From 0810408eb60edc7535b17e518783780681084624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Changwoo Ryu Date: Sun, 25 Feb 2007 10:06:37 +0000 Subject: [PATCH] 2007-02-25 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation by Young-Ho Cha. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2365 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog | 4 ++ vpn-daemons/openvpn/po/ko.po | 74 ++++++++++++++++---------------- 2 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog index eb6af97cca..bb9d9cd205 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-25 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation by Young-Ho Cha. + 2007-02-21 Raphael Higino * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ko.po b/vpn-daemons/openvpn/po/ko.po index 83f5afc1b5..0f5ad4eeff 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ko.po +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ko.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nm-openvpn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-25 23:51+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-26 00:31+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 12:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:31+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha \n" "Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,86 +285,90 @@ msgid "CA file:" msgstr "CA 파일:" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8 +msgid "CA file:" +msgstr "CA 파일:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 msgid "Certificate:" msgstr "인증서:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 형식:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 msgid "Direction:" msgstr "방향:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 msgid "Key:" msgstr "키:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 msgid "Local IP:" msgstr "로컬 IP:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 msgid "Password" msgstr "열쇠글" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 msgid "" "Please enter the information provided by your system administrator below. Do " "not enter your password here as you will be prompted when connecting." msgstr "" -"시스템 관리자에게 받은 정보를 입력하십시오. 연결될 때 나타나는 화면에 " -"열쇠글을 입력하지 마십시오." +"시스템 관리자에게 받은 정보를 입력하십시오. 연결될 때 나타나는 화면에 열쇠글" +"을 입력하지 마십시오." -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 msgid "" "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. " "Ask your administrator for the file." msgstr "" -"가져올 파일은 OpenVPN 설정파일이 아닙니다. 관리자에게 파일에 대해 " -"문의하시기 바랍니다." +"가져올 파일은 OpenVPN 설정파일이 아닙니다. 관리자에게 파일에 대해 문의하시" +"기 바랍니다." -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 msgid "Remote IP:" msgstr "원격 IP:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 msgid "Shared Key:" msgstr "공유키:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 msgid "Shared key" msgstr "공유키" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 msgid "Use LZO compression" msgstr "LZO 압축 사용" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 msgid "Use TAP device" msgstr "TAP 장치 사용" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 msgid "Use TCP connection" msgstr "TCP 연결 사용" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 msgid "Use TLS auth:" msgstr "TLS 인증 사용:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 msgid "Use cipher:" msgstr "cipher 사용:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 msgid "Username:" msgstr "사용자이름:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 msgid "X.509" msgstr "X.509" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 msgid "" "X.509 Certificates\n" "Pre-shared key\n" @@ -376,26 +380,25 @@ msgstr "" "열쇠글 인증\n" "X.509 열쇠글 인증" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31 msgid "_Gateway:" msgstr "게이트웨이(_G):" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32 msgid "_Import Saved Configuration..." msgstr "저장된 설정 가져오기(_I)..." -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33 msgid "" "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " "VPN\" or \"Corporate Network\"" -msgstr "" -"사설 네트워크 연결에 쓸 이름(_N)" +msgstr "사설 네트워크 연결에 쓸 이름(_N)" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34 msgid "_Only use VPN connection for these addresses" msgstr "VPN 연결에 이 주소만 사용(_O)" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35 msgid "none" msgstr "없음" @@ -403,8 +406,7 @@ msgstr "없음" msgid "" "The VPN login failed because the user name and password were not accepted or " "the certificate password was wrong." -msgstr "" -"사용자 이름과 열쇠글 또는 인증서 열쇠글이 틀려서 로그인 실패했습니다." +msgstr "사용자 이름과 열쇠글 또는 인증서 열쇠글이 틀려서 로그인 실패했습니다." #: ../src/nm-openvpn-service.c:129 msgid "The VPN login failed because the VPN program could not be started." @@ -414,14 +416,12 @@ msgstr "VPN 프로그램을 시작할 수 없어서 로그인 실패했습니다 msgid "" "The VPN login failed because the VPN program could not connect to the VPN " "server." -msgstr "" -"VPN 프로그램이 VPN 서버에 연결하지 못해서 로그인 실패했습니다." +msgstr "VPN 프로그램이 VPN 서버에 연결하지 못해서 로그인 실패했습니다." #: ../src/nm-openvpn-service.c:133 msgid "" "The VPN login failed because the VPN configuration options were invalid." -msgstr "" -"VPN 설정 옵션이 잘못되어서 로그인 실패했습니다." +msgstr "VPN 설정 옵션이 잘못되어서 로그인 실패했습니다." #: ../src/nm-openvpn-service.c:135 msgid ""