From 05ff9994f2012871a0517a46eea2fa57e9fd3e50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theppitak Karoonboonyanan Date: Fri, 2 Feb 2007 13:53:11 +0000 Subject: [PATCH] * th.po: Updated Thai translation. git-svn-id: http://svn-archive.gnome.org/svn/NetworkManager/trunk@2262 4912f4e0-d625-0410-9fb7-b9a5a253dbdc --- vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog | 4 +++ vpn-daemons/openvpn/po/th.po | 60 +++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 36 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog index 670be55a3b..e1d5ab801b 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-02-02 Theppitak Karoonboonyanan + + * th.po: Updated Thai translation. + 2007-02-02 Alexander Shopov * bg.po: Added Bulgarian translation by diff --git a/vpn-daemons/openvpn/po/th.po b/vpn-daemons/openvpn/po/th.po index 036341f42a..12dbe70e17 100644 --- a/vpn-daemons/openvpn/po/th.po +++ b/vpn-daemons/openvpn/po/th.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-openvpn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 21:56+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 12:01+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 20:52+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-02 20:53+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -286,30 +286,34 @@ msgid "CA file:" msgstr "แฟ้ม CA:" #: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:8 +msgid "CA file:" +msgstr "แฟ้ม CA:" + +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 msgid "Certificate:" msgstr "ใบรับรอง:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:9 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 msgid "Connection Type:" msgstr "ชนิดการเชื่อมต่อ:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:10 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 msgid "Direction:" msgstr "ทิศทาง:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:11 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 msgid "Key:" msgstr "กุญแจ:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:12 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 msgid "Local IP:" msgstr "IP ฝั่งนี้:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:13 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:14 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 msgid "" "Please enter the information provided by your system administrator below. Do " "not enter your password here as you will be prompted when connecting." @@ -317,54 +321,54 @@ msgstr "" "กรุณาป้อนข้อมูลที่คุณได้มาจากผู้ดูแลระบบของคุณในแบบฟอร์มข้างล่างนี้ ไม่ต้องป้อนรหัสผ่านที่นี่ " "เพราะคุณจะถูกถามเมื่อเชื่อมต่อ" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:15 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 msgid "" "Please note that the file you import is not an OpenVPN configuration file. " "Ask your administrator for the file." msgstr "" "โปรดสังเกตว่าแฟ้มที่คุณนำเข้าไม่ใช่แฟ้มค่าตั้ง OpenVPN กรุณาขอแฟ้มค่าตั้งนี้จากผู้ดูแลระบบของคุณ" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:16 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 msgid "Remote IP:" msgstr "IP ฝั่งโน้น:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:17 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 msgid "Shared Key:" msgstr "กุญแจร่วม:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:18 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 msgid "Shared key" msgstr "กุญแจร่วม" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:19 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 msgid "Use LZO compression" msgstr "ใช้การบีบบอัด LZO" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:20 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 msgid "Use TAP device" msgstr "ใช้อุปกรณ์ TAP" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:21 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 msgid "Use TCP connection" msgstr "ใช้การเชื่อมต่อ TCP" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:22 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 msgid "Use TLS auth:" msgstr "ใช้การยืนยันตัวบุคคลของ TLS:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:23 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 msgid "Use cipher:" msgstr "ใช้วิธีเข้ารหัสลับ:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:24 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 msgid "Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:25 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 msgid "X.509" msgstr "X.509" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:26 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:27 msgid "" "X.509 Certificates\n" "Pre-shared key\n" @@ -376,26 +380,27 @@ msgstr "" "การยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่าน\n" "X.509 พร้อมการยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่าน" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:30 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31 msgid "_Gateway:" msgstr "เ_กตเวย์:" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:31 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32 msgid "_Import Saved Configuration..." msgstr "_นำเข้าค่าตั้งที่บันทึกไว้..." -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:32 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33 msgid "" "_Name used to identify the connection to the private network, e.g. \"Campus " "VPN\" or \"Corporate Network\"" msgstr "" -"_ชื่อที่ใช้แทนการเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายส่วนบุคคล เช่น \"VPN มหาวิทยาลัย\" หรือ \"เครือข่ายบริษัท\"" +"_ชื่อที่ใช้แทนการเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายส่วนบุคคล เช่น \"VPN มหาวิทยาลัย\" หรือ \"เครือข่ายบริษัท" +"\"" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:33 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34 msgid "_Only use VPN connection for these addresses" msgstr "ใ_ช้การเชื่อมต่อ VPN กับที่อยู่เหล่านี้เท่านั้น" -#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:34 +#: ../properties/nm-openvpn-dialog.glade.h:35 msgid "none" msgstr "ไม่มี" @@ -426,8 +431,7 @@ msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพรา msgid "" "The VPN login failed because the VPN program received an invalid " "configuration from the VPN server." -msgstr "" -"การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ได้รับค่าตั้งที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ VPN" +msgstr "การเข้าระบบ VPN ล้มเหลว เพราะโปรแกรม VPN ได้รับค่าตั้งที่ไม่ถูกต้องจากเซิร์ฟเวอร์ VPN" #: ../src/nm-openvpn-service.c:137 msgid "VPN connection failed"