/nmcli/devices.c:4727 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:196 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:536 src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:642 +#: src/nmtui/nmt-page-dsl.c:64 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:287 +#: src/nmtui/nmt-page-wifi.c:319 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:358 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Парола" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:284 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:288 +#: src/nmtui/nmt-8021x-fields.c:365 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Самоличност" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:289 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:293 msgid "Private key password" -msgstr "" +msgstr "Парола за частния ключ" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:325 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:284 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:329 src/nmtui/nmt-page-wifi.c:298 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:362 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:366 src/nmtui/nmt-page-dsl.c:67 msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Услуга" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:473 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:500 msgid "WireGuard private-key" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:512 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required to connect WireGuard VPN '%s'" msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:620 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:913 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:948 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:975 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:994 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:651 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:950 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:985 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1012 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1031 #, c-format msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "" +msgstr "За свързване с „%s“ е необходима парола." -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:878 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:909 msgid "Authentication required by wireless network" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:880 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:911 +#, c-format +msgid "" +"Push of the WPS button on the router or a password is required to access the " +"wireless network '%s'." +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:916 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " "'%s'." msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:886 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:923 #, fuzzy msgid "Wired 802.1X authentication" msgstr "свързване (нужна е идентификация)" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:887 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:924 #, c-format msgid "Secrets are required to access the wired network '%s'" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:893 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:930 msgid "DSL authentication" -msgstr "свързване (нужна е идентификация)" +msgstr "DSL удостоверяване" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:894 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Secrets are required for the DSL connection '%s'" msgstr "не е открито устройство за връзката „%s“" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:903 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:940 msgid "PIN code required" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:904 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 #, fuzzy msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" msgstr "Включване и изключване на устройства за достъп до мобилни мрежи" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:907 -#, fuzzy +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:944 msgid "PIN" -msgstr "ВЧМ" +msgstr "PIN код" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:912 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:947 -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:974 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:949 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1011 msgid "Mobile broadband network password" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:925 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:962 #, c-format msgid "Secrets are required to access the MACsec network '%s'" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:929 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:966 msgid "MACsec PSK authentication" -msgstr "" +msgstr "MACsec PSK удостоверяване" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:931 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:6564 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:968 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:7175 msgid "MKA CAK" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:936 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:973 msgid "MACsec EAP authentication" -msgstr "" +msgstr "MACsec EAP удостоверяване" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:941 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:978 msgid "WireGuard VPN secret" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:984 +#: src/libnmc-base/nm-secret-agent-simple.c:1021 msgid "VPN password required" -msgstr "" +msgstr "Необходима е парола за ВЧМ" -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:41 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:42 +#, c-format msgid "unknown VPN plugin \"%s\"" -msgstr "Непознат домейн за съобщенията в журнала „%s“" +msgstr "неизвестна ВЧМ приставка „%s“" -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:57 +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:58 #, c-format msgid "cannot load legacy-only VPN plugin \"%s\" for \"%s\"" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:65 +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:66 #, c-format msgid "" "cannot load VPN plugin \"%s\" due to missing \"%s\". Missing client plugin?" msgstr "" +"не може да се зареди ВЧМ приставката „%s“, защото липсва „%s“. Да не липсва " +"приставка за клиент?" -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:72 +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:73 #, c-format msgid "failed to load VPN plugin \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:148 -msgid "Certificate password" -msgstr "" +msgstr "ВЧМ приставката „%s“ не може да бъде заредена: %s" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:149 +msgid "Certificate password" +msgstr "Парола за сертификата" + +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:150 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "Показване на паролата" -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:154 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:159 +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:155 src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:160 msgid "Group password" msgstr "" -#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:163 src/nmtui/nmt-page-ip4.c:132 -#: src/nmtui/nmt-page-ip6.c:133 -msgid "Gateway" -msgstr "" - #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:164 -msgid "Cookie" +msgid "Gateway URL" msgstr "" #: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:165 +msgid "Cookie" +msgstr "Бисквитка" + +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:166 msgid "Gateway certificate hash" msgstr "" +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:167 +msgid "Gateway DNS resolution ('host:IP')" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:308 +msgid "no gateway configured" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "exited with status %d" +msgstr "Грешка при свързване към системната шина — %s" + +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:399 +#, c-format +msgid "exited on signal %d" +msgstr "" + +#: src/libnmc-base/nm-vpn-helpers.c:430 +msgid "insufficent secrets returned" +msgstr "" + #: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-access.c:501 #, c-format msgid "field '%s' has to be alone" @@ -4637,205 +5117,203 @@ msgstr "полето „%s“ трябва да е единствено" msgid "invalid field '%s%s%s%s%s'; %s%s%s" msgstr "Грешка при „dev wifi“ — %s; допустимите полета са %s" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:268 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:334 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:258 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:326 #, fuzzy, c-format msgid "invalid prefix '%s'; <0-%d> allowed" msgstr "грешно поле „%s“" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:280 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:269 +#, c-format msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "неправилни пароли за ВЧМ" +msgstr "неправилни IP адрес: %s" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:305 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:294 msgid "" -"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... [," -"ip[/prefix] ...]'" +"The valid syntax is: 'ip[/prefix] [next-hop] [metric] [attribute=val]... " +"[,ip[/prefix] ...]'" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:346 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:340 #, c-format msgid "the next hop ('%s') must be first" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:356 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:350 #, c-format msgid "the metric ('%s') must be before attributes" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:407 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:403 #, c-format msgid "invalid route: %s. %s" -msgstr "" +msgstr "невалиден маршрут: %s. %s" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:475 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:472 #, c-format msgid "cannot read pac-script from file '%s'" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:484 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:480 +#, c-format msgid "file '%s' contains non-valid utf-8" -msgstr "Грешка: „%s“ не е правилна команда за „nm“." +msgstr "файлът „%s“ съдържа неправилен текст в utf-8" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:498 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:493 #, c-format msgid "'%s' does not contain a valid PAC Script" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не съдържа правилен PAC команден файл" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:504 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:496 #, fuzzy msgid "Not a valid PAC Script" msgstr "няма правилни пароли за ВЧМ" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:557 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:548 #, c-format msgid "cannot read team config from file '%s'" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:566 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:556 #, c-format msgid "team config file '%s' contains non-valid utf-8" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1060 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1058 msgid "auto" msgstr "автоматично" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1225 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1187 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1418 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1426 -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4393 -#, fuzzy +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1448 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1456 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:4562 msgid "'%s' is out of range [%" -msgstr "полето „%s“ трябва да е единствено" +msgstr "„%s“ е извън обхват [%" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1435 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1464 #, c-format msgid "'%s' is not a valid number" -msgstr "" +msgstr "„%s“ не е валидно число" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1492 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1520 #, c-format msgid "'%s' is out of range [0, %u]" -msgstr "" +msgstr "„%s“ е извън обхвата [0, %u]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1537 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1571 #, c-format msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1662 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1660 +#, c-format msgid "invalid option '%s', use a combination of [%s]" -msgstr "Грешка при „dev wifi“ — %s; допустимите полета са %s" +msgstr "опцията „%s“ не е правилна, използвайте комбинация от [%s]" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1797 +#, c-format msgid "%d (key)" -msgstr "%d (ключ в шестнайсетичен запис)" +msgstr "%d (ключ)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1829 -#, fuzzy, c-format +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1799 +#, c-format msgid "%d (passphrase)" -msgstr "%d (104/128 битова парола)" +msgstr "%d (паролна фраза)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1832 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1802 #, c-format msgid "%d (unknown)" msgstr "%d (неизвестен)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1845 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1815 msgid "0 (NONE)" -msgstr "" +msgstr "0 (БЕЗ)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1851 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1821 msgid "REORDER_HEADERS, " msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1853 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1823 msgid "GVRP, " -msgstr "" +msgstr "GVRP, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1855 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1825 msgid "LOOSE_BINDING, " msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1857 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1827 msgid "MVRP, " -msgstr "" +msgstr "MVRP, " # низът се използва когато дадена безжична мрежа няма флагове от рода на pair_ccmp, pair_wpe140 и т.н. -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1878 -#, fuzzy +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1848 msgid "0 (none)" -msgstr "(без)" +msgstr "0 (без)" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1884 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1854 msgid "agent-owned, " msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1886 -#, fuzzy +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1856 msgid "not saved, " -msgstr "не е зададено" +msgstr "не е запазено, " -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1888 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:1858 msgid "not required, " msgstr "" -#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2093 +#: src/libnmc-setting/nm-meta-setting-desc.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid; use