From 01b7b32afb3805dacd2cc38846789e0211131dec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Mon, 25 Feb 2019 11:00:37 +0100 Subject: [PATCH] po: update Polish (pl) translation https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/merge_requests/91 --- po/pl.po | 6101 +++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 1857 insertions(+), 4244 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c67140a5bf..5a9fceadce 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Polish translation for NetworkManager. -# Copyright © 2007-2018 the NetworkManager authors. +# Copyright © 2007-2019 the NetworkManager authors. # This file is distributed under the same license as the NetworkManager package. # Wadim Dziedzic , 2007-2008. # Artur Flinta , 2007. # Tomasz Dominikowski , 2008-2010. -# Piotr Drąg , 2009-2018. -# Aviary.pl , 2007-2018. +# Piotr Drąg , 2009-2019. +# Aviary.pl , 2007-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-08 16:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-25 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-25 11:00+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -#: ../clients/cli/agent.c:40 +#: ../clients/cli/agent.c:39 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "POLECENIE := { secret | polkit | all }\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:48 +#: ../clients/cli/agent.c:47 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent secret { help }\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "o hasło, jeśli jest wymagane.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:58 +#: ../clients/cli/agent.c:57 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent polkit { help }\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "i przekazuje odpowiedź do z powrotem do polkit.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:68 +#: ../clients/cli/agent.c:67 #, c-format msgid "" "Usage: nmcli agent all { help }\n" @@ -85,50 +85,50 @@ msgstr "" "Uruchamia program nmcli jako agenta haseł i polkit usługi NetworkManager.\n" "\n" -#: ../clients/cli/agent.c:157 +#: ../clients/cli/agent.c:159 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" msgstr "" "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta haseł usługi " "NetworkManager.\n" -#: ../clients/cli/agent.c:159 +#: ../clients/cli/agent.c:161 #, c-format msgid "Error: secret agent initialization failed" msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta haseł się nie powiodło" -#: ../clients/cli/agent.c:178 +#: ../clients/cli/agent.c:180 #, c-format msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" msgstr "Błąd: zainicjowanie agenta polkit się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/agent.c:186 +#: ../clients/cli/agent.c:188 #, c-format msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" msgstr "Pomyślnie zarejestrowano program nmcli jako agenta polkit.\n" -#: ../clients/cli/common.c:361 ../clients/cli/common.c:362 -#: ../clients/cli/common.c:393 ../clients/cli/common.c:394 +#: ../clients/cli/common.c:360 ../clients/cli/common.c:361 +#: ../clients/cli/common.c:392 ../clients/cli/common.c:393 #: ../clients/cli/connections.c:1454 msgid "GROUP" msgstr "GRUPA" -#: ../clients/cli/common.c:621 +#: ../clients/cli/common.c:620 #, c-format msgid "Error: openconnect failed: %s\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło: %s\n" -#: ../clients/cli/common.c:628 +#: ../clients/cli/common.c:627 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło ze stanem %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:630 +#: ../clients/cli/common.c:629 #, c-format msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" msgstr "Błąd: polecenie openconnect się nie powiodło z sygnałem %d\n" -#: ../clients/cli/common.c:711 +#: ../clients/cli/common.c:717 #, c-format msgid "" "Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " @@ -137,138 +137,134 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: w „passwd-file” nie podano hasła dla „%s”, a program nmcli nie " "może zapytać bez opcji „--ask”.\n" -#: ../clients/cli/common.c:1211 +#: ../clients/cli/common.c:1217 #, c-format msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." msgstr "Błąd: nie można utworzyć obiektu NMClient: %s." -#: ../clients/cli/common.c:1231 +#: ../clients/cli/common.c:1237 msgid "Error: NetworkManager is not running." msgstr "Błąd: usługa NetworkManager nie jest uruchomiona." -#: ../clients/cli/common.c:1327 +#: ../clients/cli/common.c:1333 #, c-format msgid "Error: argument '%s' not understood. Try passing --help instead." msgstr "Błąd: nie zrozumiano parametru „%s”. Można użyć „--help” zamiast tego." -#: ../clients/cli/common.c:1337 +#: ../clients/cli/common.c:1343 msgid "Error: missing argument. Try passing --help." msgstr "Błąd: brak parametru. Można użyć „--help” zamiast tego." -#: ../clients/cli/common.c:1390 +#: ../clients/cli/common.c:1396 msgid "access denied" msgstr "odmowa dostępu" -#: ../clients/cli/common.c:1398 ../clients/cli/connections.c:81 -#: ../clients/cli/connections.c:90 ../clients/cli/devices.c:444 -#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:543 -#: ../clients/cli/general.c:41 ../clients/cli/general.c:129 -#: ../clients/cli/general.c:134 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 +#: ../clients/cli/common.c:1404 ../clients/cli/connections.c:79 +#: ../clients/cli/connections.c:88 ../clients/cli/devices.c:438 +#: ../clients/cli/devices.c:530 ../clients/cli/devices.c:537 +#: ../clients/cli/general.c:40 ../clients/cli/general.c:130 +#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/common/nm-client-utils.c:260 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:273 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:277 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:282 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1567 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1617 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2757 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2812 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1552 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:1602 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2804 msgid "unknown" msgstr "nieznane" -#: ../clients/cli/common.c:1399 +#: ../clients/cli/common.c:1405 msgid "none" msgstr "brak" -#: ../clients/cli/common.c:1400 +#: ../clients/cli/common.c:1406 msgid "portal" msgstr "portal" -#: ../clients/cli/common.c:1401 +#: ../clients/cli/common.c:1407 msgid "limited" msgstr "ograniczone" -#: ../clients/cli/common.c:1402 +#: ../clients/cli/common.c:1408 msgid "full" msgstr "pełne" #. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:65 +#: ../clients/cli/connections.c:63 msgid "Setting name? " msgstr "Nazwa ustawienia? " -#: ../clients/cli/connections.c:66 +#: ../clients/cli/connections.c:64 msgid "Property name? " msgstr "Nazwa właściwości? " -#: ../clients/cli/connections.c:67 +#: ../clients/cli/connections.c:65 msgid "Enter connection type: " msgstr "Proszę podać typ połączenia: " #. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:71 -#, fuzzy +#: ../clients/cli/connections.c:69 msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka)" +msgstr "Połączenie (nazwa, UUID lub ścieżka): " + +#: ../clients/cli/connections.c:70 +msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " +msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka): " + +#: ../clients/cli/connections.c:71 +msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " +msgstr "Połączenia (nazwy, UUID lub ścieżki): " #: ../clients/cli/connections.c:72 -#, fuzzy -msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "Połączenie VPN (nazwa, UUID lub ścieżka)" - -#: ../clients/cli/connections.c:73 -#, fuzzy -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "Połączenia (nazwa, UUID lub ścieżka)" - -#: ../clients/cli/connections.c:74 -#, fuzzy msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "Połączenia (nazwa, UUID, ścieżka lub „apath”)" +msgstr "Połączenia (nazwy, UUID, ścieżki lub „apath”): " -#: ../clients/cli/connections.c:82 +#: ../clients/cli/connections.c:80 msgid "activating" msgstr "aktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:83 +#: ../clients/cli/connections.c:81 msgid "activated" msgstr "aktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 +#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/common/nm-client-utils.c:271 msgid "deactivating" msgstr "dezaktywowanie" -#: ../clients/cli/connections.c:85 +#: ../clients/cli/connections.c:83 msgid "deactivated" msgstr "dezaktywowano" -#: ../clients/cli/connections.c:91 +#: ../clients/cli/connections.c:89 msgid "VPN connecting (prepare)" msgstr "Łączenie z VPN (przygotowanie)" -#: ../clients/cli/connections.c:92 +#: ../clients/cli/connections.c:90 msgid "VPN connecting (need authentication)" msgstr "Łączenie z VPN (wymaga uwierzytelnienia)" -#: ../clients/cli/connections.c:93 +#: ../clients/cli/connections.c:91 msgid "VPN connecting" msgstr "Łączenie z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:94 +#: ../clients/cli/connections.c:92 msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" msgstr "Łączenie z VPN (pobieranie konfiguracji adresu IP)" -#: ../clients/cli/connections.c:95 +#: ../clients/cli/connections.c:93 msgid "VPN connected" msgstr "Połączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:96 +#: ../clients/cli/connections.c:94 msgid "VPN connection failed" msgstr "Połączenie z VPN się nie powiodło" -#: ../clients/cli/connections.c:97 +#: ../clients/cli/connections.c:95 msgid "VPN disconnected" msgstr "Rozłączono z VPN" -#: ../clients/cli/connections.c:518 +#: ../clients/cli/connections.c:516 msgid "never" msgstr "nigdy" @@ -461,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../clients/cli/connections.c:944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" "\n" @@ -761,7 +757,15 @@ msgstr "" " [source-port-max <0-65535>]\n" " [destination-port <0-65535>]\n" "\n" -" dummy: \n" +" wpan: [short-addr <0x0000-0xffff>]\n" +" [pan-id <0x0000-0xffff>]\n" +" [page ]\n" +" [channel ]\n" +" [mac ]\n" +"\n" +" 6lowpan: dev \n" +" dummy:\n" "\n" " OPCJE_PODRZĘDNE:\n" " bridge: [priority <0-63>]\n" @@ -1010,11 +1014,11 @@ msgstr "Błąd: „connection show”: %s" msgid "Activate connection details" msgstr "Szczegóły aktywowania połączenia" -#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1453 -#: ../clients/cli/devices.c:1467 ../clients/cli/devices.c:1482 -#: ../clients/cli/devices.c:1540 ../clients/cli/devices.c:1642 +#: ../clients/cli/connections.c:1503 ../clients/cli/devices.c:1447 +#: ../clients/cli/devices.c:1461 ../clients/cli/devices.c:1476 +#: ../clients/cli/devices.c:1534 ../clients/cli/devices.c:1636 msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "NAZWA" #: ../clients/cli/connections.c:1591 #, c-format @@ -1062,19 +1066,19 @@ msgstr "Aktywne profile usługi NetworkManager" msgid "NetworkManager connection profiles" msgstr "Profile połączeń usługi NetworkManager" -#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2856 -#: ../clients/cli/connections.c:2868 ../clients/cli/connections.c:2880 -#: ../clients/cli/connections.c:3109 ../clients/cli/connections.c:8899 -#: ../clients/cli/connections.c:8915 ../clients/cli/devices.c:2976 -#: ../clients/cli/devices.c:2988 ../clients/cli/devices.c:3001 -#: ../clients/cli/devices.c:3195 ../clients/cli/devices.c:3206 -#: ../clients/cli/devices.c:3224 ../clients/cli/devices.c:3233 -#: ../clients/cli/devices.c:3254 ../clients/cli/devices.c:3265 -#: ../clients/cli/devices.c:3283 ../clients/cli/devices.c:3725 -#: ../clients/cli/devices.c:3735 ../clients/cli/devices.c:3743 -#: ../clients/cli/devices.c:3755 ../clients/cli/devices.c:3770 -#: ../clients/cli/devices.c:3778 ../clients/cli/devices.c:3952 -#: ../clients/cli/devices.c:3963 ../clients/cli/devices.c:4134 +#: ../clients/cli/connections.c:2110 ../clients/cli/connections.c:2855 +#: ../clients/cli/connections.c:2867 ../clients/cli/connections.c:2879 +#: ../clients/cli/connections.c:3108 ../clients/cli/connections.c:8898 +#: ../clients/cli/connections.c:8914 ../clients/cli/devices.c:2970 +#: ../clients/cli/devices.c:2982 ../clients/cli/devices.c:2995 +#: ../clients/cli/devices.c:3189 ../clients/cli/devices.c:3200 +#: ../clients/cli/devices.c:3218 ../clients/cli/devices.c:3227 +#: ../clients/cli/devices.c:3248 ../clients/cli/devices.c:3259 +#: ../clients/cli/devices.c:3277 ../clients/cli/devices.c:3721 +#: ../clients/cli/devices.c:3731 ../clients/cli/devices.c:3739 +#: ../clients/cli/devices.c:3751 ../clients/cli/devices.c:3766 +#: ../clients/cli/devices.c:3774 ../clients/cli/devices.c:3948 +#: ../clients/cli/devices.c:3959 ../clients/cli/devices.c:4130 #, c-format msgid "Error: %s argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru %s." @@ -1084,13 +1088,13 @@ msgstr "Błąd: brak parametru %s." msgid "Error: %s - no such connection profile." msgstr "Błąd: %s — nie ma takiego profilu połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2843 -#: ../clients/cli/connections.c:2907 ../clients/cli/connections.c:8419 -#: ../clients/cli/connections.c:8525 ../clients/cli/connections.c:9015 -#: ../clients/cli/devices.c:1727 ../clients/cli/devices.c:1995 -#: ../clients/cli/devices.c:2168 ../clients/cli/devices.c:2276 -#: ../clients/cli/devices.c:2468 ../clients/cli/devices.c:3915 -#: ../clients/cli/devices.c:4140 ../clients/cli/general.c:895 +#: ../clients/cli/connections.c:2229 ../clients/cli/connections.c:2842 +#: ../clients/cli/connections.c:2906 ../clients/cli/connections.c:8418 +#: ../clients/cli/connections.c:8524 ../clients/cli/connections.c:9014 +#: ../clients/cli/devices.c:1721 ../clients/cli/devices.c:1989 +#: ../clients/cli/devices.c:2162 ../clients/cli/devices.c:2270 +#: ../clients/cli/devices.c:2462 ../clients/cli/devices.c:3911 +#: ../clients/cli/devices.c:4136 ../clients/cli/general.c:896 #, c-format msgid "Error: %s." msgstr "Błąd: %s." @@ -1105,9 +1109,9 @@ msgid "no active connection or device" msgstr "brak aktywnych połączeń na urządzeń" #: ../clients/cli/connections.c:2350 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "device '%s' not compatible with connection '%s': " -msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”:" +msgstr "urządzenie „%s” jest niezgodne z połączeniem „%s”: " #: ../clients/cli/connections.c:2383 #, c-format @@ -1122,7 +1126,7 @@ msgstr "nie odnaleziono urządzenia dla połączenia „%s”" #: ../clients/cli/connections.c:2437 #, c-format msgid "Hint: use '%s' to get more details." -msgstr "" +msgstr "Wskazówka: „%s” wyświetli więcej informacji." #: ../clients/cli/connections.c:2455 #, c-format @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgid "Connection successfully activated (%s) (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (%s) (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" #: ../clients/cli/connections.c:2459 ../clients/cli/connections.c:2609 -#: ../clients/cli/connections.c:6716 +#: ../clients/cli/connections.c:6715 #, c-format msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "Pomyślnie aktywowano połączenie (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" @@ -1174,165 +1178,165 @@ msgstr "nieznane urządzenie „%s”." msgid "neither a valid connection nor device given" msgstr "nie podano prawidłowego połączenia ani urządzenia" -#: ../clients/cli/connections.c:2890 ../clients/cli/devices.c:1686 -#: ../clients/cli/devices.c:3033 ../clients/cli/devices.c:3296 -#: ../clients/cli/devices.c:3969 +#: ../clients/cli/connections.c:2889 ../clients/cli/devices.c:1680 +#: ../clients/cli/devices.c:3027 ../clients/cli/devices.c:3290 +#: ../clients/cli/devices.c:3965 #, c-format msgid "Unknown parameter: %s\n" msgstr "Nieznany parametr: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:2915 +#: ../clients/cli/connections.c:2914 msgid "preparing" msgstr "przygotowywanie" -#: ../clients/cli/connections.c:3024 +#: ../clients/cli/connections.c:3023 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" msgstr "Pomyślnie usunięto połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3040 +#: ../clients/cli/connections.c:3039 #, c-format msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" msgstr "" "Pomyślnie dezaktywowano połączenie „%s” (ścieżka aktywacji D-Bus: %s)\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3091 ../clients/cli/connections.c:8633 -#: ../clients/cli/connections.c:8664 ../clients/cli/connections.c:8822 +#: ../clients/cli/connections.c:3090 ../clients/cli/connections.c:8632 +#: ../clients/cli/connections.c:8663 ../clients/cli/connections.c:8821 #, c-format msgid "Error: No connection specified." msgstr "Błąd: nie podano połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3121 +#: ../clients/cli/connections.c:3120 #, c-format msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" msgstr "Błąd: „%s” nie jest aktywnym połączeniem.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3122 +#: ../clients/cli/connections.c:3121 #, c-format msgid "Error: not all active connections found." msgstr "Błąd: nie odnaleziono wszystkich aktywnych połączeń." -#: ../clients/cli/connections.c:3130 +#: ../clients/cli/connections.c:3129 #, c-format msgid "Error: no active connection provided." msgstr "Błąd: nie podano aktywnego połączenia." -#: ../clients/cli/connections.c:3161 +#: ../clients/cli/connections.c:3160 #, c-format msgid "Connection '%s' deactivation failed: %s\n" msgstr "Dezaktywacja połączenia „%s” się nie powiodła: %s\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3412 ../clients/cli/connections.c:3469 +#: ../clients/cli/connections.c:3411 ../clients/cli/connections.c:3468 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:221 #, c-format msgid "'%s' not among [%s]" msgstr "„%s” nie jest w [%s]" #. We should not really come here -#: ../clients/cli/connections.c:3432 ../clients/cli/connections.c:3492 +#: ../clients/cli/connections.c:3431 ../clients/cli/connections.c:3491 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:289 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../clients/cli/connections.c:3626 +#: ../clients/cli/connections.c:3625 #, c-format msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: master=„%s” nie odnosi się do żadnego istniejącego profilu.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:3979 +#: ../clients/cli/connections.c:3978 #, c-format msgid "Error: invalid property '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowa właściwość „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:3996 +#: ../clients/cli/connections.c:3995 #, c-format msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." msgstr "Błąd: zmodyfikowanie %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4016 +#: ../clients/cli/connections.c:4015 #, c-format msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." msgstr "Błąd: usunięcie wartości z %s.%s się nie powiodło: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4050 +#: ../clients/cli/connections.c:4049 #, c-format msgid "Error: '%s' is mandatory." msgstr "Błąd: „%s” jest wymagane." -#: ../clients/cli/connections.c:4077 +#: ../clients/cli/connections.c:4076 #, c-format msgid "Error: invalid slave type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ podrzędnego; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4085 +#: ../clients/cli/connections.c:4084 #, c-format msgid "Error: invalid connection type; %s." msgstr "Błąd: nieznany typ połączenia; %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4162 +#: ../clients/cli/connections.c:4161 #, c-format msgid "Error: bad connection type: %s" msgstr "Błąd: błędny typ połączenia: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4208 +#: ../clients/cli/connections.c:4207 #, c-format msgid "Error: '%s': %s" msgstr "Błąd: „%s”: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4229 +#: ../clients/cli/connections.c:4228 msgid "Error: master is required" msgstr "Błąd: „master” jest wymagane" -#: ../clients/cli/connections.c:4288 +#: ../clients/cli/connections.c:4287 #, c-format msgid "Error: error adding bond option '%s=%s'." msgstr "Błąd: błąd podczas dodawania opcji wiązania „%s=%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4319 +#: ../clients/cli/connections.c:4318 #, c-format msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" msgstr "" "Błąd: „%s” nie jest prawidłowym trybem monitorowania; należy użyć „%s” lub " "„%s”.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4350 +#: ../clients/cli/connections.c:4349 #, c-format msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s, %s (%s), %s]." msgstr "" "Błąd: „bt-type”: „%s” jest nieprawidłowe; należy użyć [%s, %s, %s (%s), %s]." -#: ../clients/cli/connections.c:4599 +#: ../clients/cli/connections.c:4598 #, c-format msgid "Error: value for '%s' is missing." msgstr "Błąd: brak wartości dla „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4645 +#: ../clients/cli/connections.c:4644 msgid "Error: . argument is missing." msgstr "Błąd: brak parametru .." -#: ../clients/cli/connections.c:4668 +#: ../clients/cli/connections.c:4667 #, c-format msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." msgstr "Błąd: nieprawidłowe lub niedozwolone ustawienie „%s”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:4714 ../clients/cli/connections.c:4730 +#: ../clients/cli/connections.c:4713 ../clients/cli/connections.c:4729 #, c-format msgid "Error: '%s' is ambiguous (%s.%s or %s.%s)." msgstr "Błąd: „%s” jest niejednoznaczne (%s.%s lub %s.%s)." -#: ../clients/cli/connections.c:4748 +#: ../clients/cli/connections.c:4747 #, c-format msgid "Error: invalid . '%s'." msgstr "Błąd: nieprawidłowe . „%s”." -#: ../clients/cli/connections.c:4792 ../clients/cli/connections.c:8465 +#: ../clients/cli/connections.c:4791 ../clients/cli/connections.c:8464 #, c-format msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" msgstr "Błąd: dodanie połączenia „%s” się nie powiodło: %s" -#: ../clients/cli/connections.c:4810 +#: ../clients/cli/connections.c:4809 #, c-format msgid "" "Warning: There is another connection with the name '%1$s'. Reference the " @@ -1350,32 +1354,32 @@ msgstr[2] "" "Ostrzeżenie: istnieje %3$u innych połączeń o nazwie „%1$s”. Należy odwoływać " "się do połączenia za pomocą UUID „%2$s”\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4819 +#: ../clients/cli/connections.c:4818 #, c-format msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" msgstr "Pomyślnie dodano połączenie „%s” (%s).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:535 -#: ../clients/cli/devices.c:542 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4871 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:529 +#: ../clients/cli/devices.c:536 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:137 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:279 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2752 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2744 msgid "no" msgstr "nie" -#: ../clients/cli/connections.c:4873 ../clients/cli/connections.c:6839 -#: ../clients/cli/connections.c:6840 ../clients/cli/devices.c:534 -#: ../clients/cli/devices.c:541 ../clients/cli/devices.c:1207 -#: ../clients/cli/general.c:135 ../clients/cli/utils.h:296 +#: ../clients/cli/connections.c:4872 ../clients/cli/connections.c:6838 +#: ../clients/cli/connections.c:6839 ../clients/cli/devices.c:528 +#: ../clients/cli/devices.c:535 ../clients/cli/devices.c:1201 +#: ../clients/cli/general.c:136 ../clients/cli/utils.h:296 #: ../clients/common/nm-client-utils.c:278 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:771 -#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2749 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:758 +#: ../clients/common/nm-meta-setting-desc.c:2741 msgid "yes" msgstr "tak" -#: ../clients/cli/connections.c:4959 +#: ../clients/cli/connections.c:4958 #, c-format msgid "" "You can specify this option more than once. Press when you're done.\n" @@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "" "ukończeniu.\n" #. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:5061 +#: ../clients/cli/connections.c:5060 #, c-format msgid "There is %d optional setting for %s.\n" msgid_plural "There are %d optional settings for %s.\n" @@ -1392,7 +1396,7 @@ msgstr[0] "Istnieje %d opcjonalne ustawienie dla %s.\n" msgstr[1] "Istnieją %d opcjonalne ustawienia dla %s.\n" msgstr[2] "Istnieje %d opcjonalnych ustawień dla %s.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:5067 +#: ../clients/cli/connections.c:5066 #, c-format msgid "Do you want to provide it? %s" msgid_plural "Do you want to provide them? %s" @@ -1400,22 +1404,22 @@ msgstr[0] "Podać go? %s" msgstr[1] "Podać je? %s" msgstr[2] "Podać je? %s" -#: ../clients/cli/connections.c:5200 ../clients/cli/utils.c:295 +#: ../clients/cli/connections.c:5199 ../clients/cli/utils.c:293 #, c-format msgid "Error: value for '%s' argument is required." msgstr "Błąd: wartość dla parametru „%s” jest wymagana." -#: ../clients/cli/connections.c:5207 +#: ../clients/cli/connections.c:5206 #, c-format msgid "Error: 'save': %s." msgstr "Błąd: „save”: %s." -#: ../clients/cli/connections.c:5293 ../clients/cli/connections.c:5304 +#: ../clients/cli/connections.c:5292 ../clients/cli/connections.c:5303 #, c-format msgid "Error: '%s' argument is required." msgstr "Błąd: parametr „%s” jest wymagany." -#: ../clients/cli/connections.c:6269 +#: ../clients/cli/connections.c:6268 #, c-format msgid "['%s' setting values]\n" msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" @@ -1423,7 +1427,7 @@ msgstr "[wartości ustawienia „%s”]\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6378 +#: ../clients/cli/connections.c:6377 #, c-format msgid "" "---[ Main menu ]---\n" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "" "nmcli :: konfiguracja nmcli\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6405 +#: ../clients/cli/connections.c:6404 #, c-format msgid "" "goto [.] | :: enter setting/property for editing\n" @@ -1481,7 +1485,7 @@ msgstr "" " nmcli connection> goto secondaries\n" " nmcli> goto ipv4.addresses\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6412 +#: ../clients/cli/connections.c:6411 #, c-format msgid "" "remove [.] :: remove setting or reset property value\n" @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Przykłady: nmcli> remove wifi-sec\n" " nmcli> remove eth.mtu\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6419 +#: ../clients/cli/connections.c:6418 #, c-format msgid "" "set [. ] :: set property value\n" @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli> set con.id Moje połączenie\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6424 +#: ../clients/cli/connections.c:6423 #, c-format msgid "" "describe [.] :: describe property\n" @@ -1530,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Wyświetla opis właściwości. Wszystkie ustawienia i właściwości usługi NM\n" "można znaleźć na stronie podręcznika nm-settings(5).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6429 +#: ../clients/cli/connections.c:6428 #, c-format msgid "" "print [all] :: print setting or connection values\n" @@ -1545,7 +1549,7 @@ msgstr "" "\n" "Przykład: nmcli ipv4> print all\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6434 +#: ../clients/cli/connections.c:6433 #, c-format msgid "" "verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" " nmcli> verify fix\n" " nmcli bond> verify\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6443 +#: ../clients/cli/connections.c:6442 #, c-format msgid "" "save [persistent|temporary] :: save the connection\n" @@ -1595,7 +1599,7 @@ msgstr "" "między ponownymi uruchomieniami. Aby w pełni usunąć trwałe połączenie,\n" "należy usunąć profil połączenia.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6454 +#: ../clients/cli/connections.c:6453 #, c-format msgid "" "activate [] [/|] :: activate the connection\n" @@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr "" " poprzedzić znakiem /, kiedy nie podano\n" " )\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6461 ../clients/cli/connections.c:6619 +#: ../clients/cli/connections.c:6460 ../clients/cli/connections.c:6618 #, c-format msgid "" "back :: go to upper menu level\n" @@ -1626,7 +1630,7 @@ msgstr "" "back :: przechodzi do menu wyższego poziomu\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6464 +#: ../clients/cli/connections.c:6463 #, c-format msgid "" "help/? [] :: help for the nmcli commands\n" @@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: pomoc dla poleceń nmcli\n" "\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6467 +#: ../clients/cli/connections.c:6466 #, c-format msgid "" "nmcli [ ] :: nmcli configuration\n" @@ -1662,7 +1666,7 @@ msgstr "" " nmcli> nmcli save-confirmation no\n" " nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6489 ../clients/cli/connections.c:6625 +#: ../clients/cli/connections.c:6488 ../clients/cli/connections.c:6624 #, c-format msgid "" "quit :: exit nmcli\n" @@ -1675,8 +1679,8 @@ msgstr "" "To polecenie kończy działanie nmcli. Jeśli modyfikowane połączenie nie jest " "zapisane, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie działania.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6494 ../clients/cli/connections.c:6630 -#: ../clients/cli/connections.c:7065 ../clients/cli/connections.c:8048 +#: ../clients/cli/connections.c:6493 ../clients/cli/connections.c:6629 +#: ../clients/cli/connections.c:7064 ../clients/cli/connections.c:8047 #, c-format msgid "Unknown command: '%s'\n" msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" @@ -1684,7 +1688,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie: „%s”\n" #. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: #. * However, you should translate terms enclosed in <>. #. -#: ../clients/cli/connections.c:6559 +#: ../clients/cli/connections.c:6558 #, c-format msgid "" "---[ Property menu ]---\n" @@ -1711,7 +1715,7 @@ msgstr "" "help/? [] :: wyświetla tę pomoc lub opis polecenia\n" "quit :: kończy działanie nmcli\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6584 +#: ../clients/cli/connections.c:6583 #, c-format msgid "" "set [] :: set new value\n" @@ -1722,7 +1726,7 @@ msgstr "" "\n" "To polecenie ustawia podaną tej właściwości\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6588 +#: ../clients/cli/connections.c:6587 #, c-format msgid "" "add [] :: append new value to the property\n" @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "" "jest typu kontener. W przypadku właściwości zawierających jedną wartość " "zastępuje tę wartość (podobnie jak „set”).\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6594 +#: ../clients/cli/connections.c:6593 #, c-format msgid "" "change :: change current value\n" @@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" "Wyświetla bieżącą wartość i umożliwia jej modyfikację.\n" -#: ../clients/cli/connections.c:6598 +#: ../clients/cli/connections.c:6597 #, c-format msgid "" "remove [||