From 0661aa0a9ea896aa8d68444b48438e66ad7770f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Satoru SATOH Date: Sat, 1 Jan 2005 15:03:24 +0000 Subject: [PATCH] Added Japanese translation git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@358 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- ChangeLog | 4 + configure.in | 2 +- po/ChangeLog | 4 + po/ja.po | 219 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 228 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/ja.po diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 92ea0bb7a1..dc7f3c6ab8 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-01 Satoru SATOH + + * configure.in (ALL_LINGUAS): Added ja (Japanese). + 2004-12-22 Dan Williams * src/NetworkManagerDevice.c diff --git a/configure.in b/configure.in index cdfd4c1e22..96cf0c051e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -36,7 +36,7 @@ AC_CHECK_FUNCS(select socket uname) GETTEXT_PACKAGE=NetworkManager AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Gettext package]) -ALL_LINGUAS="bs cs da de en_CA es gu nb nl no pa pt_BR sk sq sv wa zh_CN" +ALL_LINGUAS="bs cs da de en_CA es gu ja nb nl no pa pt_BR sk sq sv wa zh_CN" AM_GLIB_GNU_GETTEXT AC_ARG_WITH(distro, diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 6030d96d06..b92b42a4bb 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-01-01 Satoru SATOH + + * ja.po: Added Japanese translation + 2004-12-25 Kjartan Maraas * nb.po: Update. diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000000..5a320b2701 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Japanese translation for NetworkManager +# Copyright (C) 2005 Dan Williams +# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. +# Satoru SATOH , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: NetworkManager 0.3.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-01 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-01 23:57+0900\n" +"Last-Translator: Satoru SATOH \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: info-daemon/networks.glade.h:1 +msgid "Wireless Networks:" +msgstr "無線ネットワーク:" + +#: info-daemon/networks.glade.h:2 +msgid "Modify Wireless Networks" +msgstr "無線ネットワークを変更" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:1 panel-applet/essid.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:2 panel-applet/essid.glade.h:2 +msgid "" +"128-bit Passphrase (WEP)\n" +"Ascii Key (WEP)\n" +"Hex Key (WEP)" +msgstr "" +"128-bit パスフレーズ (WEP)\n" +"ASCII 鍵 (WEP)\n" +"16 進鍵 (WEP)" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Passphrase Required by Wireless " +"Network\n" +"\n" +"A passphrase or encryption key is required to access the wireless network '%" +"s'." +msgstr "" +"無線ネットワークにはパスフレーズが" +"必要です\n\n" +"無線ネットワーク '%s' にアクセスするにはパスフレーズか暗号化鍵が必要です" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:9 panel-applet/essid.glade.h:7 +msgid "Key Type:" +msgstr "鍵の種別" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:10 +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:139 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:147 +#: panel-applet/essid.glade.h:8 +msgid "Passphrase:" +msgstr "パスフレーズ:" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:11 +msgid "Wireless Network Key Required" +msgstr "無線ネットワーク鍵が必要です" + +#: info-daemon/passphrase.glade.h:12 +msgid "_Login to Network" +msgstr "ネットワークにログイン(_L)" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:142 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:150 +msgid "Ascii Key:" +msgstr "ASCII 鍵:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoPassphraseDialog.c:145 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:153 +msgid "Hex Key:" +msgstr "16 進鍵:" + +#: info-daemon/NetworkManagerInfoVPN.c:157 +#, c-format +msgid "You must log in to access the private network %s" +msgstr "プライベートネットワーク %s にアクセスするにはログイン" +"しなければいけません" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:293 +msgid "No network connection" +msgstr "ネットワーク接続なし" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:297 +msgid "Wired network connection" +msgstr "無線ネットワーク接続" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:303 +msgid "Connecting to a wired network..." +msgstr "無線ネットワークに接続中..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:311 +msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network" +msgstr "Ad-Hoc 無線ネットワークに接続しました" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:325 +#, c-format +msgid "Wireless network connection (%d%%)" +msgstr "無線ネットワーク接続 (%d%%)" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:329 +msgid "Wireless network connection" +msgstr "無線ネットワーク接続" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:335 +msgid "Connecting to a wireless network..." +msgstr "無線ネットワークに接続中..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:339 +msgid "NetworkManager is not running" +msgstr "NetworkManager は実行されていません" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:345 +msgid "Scanning for wireless networks..." +msgstr "無線ネットワークを走査中..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:667 +msgid "Other Wireless Networks..." +msgstr "他の無線ネットワーク..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:688 +msgid "Create new Wireless Network..." +msgstr "新しい無線ネットワークを作成..." + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:798 +msgid "No network devices have been found" +msgstr "ネットワークデバイスがみつかりませんでした" + +#: panel-applet/NMWirelessApplet.c:916 +msgid "NetworkManager is not running..." +msgstr "NetworkManager は実行されていません..." + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:226 +msgid "Create new wireless network" +msgstr "新しい無線ネットワークを作成" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:227 +msgid "" +"Enter the ESSID and security settings of the wireless network you wish to " +"create." +msgstr "" +"作成したい無線ネットワークの ESSID とセキュリティ設定を入力して下さい" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:232 +msgid "Custom wireless network" +msgstr "カスタム無線ネットワーク" + +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:233 +msgid "Enter the ESSID of the wireless network to which you wish to connect." +msgstr "接続した無線ネットワークの ESSID を入力して下さい" + +#. Reuse the above string to make the translators less angry. +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:314 +#: panel-applet/NMWirelessAppletOtherNetworkDialog.c:323 +msgid "" +"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade " +"file was not found)." +msgstr "" +"NetworkManager アプレットはいくつかの必要なリソース" +"glade ファイル)をみつけることができませんでした" + +#: panel-applet/essid.glade.h:5 +msgid "C_onnect" +msgstr "接続(_O)" + +#: panel-applet/essid.glade.h:6 +msgid "Connect with encryption enabled" +msgstr "暗号化を有効にして接続" + +#: panel-applet/essid.glade.h:9 +msgid "Wireless _Adaptor:" +msgstr "無線アダプタ(_A):" + +#: panel-applet/essid.glade.h:10 +msgid "Wireless _Network:" +msgstr "無線ネットワーク(_N):" + +#: panel-applet/menu-info.c:101 +#, c-format +msgid "Wired Network (%s)" +msgstr "無線ネットワーク (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:103 +msgid "Wired Network" +msgstr "無線ネットワーク" + +#: panel-applet/menu-info.c:168 +#, c-format +msgid "Wireless Network (%s)" +msgid_plural "Wireless Networks (%s)" +msgstr[0] "無線ネットワーク (%s)" +msgstr[1] "無線ネットワーク (%s)" + +#: panel-applet/menu-info.c:170 +msgid "Wireless Network" +msgid_plural "Wireless Networks" +msgstr[0] "無線ネットワーク" +msgstr[1] "無線ネットワーク" + +#: panel-applet/menu-info.c:307 +msgid " (invalid Unicode)" +msgstr " (不正な Unicode)" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:111 +msgid "Orientation" +msgstr "向き" + +#: examples/python/systray/eggtrayicon.c:112 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "トレイの向き"